[pitivi] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 29 May 2012 07:08:58 +0000 (UTC)
commit 4791b6f9b0cc428b5173d22dedaafc8edc53a307
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue May 29 09:08:54 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a07fc1f..e9385ac 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 20:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: filmsi\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Razmerje velikosti toÄk:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:7
-#: ../pitivi/timeline/track.py:702
+#: ../pitivi/timeline/track.py:726
msgid "Video:"
msgstr "Video:"
@@ -93,12 +93,11 @@ msgid "Sample depth:"
msgstr "Globina vzorÄenja:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:11
-#: ../pitivi/timeline/track.py:700
+#: ../pitivi/timeline/track.py:724
msgid "Audio:"
msgstr "Zvok:"
#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:1
-#| msgid "<b>Viewer Zoom</b>"
msgid "Viewer Zoom"
msgstr "PribliÅanje pregledovalnika"
@@ -111,7 +110,6 @@ msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:4
-#| msgid "<b>Position</b>"
msgid "Position"
msgstr "PoloÅaj"
@@ -128,7 +126,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:8
-#| msgid "Group"
msgid "Crop"
msgstr "ObreÅi"
@@ -161,7 +158,6 @@ msgid "Section"
msgstr "Odsek"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Some changes will not take effect until you restart PiTiVi</b>"
msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
msgstr "Nekatere spremembe ne bodo imele uÄinka do ponovnega zagona PiTiVi."
@@ -187,7 +183,7 @@ msgid "25 FPS"
msgstr "25 sl/s"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4
-#: ../pitivi/mainwindow.py:275
+#: ../pitivi/mainwindow.py:276
msgid "Project Settings"
msgstr "Nastavitve projekta"
@@ -213,7 +209,7 @@ msgstr "x"
#. Translators: This is an action, the title of a button
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:11
-#: ../pitivi/mainwindow.py:145
+#: ../pitivi/mainwindow.py:146
msgid "Link"
msgstr "PoveÅi"
@@ -283,12 +279,11 @@ msgid "6 channels (5.1)"
msgstr "6 kanalov (5.1)"
#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:7
-#: ../pitivi/mainwindow.py:140
+#: ../pitivi/mainwindow.py:141
msgid "Render"
msgstr "IzriÅi"
#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:8
-#| msgid "<b>Render Preset</b>"
msgid "Render Preset"
msgstr "Prednastavitev upodabljanja"
@@ -389,17 +384,14 @@ msgid "Rendering first pass"
msgstr "Prvi prehod izrisovanja"
#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:6
-#| msgid "<b>Estimated filesize:</b>"
msgid "Estimated filesize:"
msgstr "Ocenjena velikost:"
#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:7
-#| msgid "<b>Frames per second:</b>"
msgid "Frames per second:"
msgstr "SliÄic na sekundo:"
#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:8
-#| msgid "Pause"
msgid "Phase:"
msgstr "Faza:"
@@ -715,6 +707,7 @@ msgstr "ZvoÄni uÄinki"
#. Prevents being flush against the notebook
#: ../pitivi/effects.py:389
#: ../pitivi/medialibrary.py:313
+#: ../pitivi/transitions.py:63
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje:"
@@ -735,175 +728,179 @@ msgid "Show Video Effects as Icons"
msgstr "PokaÅi video uÄinke kot ikone"
#. FIXME Hacky, reimplement when avalaible in GES
-#: ../pitivi/mainwindow.py:134
+#: ../pitivi/mainwindow.py:135
msgid "PiTiVi Native (XML)"
msgstr "Privzeti PiTiVi zapis (XML)"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:141
+#: ../pitivi/mainwindow.py:142
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:741
msgid "Split"
msgstr "Razdeli"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:142
+#: ../pitivi/mainwindow.py:143
msgid "Keyframe"
msgstr "KljuÄna sliÄica"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:143
+#: ../pitivi/mainwindow.py:144
msgid "Unlink"
msgstr "RazveÅi"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:146
+#: ../pitivi/mainwindow.py:147
msgid "Ungroup"
msgstr "RazdruÅi"
#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/mainwindow.py:148
+#: ../pitivi/mainwindow.py:149
msgid "Group"
msgstr "ZdruÅi"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:149
+#: ../pitivi/mainwindow.py:150
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:258
+#: ../pitivi/mainwindow.py:259
msgid "Create a new project"
msgstr "Ustvari nov projekt"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:260
+#: ../pitivi/mainwindow.py:261
msgid "_Open..."
