[release-notes/gnome-3-4] Updated Arabic translation
- From: Abderrahim Kitouni <akitouni src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-4] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 28 Mar 2012 16:05:23 +0000 (UTC)
commit b464d997584e7027e64af730bf92cc347cf4ff29
Author: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>
Date: Wed Mar 28 16:57:10 2012 +0100
Updated Arabic translation
help/ar/ar.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 2dd43d1..7eefcf1 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.gnome-2-24\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-21 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:34+0100\n"
-"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 09:45+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -49,6 +49,8 @@ msgid ""
"Continued work on perfect integration of system components while still "
"keeping an eye on the small details that make your life easier."
msgstr ""
+"ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØØÙ ÙØ ØØØÙØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ "
+"ØÙØÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØØØÙ ØÙØØÙ ØØÙÙ."
#: C/rnlookingforward.xml:22(para)
msgid ""
@@ -81,16 +83,15 @@ msgid ""
"application>."
msgstr ""
"ØØØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙ ØØØÙÙ ØØØØØ <application>ØØÙØ ØÙÙÙ</application> ØÙ ØØÙÙ "
-"ØØÙØÙØ <application>Orca</application>Ø ÙØØØÙÙ ØØÙ "
-"<application>Orca</application> ÙÙÙØØØ "
-"<application>WebKit2GTK+</application>."
+"ØØÙØÙØ <application>ØÙØÙØ</application>Ø ÙØØØÙÙ ØØÙ <application>ØÙØÙØ</"
+"application> ÙÙÙØØØ <application>WebKit2GTK+</application>."
#: C/rnlookingforward.xml:51(para)
msgid ""
"<application>GNOME Shell Magnifier</application> will provide additional "
"options for customizing brightness and contrast."
msgstr ""
-"<application>ÙÙØØ ØØÙØ ØÙÙÙ</application> ØÙÙØÙ ØÙØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØ "
+"<application>ÙÙØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙ</application> ØÙÙØÙ ØÙØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØ "
"ØÙØØØØØ ÙØÙØØØÙÙ."
#: C/rnlookingforward.xml:60(title)
@@ -142,7 +143,8 @@ msgid ""
"GNOME</ulink> page."
msgstr ""
"ØØØ ÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ "
-"ØÙØØ <ulink url=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\">ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ</ulink>."
+"ØÙØØ <ulink url=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\">ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ</"
+"ulink>."
#: C/rninstallation.xml:24(para)
msgid ""
@@ -174,239 +176,207 @@ msgstr ""
"ÙÙÙØ ÙØØØ 80 ØØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØØØÙ "
"ÙØÙØØØØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ."
-#: C/rni18n.xml:27(para)
+#: C/rni18n.xml:24(para)
msgid "Arabic"
msgstr "ØÙØØØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:28(para)
+#: C/rni18n.xml:25(para)
msgid "Assamese"
msgstr "ØÙØØÙØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:29(para)
+#: C/rni18n.xml:26(para)
msgid "Asturian"
msgstr "ØÙØØØÙØÙØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:30(para)
+#: C/rni18n.xml:27(para)
msgid "Basque"
msgstr "ØÙØØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:31(para)
+#: C/rni18n.xml:28(para)
msgid "Belarusian"
msgstr "ØÙØÙÙØØÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:32(para)
-msgid "Bengali"
-msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:33(para)
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ (ØÙÙÙØ)"
-
-#: C/rni18n.xml:34(para)
+#: C/rni18n.xml:31(para)
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ØÙØØØØØÙÙØ ØÙØØØØÙÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:35(para)
+#: C/rni18n.xml:32(para)
msgid "British English"
msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ ØÙØØÙØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:36(para)
+#: C/rni18n.xml:33(para)
msgid "Bulgarian"
msgstr "ØÙØÙØØØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:37(para)
+#: C/rni18n.xml:34(para)
msgid "Catalan"
msgstr "ØÙÙØÙÙÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:38(para)
+#: C/rni18n.xml:35(para)
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "ØÙÙØÙÙÙÙØ (ØÙÙØÙØ)"
-#: C/rni18n.xml:39(para)
+#: C/rni18n.xml:36(para)
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ØÙØÙÙ)"
-#: C/rni18n.xml:40(para)
+#: C/rni18n.xml:37(para)
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ÙÙÙØ ÙÙÙØ)"
-#: C/rni18n.xml:41(para)
+#: C/rni18n.xml:38(para)
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ØØÙÙØÙ)"
-#: C/rni18n.xml:42(para)
+#: C/rni18n.xml:39(para)
msgid "Czech"
msgstr "ØÙØØÙÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:43(para)
+#: C/rni18n.xml:40(para)
msgid "Danish"
msgstr "ØÙØÙÙØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:44(para)
+#: C/rni18n.xml:41(para)
msgid "Dutch"
