[gnome-screenshot] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 25 May 2012 14:19:58 +0000 (UTC)
commit 611634487ca2995fed374f7f7836d0852c1d34c8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri May 25 16:19:53 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1f91da4..40d8b69 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-10 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-24 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Guarde imÃgenes de su pantalla o de ventanas individuales"
@@ -61,7 +61,6 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-#| msgid "Screenshot"
msgid "About Screenshot"
msgstr "Acerca de Captura de pantalla"
@@ -157,9 +156,9 @@ msgstr "Ya existe un archivo llamado Â%s en Â%sÂ"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "ÂSobreescribir el archivo existente?"
-#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:178
-#: ../src/screenshot-application.c:334 ../src/screenshot-application.c:337
-#: ../src/screenshot-application.c:375 ../src/screenshot-application.c:378
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
+#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "No se pudo tomar una captura de pantalla"
@@ -167,71 +166,85 @@ msgstr "No se pudo tomar una captura de pantalla"
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "Error al crear el archivo. Elija otra ubicaciÃn e intÃntelo de nnuevo."
-#: ../src/screenshot-application.c:335
+#: ../src/screenshot-application.c:338
msgid "Error creating file"
msgstr "Error al crear el archivo"
-#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:406
+#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Captura de pantalla obtenida"
-#: ../src/screenshot-application.c:376
+#: ../src/screenshot-application.c:383
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Fallaron todos los mÃtodos posibles"
-#: ../src/screenshot-application.c:491
+#: ../src/screenshot-application.c:509
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Enviar directamente lo obtenido al portapapeles"
-#: ../src/screenshot-application.c:492
+#: ../src/screenshot-application.c:510
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Capturar una ventana en vez de la pantalla entera"
-#: ../src/screenshot-application.c:493
+#: ../src/screenshot-application.c:511
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Capturar un Ãrea de la pantalla en lugar de la pantalla entera"
-#: ../src/screenshot-application.c:494
+#: ../src/screenshot-application.c:512
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Incluir el borde de la ventana en la captura de pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:495
+#: ../src/screenshot-application.c:513
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Quitar el borde de la ventana de la captura de pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:496
+#: ../src/screenshot-application.c:514
+#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "Incluir el puntero en la captura de pantalla"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:515
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Capturar la pantalla despuÃs del retardo especificado [en segundos]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:496
+#: ../src/screenshot-application.c:515
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../src/screenshot-application.c:497
+#: ../src/screenshot-application.c:516
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efecto para aÃadir al borde (sombra, borde o ninguno)"
-#: ../src/screenshot-application.c:497
+#: ../src/screenshot-application.c:516
msgid "effect"
msgstr "efecto"
-#: ../src/screenshot-application.c:498
+#: ../src/screenshot-application.c:517
msgid "Interactively set options"
msgstr "Establecer las opciones interactivamente"
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "Guardar la captura de pantalla en este archivo"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+msgid "filename"
+msgstr "nombre de archivo"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:532
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Capturar imagen de la pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:670
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012"
-#: ../src/screenshot-config.c:54
+#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -239,7 +252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opciones con conflictos: --window y --area no se deberÃan usar a la vez.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:61
+#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]