msgstr "_Odpri ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:261
+#: ../pitivi/mainwindow.py:262
msgid "Open an existing project"
msgstr "Odpri obstojeÄ projekt"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:264
-#: ../pitivi/mainwindow.py:267
+#: ../pitivi/mainwindow.py:265
+#: ../pitivi/mainwindow.py:268
msgid "Save the current project"
msgstr "Shrani trenutni projekt"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:266
+#: ../pitivi/mainwindow.py:267
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/mainwindow.py:271
msgid "Reload the current project"
msgstr "Ponovno naloÅi trenutni projekt"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:272
+#: ../pitivi/mainwindow.py:273
msgid "Export as Archive..."
msgstr "Izvozi kot arhiv ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/mainwindow.py:274
msgid "Export the current project"
msgstr "Izvozi trenutni projekt"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:276
+#: ../pitivi/mainwindow.py:277
msgid "Edit the project settings"
msgstr "Uredi nastavitve projekta"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:278
+#: ../pitivi/mainwindow.py:279
msgid "_Render..."
msgstr "_IzriÅi ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:279
+#: ../pitivi/mainwindow.py:280
msgid "Export your project as a finished movie"
msgstr "Izvozite svoj projekt kot konÄan film"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:282
+#: ../pitivi/mainwindow.py:283
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:285
+#: ../pitivi/mainwindow.py:286
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:293
+#: ../pitivi/mainwindow.py:294
#, python-format
msgid "Information about %s"
msgstr "Podatki o %s"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:295
+#: ../pitivi/mainwindow.py:296
msgid "User Manual"
msgstr "UporabniÅki priroÄnik"
#. Set up the toplevel menu items for translation
-#: ../pitivi/mainwindow.py:299
+#: ../pitivi/mainwindow.py:300
msgid "_Project"
msgstr "P_rojekt"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:300
+#: ../pitivi/mainwindow.py:301
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:301
+#: ../pitivi/mainwindow.py:302
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:302
+#: ../pitivi/mainwindow.py:303
msgid "_Library"
msgstr "_KnjiÅnica"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:303
+#: ../pitivi/mainwindow.py:304
msgid "_Timeline"
msgstr "_Äasovnica"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:304
+#: ../pitivi/mainwindow.py:305
msgid "Previe_w"
msgstr "Pred_ogled"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:305
+#: ../pitivi/mainwindow.py:306
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:310
+#: ../pitivi/mainwindow.py:311
msgid "View the main window on the whole screen"
msgstr "Celozaslonski ogled glavnega okna"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:315
+#: ../pitivi/mainwindow.py:316
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna orodna vrstica"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:318
+#: ../pitivi/mainwindow.py:319
msgid "Timeline Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica Äasovnice"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:326
+#: ../pitivi/mainwindow.py:327
#: ../pitivi/viewer.py:368
msgid "Undock Viewer"
msgstr "Odsidraj pregledovalnik"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:327
+#: ../pitivi/mainwindow.py:328
msgid "Put the viewer in a separate window"
msgstr "Postavi pregledovalnik v loÄeno okno"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:406
+#: ../pitivi/mainwindow.py:407
msgid "Media Library"
msgstr "KnjiÅnica veÄpredstavnosti"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:407
+#: ../pitivi/mainwindow.py:408
msgid "Effect Library"
msgstr "KnjiÅnica uÄinkov"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:418
+#: ../pitivi/mainwindow.py:420
msgid "Clip configuration"
msgstr "Nastavitev posnetkov"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:640
+#: ../pitivi/mainwindow.py:421
+msgid "Transitions"
+msgstr "Prehodi"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:664
#: ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:161
#, python-format
msgid "PiTiVi %s is available."
msgstr "Na voljo je PiTiVi %s."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:653
+#: ../pitivi/mainwindow.py:677
msgid "Contributors:"
msgstr "Sodelavci:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:665
+#: ../pitivi/mainwindow.py:689
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:668
+#: ../pitivi/mainwindow.py:692
msgid ""
"GNU Lesser General Public License\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -911,53 +908,53 @@ msgstr ""
"Manj sploÅno dovoljenje GNU (LGPL)\n"
"Za veÄ podrobnosti si oglejte http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:676
+#: ../pitivi/mainwindow.py:700
msgid "Open File..."
msgstr "Odpri datoteko ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:691
+#: ../pitivi/mainwindow.py:715
msgid "All Supported Formats"
msgstr "Vse podprte vrste datotek"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:782
+#: ../pitivi/mainwindow.py:806
msgid "Close without saving"
msgstr "Zapri brez shranjevanja"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:796
+#: ../pitivi/mainwindow.py:820
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "Ali naj bodo spremembe trenutnega projekta pred zaprtjem shranjene?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:808
+#: ../pitivi/mainwindow.py:832
#, python-format
msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
msgstr "Äe projekta ne shranite, bodo spremembe zadnjih %s izgubljene. "
-#: ../pitivi/mainwindow.py:812
+#: ../pitivi/mainwindow.py:836
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "Äe projekta ne shranite, bodo spremembe izgubljene. "
-#: ../pitivi/mainwindow.py:863
+#: ../pitivi/mainwindow.py:887
msgid "Do you want to reload current project?"