msgstr "ØÙÙÙÙÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:45(para)
+#: C/rni18n.xml:42(para)
msgid "English (US)"
msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ (ØÙØÙØÙÙÙØ)"
-#: C/rni18n.xml:46(para)
+#: C/rni18n.xml:43(para)
msgid "Estonian"
msgstr "ØÙØØØÙÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:47(para)
+#: C/rni18n.xml:44(para)
msgid "Finnish"
msgstr "ØÙÙÙÙÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:48(para)
+#: C/rni18n.xml:45(para)
msgid "French"
msgstr "ØÙÙØÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:49(para)
+#: C/rni18n.xml:46(para)
msgid "Galician"
msgstr "ØÙØØÙÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:50(para)
+#: C/rni18n.xml:47(para)
msgid "German"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:51(para)
+#: C/rni18n.xml:48(para)
msgid "Greek"
msgstr "ØÙÙÙÙØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:52(para)
+#: C/rni18n.xml:49(para)
msgid "Gujarati"
msgstr "ØÙÙÙØØØØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:53(para)
+#: C/rni18n.xml:50(para)
msgid "Hebrew"
msgstr "ØÙØØØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:54(para)
+#: C/rni18n.xml:51(para)
msgid "Hindi"
msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:55(para)
+#: C/rni18n.xml:52(para)
msgid "Hungarian"
msgstr "ØÙÙØØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:56(para)
+#: C/rni18n.xml:53(para)
msgid "Indonesian"
msgstr "ØÙØÙØÙÙÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:57(para)
+#: C/rni18n.xml:54(para)
msgid "Italian"
msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:58(para)
+#: C/rni18n.xml:55(para)
msgid "Japanese"
msgstr "ØÙÙØØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:59(para)
-msgid "Kannada"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:60(para)
+#: C/rni18n.xml:57(para)
msgid "Korean"
msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:61(para)
+#: C/rni18n.xml:58(para)
msgid "Latvian"
msgstr "ØÙÙØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:62(para)
+#: C/rni18n.xml:59(para)
msgid "Lithuanian"
msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:63(para)
+#: C/rni18n.xml:60(para)
msgid "Macedonian"
msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:64(para)
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:65(para)
-msgid "Marathi"
-msgstr "ØÙÙØØØØÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:66(para)
+#: C/rni18n.xml:63(para)
msgid "Norwegian BokmÃl"
msgstr "ØÙÙØÙÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:67(para)
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:68(para)
-msgid "Oriya"
-msgstr "ØÙØÙØÙØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:69(para)
+#: C/rni18n.xml:66(para)
msgid "Polish"
msgstr "ØÙØÙÙÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:70(para)
+#: C/rni18n.xml:67(para)
msgid "Portuguese"
msgstr "ØÙØØØØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:71(para)
+#: C/rni18n.xml:68(para)
msgid "Punjabi"
msgstr "ØÙØÙØØØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:72(para)
+#: C/rni18n.xml:69(para)
msgid "Romanian"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:73(para)
+#: C/rni18n.xml:70(para)
msgid "Russian"
msgstr "ØÙØÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:74(para)
+#: C/rni18n.xml:71(para)
msgid "Serbian"
msgstr "ØÙØØØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:75(para)
-msgid "Slovak"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:76(para)
+#: C/rni18n.xml:73(para)
msgid "Slovenian"
msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:77(para)
+#: C/rni18n.xml:74(para)
msgid "Spanish"
msgstr "ØÙØØØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:78(para)
+#: C/rni18n.xml:75(para)
msgid "Swedish"
msgstr "ØÙØÙÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:79(para)
+#: C/rni18n.xml:76(para)
msgid "Tamil"
msgstr "ØÙØØÙÙÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:80(para)
+#: C/rni18n.xml:77(para)
msgid "Telugu"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:81(para)
+#: C/rni18n.xml:78(para)
msgid "Thai"
msgstr "ØÙØØÙÙØÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:82(para)
+#: C/rni18n.xml:79(para)
msgid "Turkish"
msgstr "ØÙØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:83(para)
+#: C/rni18n.xml:80(para)
msgid "Uighur"
msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØ"
-#: C/rni18n.xml:84(para)
+#: C/rni18n.xml:81(para)
msgid "Ukrainian"
msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
-#: C/rni18n.xml:85(para)
+#: C/rni18n.xml:82(para)
msgid "Vietnamese"
msgstr "ØÙÙÙØÙØÙÙØ"
@@ -414,13 +384,13 @@ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙÙØ"
msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ: <placeholder-1/>"
-#: C/rni18n.xml:89(para)
+#: C/rni18n.xml:86(para)
msgid ""
"Many other languages are partially supported, with more than half of their "
"strings translated."
msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØØÙ ÙØØÙÙØ ØØØÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØÙ ÙØÙØÙØ ÙØØØÙØ."
-#: C/rni18n.xml:92(para)
+#: C/rni18n.xml:89(para)
msgid ""
"Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
"an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
@@ -435,13 +405,13 @@ msgstr ""
"ØØÙØØ ÙÙ 39% ØÙ ØØØØØØ 3.0Ø ÙÙØ ÙÙÙØ ÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ÙØÙØÙÙÙ 24% ØÙ ØØØØØØ "
"3.2 ÙÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙØ ÙØÙØÙÙÙ 21% ÙÙØØ."
-#: C/rni18n.xml:102(para)
+#: C/rni18n.xml:99(para)
msgid ""
"Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url="
"\"http://l10n.gnome.org/\">translation status site</ulink>."
msgstr ""
-"ØØÙÙØ ØØØØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ÙÙÙØ <ulink "
-"url=\"http://l10n.gnome.org/\">ØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙ</ulink>."
+"ØØÙÙØ ØØØØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ÙÙÙØ <ulink url=\"http://l10n."
+"gnome.org/\">ØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙ</ulink>."
#: C/rndevelopers.xml:12(title)
msgid "What's New for Developers"
@@ -471,6 +441,8 @@ msgid ""
"For information on developing with GNOME please visit the <ulink url="
"\"http://developer.gnome.org/\">GNOME Developer Center</ulink>."
msgstr ""
+"ÙÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙÙØ ØØØØØØØÙ ØÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙØØØ <ulink url=\"http://developer."
+"gnome.org/\">ÙØÙØ ØØÙÙØ ØÙÙÙ</ulink>."
#: C/rndevelopers.xml:32(title)
msgid "GLib 2.32"
@@ -858,16 +830,23 @@ msgid ""
"campaign</ulink> in order to strengthen its commitment to accessibility with "
"more resources and make 2012 the Year of Accessibility for GNOME."
msgstr ""
+"ØÙØØØØ ØØØØØØ ØÙÙÙ 3.4 ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØØØØØ ØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ 3 ØØÙ ØÙØÙ ÙØ ØÙØØÙÙØ "
+"ØÙÙ ÙÙÙÙØ ÙÙØÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙÙØØØØØØÙ ÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØ. ØØØØ ØÙÙÙ <ulink url="
+"\"http://www.gnome.org/friends\">ØÙÙØ ØØØÙØØ ØÙÙÙ ÙØÙØ ØÙØØØØØØ</ulink> ÙÙ "
+"ØØÙ ØØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØØÙÙØ ÙØÙÙÙ ÙØØØØ ÙØ ÙÙØØØ ØÙØØ ÙÙØØÙ 2012 ØÙØ ØÙØØØØØ "
+"ÙØÙÙÙ."
#: C/rna11y.xml:18(para)
msgid ""
"This release includes some significant enhancements to GNOME's accessibility "
"features. These include:"
msgstr ""
+"ØØØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙÙ ÙÙØØØ ØØØØØ ØÙÙÙ. ÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ "
+"ØØØÙÙ:"
#: C/rna11y.xml:24(title)
msgid "Improved Orca Integration"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙØ"
#: C/rna11y.xml:25(para)
msgid ""
@@ -877,6 +856,10 @@ msgid ""
"future releases, and we encourage <application>Orca</application> users to "
"provide feedback."
msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØØÙ ØÙÙÙ 3 ÙÙØØØØØ ØÙØØØØ. ÙØÙÙ ÙØØ ØÙ ÙÙØØØØÙÙ ÙØØØ ØÙØØØØ "
+"<application>ØÙØÙØ</application> ØØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ØÙÙÙ 3 ÙØÙØØ ØÙØØØ "
+"ØØØØ ØÙÙ. ØÙØØÙ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØÙÙØØ "
+"ÙÙØØÙØ ÙØØØØÙÙ <application>ØÙØÙØ</application> ØØØÙÙØÙØ ØØØØØÙÙ ÙØØÙÙÙØØÙÙ."
