[accerciser] Updated Spanish translation



commit bd99fc7a8b7de9fb82377945d82ad64c2800edf2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed May 16 12:30:24 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  243 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 137 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aeda224..855822e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,8 +195,9 @@ msgstr ""
 "Consola interactiva para manipular el accesible actualmente seleccionado"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
-msgid "<b>Event monitor</b>"
-msgstr "<b>Monitor de eventos</b>"
+#| msgid "Event Monitor"
+msgid "Event monitor"
+msgstr "Monitor de eventos"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
 msgid "_Monitor Events"
@@ -245,37 +246,43 @@ msgid "Clear event log"
 msgstr "Limpiar el registro de eventos"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:1
-msgid "<b>Child count</b>"
-msgstr "<b>Conteo de hijos</b>"
+#| msgid "<b>Child count</b>"
+msgid "Child count"
+msgstr "Conteo de hijos"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:2
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:338
-#: ../plugins/interface_view.py:836
-msgid "<i>(no description)</i>"
-msgstr "<i>(sin descripciÃn)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
+#| msgid "<no description>"
+msgid "(no description)"
+msgstr "(sin descripciÃn)"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>DescripciÃn</b>"
+#. add description to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
+#: ../plugins/validate.py:281
+msgid "Description"
+msgstr "DescripciÃn"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:5
-msgid "<b>States</b>"
-msgstr "<b>Estados</b>"
+#| msgid "Start"
+msgid "States"
+msgstr "Estados"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:6
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:7
-msgid "<b>Relations</b>"
-msgstr "<b>Relaciones</b>"
+#| msgid "<b>Relations</b>"
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaciones"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "<b>Attributes</b>"
-msgstr "<b>Atributos</b>"
+#| msgid "<b>Attributes</b>"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:9
 msgid "_Accessible"
@@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "A_plicaciÃn"
 msgid "Col_lection"
 msgstr "Co_lecciÃn"
 
-#. Component                                 size
+#. Component size
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:18
 msgid "0, 0"
 msgstr "0, 0"
@@ -359,7 +366,7 @@ msgid "_Document"
 msgstr "_Documento"
 
 #. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:286
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiperenelace"
 
@@ -371,146 +378,148 @@ msgstr "H_ipertexto"
 msgid "Position"
 msgstr "PosiciÃn"
 
-#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:33 ../plugins/validate.py:217
-#: ../plugins/validate.py:280
-msgid "Description"
-msgstr "DescripciÃn"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
 msgid "Locale"
 msgstr "RegiÃn"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
 msgid "_Image"
 msgstr "_Imagen"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
 msgid "Lo_gin Helper"
 msgstr "Ayudante de _inicio de sesiÃn"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
 msgid "_Selection"
 msgstr "_SelecciÃn"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
 msgid "St_reamable Content"
 msgstr "Contenido _reproducible"
 
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
+#| msgid "<i>Caption:</i>"
+msgid "Caption:"
+msgstr "DescripciÃn:"
+
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:40
-msgid "<i>Caption:</i>"
-msgstr "<i>DescripciÃn:</i>"
+#| msgid "<i>Summary:</i>"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resumen:"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:41
-msgid "<i>Summary:</i>"
-msgstr "<i>Resumen:</i>"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
 msgid "Selected columns"
 msgstr "Columnas seleccionadas"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
 msgid "Selected rows"
 msgstr "Filas seleccionadas"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
 msgid "Rows"
 msgstr "Filas"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
-msgid "<b>Table Information</b>"
-msgstr "<b>InformaciÃn de la tabla</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
+#| msgid "<b>Table Information</b>"
+msgid "Table Information"
+msgstr "InformaciÃn de la tabla"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
 msgid "name (x,y)"
 msgstr "nombre (x,y)"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
 msgid "Header:"
 msgstr "Cabecera:"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
 msgid "<no description>"
 msgstr "<sin descripciÃn>"
 
 #. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
 msgid "Extents:"
 msgstr "Amplitud:"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
 msgid "Row"
 msgstr "Fila"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
-msgid "<b>Selected Cell</b>"
-msgstr "<b>Celda seleccionada</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
+#| msgid "<b>Selected Cell</b>"
+msgid "Selected Cell"
+msgstr "Celda seleccionada"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabla"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
-msgid "<b>Text</b>"
-msgstr "<b>Texto</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
+#| msgid "Te_xt"
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
 msgid "Include defaults"
 msgstr "Incluir predeterminados"
 
 #. Start character offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
-msgid "<i>Start: 0</i>"
-msgstr "<i>Final: 0</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
+#| msgid "Start"
+msgid "Start: 0"
+msgstr "Inicio: 0"
 