msgstr "Ali Åelite ponovno naloÅiti trenutni projekt?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:867
+#: ../pitivi/mainwindow.py:891
msgid "Revert to saved project"
msgstr "Povrni na shranjen projekt"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:870
+#: ../pitivi/mainwindow.py:894
msgid "All unsaved changes will be lost."
msgstr "Vse neshranjene spremembe bodo izgubljene."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:885
+#: ../pitivi/mainwindow.py:909
#, python-format
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "Nalaganje projekta \"%s\" je spodletelo"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:887
+#: ../pitivi/mainwindow.py:911
msgid "Error Loading Project"
msgstr "Napaka med nalaganjem projekta"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:895
+#: ../pitivi/mainwindow.py:919
msgid "Locate missing file..."
msgstr "Najdi manjkajoÄo datoteko ..."
@@ -974,7 +971,7 @@ msgstr "Najdi manjkajoÄo datoteko ..."
#. text = _('The following file has moved: "<b>%s</b>" (duration: %s)'
#. '\nPlease specify its new location:'
#. % (info_name(info), length))
-#: ../pitivi/mainwindow.py:936
+#: ../pitivi/mainwindow.py:960
#, python-format
msgid ""
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -983,31 +980,31 @@ msgstr ""
"Datoteka je bila premaknjena: \"<b>%s</b>\"\n"
"Navedite njeno novo mesto:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1062
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1086
msgid "Export To..."
msgstr "Izvozi v ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1072
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1119
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1231
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1096
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1143
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1255
#: ../pitivi/render.py:428
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:974
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1083
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1098
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1129
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1144
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1107
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1122
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1153
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1168
msgid "Detect Automatically"
msgstr "Samodejno zaznaj"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1111
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1135
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:968
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani kot ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1184
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1208
msgid "Preview - click outside to close"
msgstr "Predogled - kliknite zunaj okvira za izhod"
@@ -1222,7 +1219,6 @@ msgid "About %s left"
msgstr "Preostalo je Åe pribliÅno %s"
#: ../pitivi/render.py:380
-#| msgid "Currently rendering media"
msgid "Currently rendering"
msgstr "Trenutno poteka upodabljanje"
@@ -1238,8 +1234,43 @@ msgstr ""
"Ta datoteka Åe obstaja.\n"
"V primeru da je ne Åelite prepisati, izberite drugo ime datoteke ali mapo."
+#: ../pitivi/transitions.py:72
+msgid "Normal"
+msgstr "ObiÄajno"
+
+#: ../pitivi/transitions.py:73
+msgid "Loop"
+msgstr "Zanka"
+
+#: ../pitivi/transitions.py:83
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Obrni smer"
+
+#: ../pitivi/transitions.py:97
+msgid "Create a transition by overlapping two adjacent clips on the same layer. Click the transition on the timeline to change the transition type."
+msgstr "Ustvari prehod s prekrivanjem dveh sosednjih posnetkov. S klikom na Äasovnici prehoda se spremeni vrsta prehoda."
+
+#: ../pitivi/transitions.py:198
+msgid "Slow"
+msgstr "PoÄasno"
+
+#: ../pitivi/transitions.py:199
+msgid "Fast"
+msgstr "Hitro"
+
+#: ../pitivi/transitions.py:200
+msgid "Epileptic"
+msgstr "EpileptiÄno"
+
+#: ../pitivi/transitions.py:204
+msgid "Sharp"
+msgstr "Ostro"
+
+#: ../pitivi/transitions.py:205
+msgid "Smooth"
+msgstr "Gladko"
+
#: ../pitivi/viewer.py:80
-#| msgid "Currently playing media"
msgid "Currently playing"
msgstr "Trenutno poteka predvajanje"
@@ -1502,7 +1533,7 @@ msgstr "Pisava posnetkov"
msgid "The font to use for clip titles"
msgstr "Pisava za naslove posnetkov"
-#: ../pitivi/timeline/track.py:704
+#: ../pitivi/timeline/track.py:728
msgid "Text:"
msgstr "Besedilo:"
@@ -1528,7 +1559,6 @@ msgid "Reset to default value"
msgstr "Ponastavi na privzeto vrednost"
#: ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:59
-#| msgid "_Project"
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]