#: C/rna11y.xml:31(para)
msgid ""
@@ -884,6 +867,9 @@ msgid ""
"this release. These improvements mean that the new version is much faster "
"and more responsive."
msgstr ""
+"ØÙØÙØ ØÙ ØØØÙÙ ØØØØ <application>ØÙØÙØ</application> ØØÙÙ ÙØÙØ ÙÙ ÙØÙ "
+"ØÙØØØØØØ. ÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ ØØÙÙ ØÙ ØÙØØØØØØ ØÙØØÙØØ ØØØØØ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØØØØ ÙÙ "
+"ØÙ ÙØÙ."
#: C/rna11y.xml:38(title)
msgid "Better High Contrast Mode"
@@ -902,8 +888,8 @@ msgid ""
"of GNOME."
msgstr ""
"ÙØÙØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ. ÙÙÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØØ "
-"ÙØÙÙÙØØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ. ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙ "
-"ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØÙØØ ÙÙ ØÙ ÙØÙØ "
+"ÙØÙÙØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ. ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙ "
+"ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØÙØØ ÙÙ ØÙ ÙØÙØ "
"ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙ."
#: C/rna11y.xml:53(title)
@@ -1040,7 +1026,7 @@ msgid ""
"fixes and small enhancements. The result is a shinier, more polished, more "
"reliable GNOME 3."
msgstr ""
-"3.4 ÙÙ ØØØØØØ ØÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØØØ 3.0 ÙÙ ÙÙØØÙ/ØØØÙÙ 2011. ØØØÙ ÙØÙ "
+"3.4 ÙÙ ØØØØØØ ØÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØØØ 3.0 ÙÙ ÙÙØØÙ/ØØØÙÙ 2011. ØØØÙ ÙØÙ "
"ØÙØØØØØØ ÙØ ØØØÙÙØØ ÙØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙØØØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ "
"ØÙØÙÙ ÙØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØØ ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙ 3 ØÙØØ ÙÙØØÙØ ÙØØØØÙØ ÙÙÙØÙÙÙØ."
@@ -1055,8 +1041,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙÙØ ÙØØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙØ. ÙØÙØ ØØØÙÙØØÙØ ÙØÙØ "
"ØÙØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ÙØÙØØÙÙØØ ÙØØÙÙ ØØØ ØØØÙÙØØ ØØØÙØØØ ÙØÙØ. ÙØÙÙ ØØØÙ ØØØÙÙØØ ÙÙ "
-"ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØØØÙØÙØ ØÙØØØØÙØ. ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙØ ÙØØØÙØ ÙÙÙÙØØ "
-"ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ."
+"ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØÙØÙØ ØÙØØØØÙØ. ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙØ ÙØØØÙØ ÙÙÙÙØØ "
+"ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ."
#: C/rnusers.xml:31(para)
msgid ""
@@ -1152,6 +1138,8 @@ msgid ""
"application>. It has also been given a much more refined and elegant user "
"interface."
msgstr ""
+"ÙÙÙØ ØØØØÙØ ØØØØ ØÙØØÙ ÙÙ <application>ÙÙÙØØ ØÙØØ ÙØÙÙÙØØÙØ</application>. "
+"ÙÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙ ÙØØÙØ ÙÙØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙØ ÙØÙØÙÙØ ØÙØØ ÙÙ ØÙ ÙÙØ ÙØÙ."
#: C/rnusers.xml:104(title)
msgid "Document Search"
@@ -1179,9 +1167,9 @@ msgid ""
"documents you have on your computer as well as those stored in your online "
"accounts."
msgstr ""
-"ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÙÙØÙØ ØØÙØÙØ "
-"<application>ØÙÙØØÙØØØ</application> ØÙØØÙØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ "
-"ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙØ ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØ."