-#. End chaacter                                                 offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
-msgid "<i>End: 0</i>"
-msgstr "<i>Inicio: 0</i>"
+#. End character offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
+#| msgid "End"
+msgid "End: 0"
+msgstr "Final: 0"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xto"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
 msgid "Current value"
 msgstr "Valor actual"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
 msgid "Minimum increment"
 msgstr "MÃnimo incremento"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
 msgid "Maximum value"
 msgstr "Valor mÃximo"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
 msgid "Minimum value"
 msgstr "Valor mÃnimo"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
 msgid "Val_ue"
 msgstr "Val_or"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
-msgid "<b>unknown</b>"
-msgstr "<b>desconocido</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
+#| msgid "<b>unknown</b>"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
 
 #. Translators: this is a plugin name
 #: ../plugins/interface_view.py:42
@@ -527,10 +536,14 @@ msgstr "Permite ver varias propiedades del interfaz"
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(no implementado)"
 
+#: ../plugins/interface_view.py:338 ../plugins/interface_view.py:836
+msgid "<i>(no description)</i>"
+msgstr "<i>(sin descripciÃn)</i>"
+
 #. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
+#: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:283
 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:502
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -579,59 +592,59 @@ msgstr "Esque_ma:"
 msgid "V_alidate"
 msgstr "V_alidar"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:363
-#: ../plugins/validate.py:415
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
+#: ../plugins/validate.py:416
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: ../plugins/validate.py:67
+#: ../plugins/validate.py:68
 msgid "No description"
 msgstr "Sin descripciÃn"
 
-#: ../plugins/validate.py:155
+#: ../plugins/validate.py:156
 msgid "AT-SPI Validator"
 msgstr "Validador AT-SPI"
 
-#: ../plugins/validate.py:157
+#: ../plugins/validate.py:158
 msgid "Validates application accessibility"
 msgstr "Valida la accesibilidad de una aplicaciÃn"
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:210 ../plugins/validate.py:278
+#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
 msgid "Level"
 msgstr "Nivel"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
+#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: ../plugins/validate.py:349
+#: ../plugins/validate.py:350
 msgid "Saving"
 msgstr "Guardado"
 
-#: ../plugins/validate.py:397
+#: ../plugins/validate.py:398
 msgid "Validating"
 msgstr "Validando"
 
-#: ../plugins/validate.py:553
+#: ../plugins/validate.py:554
 msgid "EXCEPT"
 msgstr "EXCEPTO"
 
-#: ../plugins/validate.py:560
+#: ../plugins/validate.py:561
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../plugins/validate.py:568
+#: ../plugins/validate.py:569
 msgid "WARN"
 msgstr "ADVERTENCIA"
 
-#: ../plugins/validate.py:575
+#: ../plugins/validate.py:576
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../plugins/validate.py:582
+#: ../plugins/validate.py:583
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEPURAR"
 
@@ -882,51 +895,51 @@ msgstr ""
 msgid "Web site"
 msgstr "PÃgina web"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:64
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
 msgid "_Add Bookmark..."
 msgstr "_AÃadir marcadorâ"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
 msgid "Bookmark selected accessible."
 msgstr "Marcar el accesible actualmente seleccionado."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "_Editar los marcadoresâ"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
 msgid "Manage bookmarks."
 msgstr "Administrar marcadores."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
 msgid "Edit Bookmarks..."
 msgstr "Editar los marcadoresâ"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:433
 msgid "Title"
 msgstr "TÃtulo"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:441
 msgid "Application"
 msgstr "AplicaciÃn"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:449
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:518
 msgid "Add Bookmark..."
 msgstr "AÃadir marcadorâ"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:532
 msgid "Title:"
 msgstr "TÃtulo:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:535
 msgid "Application:"
 msgstr "AplicaciÃn:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:538
 msgid "Path:"
 msgstr "Ruta:"
 
@@ -937,12 +950,12 @@ msgstr "Errores del complemento"
 #. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
 #. it is a noun.
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:394
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:395
 msgctxt "viewport"
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:471
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:472
 msgid "No view"
 msgstr "Sin vista"
 
@@ -989,6 +1002,24 @@ msgstr "_Ver"
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
+#~ msgid "<b>Event monitor</b>"
+#~ msgstr "<b>Monitor de eventos</b>"
+
+#~ msgid "<b>Description</b>"
+#~ msgstr "<b>DescripciÃn</b>"
+
+#~ msgid "<b>States</b>"
+#~ msgstr "<b>Estados</b>"
+
+#~ msgid "<b>Text</b>"
+#~ msgstr "<b>Texto</b>"
+
+#~ msgid "<i>Start: 0</i>"
+#~ msgstr "<i>Final: 0</i>"
+
+#~ msgid "<i>End: 0</i>"
+#~ msgstr "<i>Inicio: 0</i>"
+
 #~ msgid "Dogtail"
 #~ msgstr "Dogtail"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]