+"ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÙÙØÙØ ØØÙØÙØ <application>ØÙÙØØÙØØØ</"
+"application> ØÙØØÙØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙØ "
+"ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØ."
#: C/rnusers.xml:122(para)
msgid ""
@@ -1232,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#: C/rnusers.xml:161(title)
msgid "Refreshed Interface Components"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
#: C/rnusers.xml:162(para)
msgid ""
@@ -1240,6 +1228,8 @@ msgid ""
"release. These changes will make applications more elegant and easier to "
"use. They are particularly focused on removing difficult click targets."
msgstr ""
+"ØÙ ØØØÙØ ØØØ ÙÙ ÙÙÙÙØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ. ÙØÙ ØÙØØÙÙØØØ ØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ "
+"ØÙØØ ØÙØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØÙØ ÙØÙØØ ØØÙÙ ØØØ ØÙÙ ØØØÙØ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØ."
#. TRANSLATORS: you can get this dialog through the System Settings Background,
#. panel. Select System Settings > Background, then Colors and Gradients from the
@@ -1247,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#. Screenshot Guidelines: https://live.gnome.org/GnomeMarketing/ScreenshotGuidelines
#: C/rnusers.xml:172(title)
msgid "Our New Color Chooser Look"
-msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙ"
#: C/rnusers.xml:177(para)
msgid ""
@@ -1276,6 +1266,8 @@ msgid ""
"When maximized, certain applications will now hide their title bar. This "
"ensures more space is available for the application."
msgstr ""
+"ØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙ ØØÙØ ØÙÙØÙÙØ. ÙØØ ÙØÙÙ "
+"ÙØØØØ ØÙØØ ÙÙØØØÙÙ."
#: C/rnusers.xml:199(title)
msgid "A Bonanza of Smaller Improvements"
@@ -1367,7 +1359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙÙ ØÙÙÙ 3.4 ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙØØØÙØ ØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØØØ "
"ÙÙØÙØØ ÙÙÙÙØ. ØØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØ ÙØÙØØ ØØØÙØ ÙÙ ØÙ ÙØÙ. ÙØØ ØØØÙÙ ÙØÙØ "
-"ØÙØØÙ ÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙØØ ÙÙØØØ ÙØØØØØ ÙÙÙÙØØØØÙ."
+"ØÙØØÙ ÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙØØ ÙÙØØØ ÙØØØØØ ÙÙÙØØØØÙ."
#: C/rnusers.xml:268(para)
msgid ""
@@ -1379,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: C/rnusers.xml:275(title)
msgid "New Animated Background"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙÙÙØØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØÙØ ØÙØØÙØØ"
#: C/rnusers.xml:277(title)
msgid "Morning, Daytime and Night"
@@ -1393,8 +1385,8 @@ msgid ""
"radiant during the day, and dark and shadowy in the evening."
msgstr ""
"ØÙ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ. ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙÙØ "
-"ØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ ØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙØØØ ØÙØØ ØØØØÙÙØ ÙØØØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙØØØ "
-"ÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ."
+"ØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ ØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙØØØØ ØÙØØ ØØØØÙÙØ ÙØØØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙØØØ "
+"ÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ."
#: C/rnusers.xml:291(title)
msgid "Improved System Settings"
@@ -1417,17 +1409,21 @@ msgid ""
"Improved network panel layout, which now allows you to forget the "
"configuration of individual networks."
msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙÙØ ØÙØÙØÙ ØÙØØØØØØØ ÙÙÙ ØØÙØ ØÙÙ "
+"ØØØ."
#: C/rnusers.xml:307(para)
msgid ""
"A better looking power panel, which includes a redesigned status section."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙØÙ ØÙÙØ ØØØØØ ØØÙÙÙ ÙØØØ ØÙØØÙØ."
#: C/rnusers.xml:310(para)
msgid ""
"Greatly enhanced Wacom graphics tablet support, including calibration and "
"button mapping, as well as the new ability to configure multiple tablets."
msgstr ""
+"ØØØÙÙØØ ÙØÙØØ ÙÙ ØØÙ ÙÙØ ØØÙÙÙØØ WacomØ ØÙÙØ ØÙÙØØÙØØ ÙØØÙÙÙ ØÙØØØØØØ ÙÙØ "
+"ØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØØØ ØÙÙ ØØØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ."
#: C/rnusers.xml:314(para)
msgid ""
@@ -1445,6 +1441,8 @@ msgid ""
"hardware support and integration, making GNOME 3 work with more hardware "
"devices, and providing a more seamless experience."
msgstr ""
+"ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙÙØ ØÙØ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙØÙ ØØÙ ØÙÙØÙ ØÙØØØØ "
+"ÙØÙØÙØÙÙØ ØØÙØ ØÙÙÙ 3 ÙØÙÙ ÙØ ØØÙØØ ØØØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ ØØØØØ ØÙØØ ØÙØØØ ÙÙØØØ."
#: C/rnusers.xml:329(para)
msgid ""
@@ -1458,10 +1456,12 @@ msgid ""
"will now stay running (and not suspend) when it is connected to an external "
"monitor, even if the lid is closed."
msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØÙØÙ ÙÙØØØØ ØÙØØÙ ÙØØØØØ ØÙØØØ ØÙØØØØÙØØ ØØÙØ ØØØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ "
+"ØØÙÙ ØØÙÙ (ÙÙØ ØØÙÙ) ØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØØØØØ ØØØ ØØØØÙØØ ØØÙ ÙØÙ ØØÙÙ ØÙØØØØ."
#: C/rnusers.xml:338(para)
msgid "Support for volume keys on USB speakers and headsets."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØØØØ ØÙØÙØ ÙØÙØØØØ ØÙØØÙ ØÙØÙ ØØÙÙ ØÙ USB."
#: C/rnusers.xml:341(para)
msgid ""
@@ -1481,10 +1481,10 @@ msgid ""
"documentation. The following applications provide new documentation in GNOME "
"3.4:"
msgstr ""
-"ÙÙØØØ ÙØØØÙ ØÙÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙØØØØ ÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØ ØØÙØ ÙØØØØØÙ "
-"ÙÙØØ ÙÙØØØØÙØØ ÙØØ ÙÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙØ ØØØÙØ "
-"ÙÙÙÙØ ÙÙØÙÙØ. ÙÙÙØØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ ØØØÙØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙØÙØ "
-"ØØÙØÙØ. ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØÙÙØ ÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙ 3.4:"
+"ÙÙØØØ ÙØØØÙ ØÙÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙØØØØ ÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØ ØØÙØ ÙØØØØØÙ ÙÙØØ "
+"ÙÙØØØØÙØØ ÙØØ ÙÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙØ ØØØÙØ ÙÙÙÙØ "
+"ÙÙØÙÙØ. ÙÙÙØØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ ØØØÙØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙØÙØ ØØÙØÙØ. "
+"ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØÙÙØ ÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙ 3.4:"
#: C/rnusers.xml:357(para)
msgid ""
@@ -1523,25 +1523,24 @@ msgid ""
"The <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-system-"
"log/3.4\">log file viewer</ulink></application>"
msgstr ""
-"<application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-system-"
-"log/3.4\">ØØØØ ØÙØØÙØØ</ulink></application>"
+"<application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-system-log/3.4"
+"\">ØØØØ ØÙØØÙØØ</ulink></application>"
#: C/rnusers.xml:380(para)
msgid ""
"The dialog box tool <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/"
"zenity/3.4\">Zenity</ulink></application>"
msgstr ""
-"ØØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙØÙØØÙØ <application><ulink "
-"url=\"http://library.gnome.org/users/zenity/3.4\">Zenity</ulink></application>"
+"ØØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙØÙØØÙØ <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/"
+"users/zenity/3.4\">Zenity</ulink></application>"
#: C/rnusers.xml:384(para)
msgid ""
"There have also been large improvements and enhancements to the <ulink url="
"\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/3.4\">Desktop Help</ulink>."
msgstr ""
-"ÙÙØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØØØÙÙ ØÙÙ <ulink "
-"url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/3.4\">ÙØØØØØ ØØØ "
-"ØÙÙÙØØ</ulink>."
+"ÙÙØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØØØÙÙ ØÙÙ <ulink url=\"http://library.gnome.org/"
+"users/gnome-help/3.4\">ÙØØØØØ ØØØ ØÙÙÙØØ</ulink>."
#: C/rnusers.xml:392(title)
msgid "Video Calling and Live Messenger Support"
@@ -1579,12 +1578,15 @@ msgid ""
"There are several other improvements included in this release of "
"<application>Empathy</application>, including:"
msgstr ""
+"ÙÙØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙ "
+"<application>ØÙØØÙ</application>Ø ÙÙ ØÙÙÙØ:"
#: C/rnusers.xml:415(para)
msgid ""
"The accounts dialog has been partially re-designed, giving it a simplified "
"interface that is easier to use."
msgstr ""
+"ØØØØØ ØØÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØØØØØ ØØØÙÙØØ ÙØØØÙ ÙØØÙØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙÙ ØØØØØØÙÙØ."
#: C/rnusers.xml:419(para)
msgid ""
@@ -1593,6 +1595,9 @@ msgid ""
"application> can take advantage of Contacts' features, such as linking "
"suggestions."
msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ÙØ ØØØÙÙ <application>ØÙÙØØØØÙÙÙ</application> ØÙØØÙØØ ØÙØÙ "
+"ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ <application>ØÙØØÙ</application> ÙÙ ØÙØØØÙØØØ ÙÙ "
+"ÙÙÙØØØÙØ ÙØÙØØØØØØ ØÙØØØ ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ."
#: C/rnusers.xml:431(title)
msgid "Many Application Enhancements"
@@ -1604,6 +1609,8 @@ msgid ""
"As well as the usual bug fixing work, there are visible enhancements and new "
"features. Here are some of them:"
msgstr ""
+"ÙÙØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ØØØÙÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ. ÙØÙÙØ ØÙ ØÙØØÙØØØØ "
+"ØÙØØØÙØØÙØ ÙÙØÙÙØ ÙÙØÙ ØØØÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙÙØØØ ØØÙØØØ ÙØØØ ØØØÙØ ÙÙ ÙÙØ:"
#: C/rnusers.xml:437(para)
msgid ""
@@ -1625,19 +1632,23 @@ msgid ""
"The text editor <application>gedit</application> will now run on Mac OS X as "
"well as GNOME."
msgstr ""
+"ÙØØØ ØÙÙØÙØ <application>gedit</application> ØØØØ ÙØÙÙ ØÙØÙ ØÙÙ Mac OS X "
+"ØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ."
#: C/rnusers.xml:450(para)
msgid ""
"The webcam booth <application>Cheese</application> now uses WebM as its "
"default video format (instead of Theora)."
msgstr ""
+"ØØÙØ ÙØÙÙØØ ØÙÙØ <application>ØØØØÙ</application> ØØØØØÙ ØÙØÙ ØÙØÙÙ WebM "
+"ÙØÙØÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙØØØØÙ (ØØÙØ ÙÙ Theora)."
#: C/rnusers.xml:455(para)
msgid ""
"Our games have been modernized. Status bars have been removed, application "
"menus added, and more."
msgstr ""
-"ÙÙØ ØÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙØØ ØÙØ ØØÙÙØ ØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙØÙØÙØ "
+"ÙÙØ ØÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙØØ ØÙØ ØØÙÙØ ØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØØÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙØÙØÙØ "
"ÙÙ ØÙØØØÙØØØ."
#: C/rnusers.xml:460(para)
@@ -1646,7 +1657,7 @@ msgid ""
"www.mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\">Control Groups</ulink> "
"support."
msgstr ""
-"<application>ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ</application> ØØÙ ØÙÙ ØØÙ<ulink url=\"http://www."
+"<application>ÙØÙØØ ØÙÙØØÙ</application> ØØÙ ØÙÙ ØØÙ<ulink url=\"http://www."
"mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\">ÙØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ</ulink> ."
#: C/rnusers.xml:464(para)
@@ -1655,8 +1666,12 @@ msgid ""
"a new image metadata sidebar. This makes it easy to browse images and see "
"their properties at the same time."
msgstr ""
+"<application>ØØØØ ØÙØÙØ</application> (ØÙ ÙÙØ ÙØØÙ eye ÙÙ ØÙÙÙ) ØØØØ ÙÙØÙÙ "
+"ØØÙØØ ØØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØ . ØØÙ ÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙØØÙØ ØØØØØÙØ "
+"ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ."
#: C/rnusers.xml:471(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"It is now possible to use <application>Evolution</application> to connect to "
"<ulink url=\"http://www.kolab.org/\">Kolab Groupware</ulink> servers. It is "
@@ -1664,14 +1679,21 @@ msgid ""
"support, extended free/busy lists, and synchronization conflict detection "
"and resolution are also all supported."
msgstr ""
+"ÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙ <application>ØÙÙÙÙØÙ</application> ÙÙØØØØÙ ØØÙØØÙÙ "
+"<ulink url=\"http://www.kolab.org/\">Kolab Groupware</ulink>. ÙÙ ØÙÙÙÙÙ "
+"ØØØØØØÙ ØØØØØØ Kolab ØÙÙØØØØØ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ. ØØÙ ÙØÙÙ ÙÙÙØ ØØÙ ØÙØØØØÙØ "
+"ÙÙÙØØÙ ÙØÙØØ/ÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ÙÙØØÙÙØ ....."
#: C/rnusers.xml:477(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<application>Evolution</application>'s account setup assistant will also "
"automatically detect common email providers, making it less work to set up "
"your email account. As an added bonus, it will now also let you reorder your "
"email accounts in the sidebar."
msgstr ""
+"ÙØØØØ ØØØØØ ØØØØØØ <application>ØÙÙÙÙØÙ</application> ØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙ "
+"ÙØÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙØ ØØØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØ ØØÙÙ ÙØÙÙ ØØØØØØÙØ ÙÙÙÙØ. "
#: C/release-notes.xml:15(title)
msgid "GNOME 3.4 Release Notes"
@@ -1745,10 +1767,10 @@ msgid ""
"url=\"https://www.facebook.com/GNOMEDesktop\">Facebook</ulink>."
msgstr ""
"ØØØØ ØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ØØÙØØ ÙÙØ ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙØ 3.2 ØÙÙ ØÙØÙÙ 1275 ØØØ 41000 "
-"ØØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ. ØØØ ÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙØØØØØÙØ ØÙÙ <ulink "
-"url=\"http://identi.ca/gnome\">Identi.ca</ulink> ØÙ<ulink "
-"url=\"https://twitter.com/GNOME\">ØÙÙØØ</ulink> ØÙ <ulink "
-"url=\"https://www.facebook.com/GNOMEDesktop\">ÙÙØØÙÙ</ulink>."
+"ØØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ. ØØØ ÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙØØØØØÙØ ØÙÙ <ulink url="
+"\"http://identi.ca/gnome\">Identi.ca</ulink> ØÙ<ulink url=\"https://twitter."
+"com/GNOME\">ØÙÙØØ</ulink> ØÙ <ulink url=\"https://www.facebook.com/"
+"GNOMEDesktop\">ÙÙØØÙÙ</ulink>."
#: C/release-notes.xml:75(para)
msgid ""
@@ -1767,8 +1789,8 @@ msgid ""
"You can also support us financially by becoming a <ulink url=\"http://www."
"gnome.org/friends/\">Friend of GNOME</ulink>."
msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØØÙÙØ ÙØÙÙØ ØØÙ ØØØØ <ulink "
-"url=\"http://www.gnome.org/friends/\">ØØÙÙØ ÙØÙÙÙ</ulink>."
+"ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØØÙÙØ ÙØÙÙØ ØØÙ ØØØØ <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/"
+"\">ØØÙÙØ ÙØÙÙÙ</ulink>."
#: C/release-notes.xml:116(title)
msgid "Credits"
@@ -1788,9 +1810,9 @@ msgid ""
"dedication of <ulink url=\"http://www.gnome.org/foundation/membership/\">the "
"GNOME community</ulink>. Congratulations and thanks to everyone."
msgstr ""
-"ÙØ ÙØÙØ ÙØØÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ÙØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØØØÙ <ulink "
-"url=\"http://www.gnome.org/foundation/membership/\">ÙØØÙØ ØÙÙÙ</ulink>. "
-"ØÙØÙÙÙØ ÙØÙØÙØ ÙÙØÙÙØ."
+"ÙØ ÙØÙØ ÙØØÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ÙØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØØØÙ <ulink url="
+"\"http://www.gnome.org/foundation/membership/\">ÙØØÙØ ØÙÙÙ</ulink>. ØÙØÙÙÙØ "
+"ÙØÙØÙØ ÙÙØÙÙØ."
#: C/release-notes.xml:128(para)
msgid ""
@@ -1822,6 +1844,30 @@ msgstr ""
"ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ <a kitouni gmail com>\n"
"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ <ibraheem5000 gmail com>"
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Bengali (India)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ (ØÙÙÙØ)"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØØÙØ"
+
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙØÙÙØ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Newly available actions: <placeholder-1/>"
#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ: <placeholder-1/>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]