[gnome-contacts] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Fri, 16 Aug 2013 04:58:50 +0000 (UTC)
commit c336c29de44c6c8f1c833beddf55bb598ab66e93
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Fri Aug 16 12:58:41 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 164 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 38e37d8..3ea8d35 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-07 12:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 12:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:58+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,10 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
@@ -29,135 +28,123 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "檢視"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "主要聯絡人"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "所有的聯絡人"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "改變通訊錄(_C)…"
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "關於聯絡人(_A)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Add an Online Account"
-msgstr "加入網上帳號"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "網上帳號"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
-msgid "Keep contacts on this computer only"
-msgstr "只保留這臺電腦上的聯絡人"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:145 ../src/contacts-esd-setup.c:114
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "本地通訊錄"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:195
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:126
+#: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "主要聯絡人帳號"
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-app.vala:297
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:54
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../src/contacts-app.vala:178
+#: ../src/contacts-app.vala:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2011.\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2011."
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:174
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:175
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "關於 GNOME 聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:176
msgid "Contact Management Application"
msgstr "聯絡人管理應用程式"
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:194
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:260
-msgid "New"
-msgstr "新增"
+#: ../src/contacts-app.vala:249
+msgid "Select"
+msgstr "選取"
-#: ../src/contacts-app.vala:291
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
+#: ../src/contacts-app.vala:251
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgstr "已選擇 %d 個"
-#: ../src/contacts-app.vala:356
+#: ../src/contacts-app.vala:274
msgid "Editing"
msgstr "編輯"
-#: ../src/contacts-app.vala:475
+#: ../src/contacts-app.vala:395
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d 個聯絡人已連結"
-#: ../src/contacts-app.vala:479 ../src/contacts-app.vala:511
-#: ../src/contacts-app.vala:552 ../src/contacts-app.vala:597
+#: ../src/contacts-app.vala:399 ../src/contacts-app.vala:431
+#: ../src/contacts-app.vala:472 ../src/contacts-app.vala:517
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:427
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d 個聯絡人已刪除"
-#: ../src/contacts-app.vala:549
+#: ../src/contacts-app.vala:469
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "聯絡人已刪除列:「%s」"
-#: ../src/contacts-app.vala:577
+#: ../src/contacts-app.vala:497
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:579
+#: ../src/contacts-app.vala:499
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:593
+#: ../src/contacts-app.vala:513
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s 已連結到 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:595
+#: ../src/contacts-app.vala:515
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s 已連結到聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:612
+#: ../src/contacts-app.vala:532
msgid "— contact management"
msgstr "— 聯絡人管理"
@@ -233,27 +220,27 @@ msgstr "十二月"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:401
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "網名"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note"
msgstr "備註"
@@ -275,56 +262,56 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:355
msgid "New Detail"
msgstr "加入詳細資料"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:369
msgid "Personal email"
msgstr "個人電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
msgid "Work email"
msgstr "工作電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:380
msgid "Mobile phone"
msgstr "流動電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:385
msgid "Home phone"
msgstr "家用電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
msgid "Work phone"
msgstr "工作電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:396 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:412
msgid "Home address"
msgstr "住址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
msgid "Work address"
msgstr "工作地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:425
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:423
msgid "Notes"
msgstr "筆記"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:442
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:440
msgid "Linked Accounts"
msgstr "連結的帳號"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:452
msgid "Remove Contact"
msgstr "移除聯絡人"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:511
msgid "Select a contact"
msgstr "選擇聯絡人"
@@ -472,10 +459,6 @@ msgstr "Google 社交圈"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google 其他聯絡人"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "本地通訊錄"
-
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -497,11 +480,11 @@ msgstr "你可以從聯絡人清單手動連結聯絡人"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:88
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:85
msgid "Type to search"
msgstr "輸入以搜尋"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:131
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -570,7 +553,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
-msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "請選擇你的主要聯絡人帳號"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
@@ -677,12 +660,30 @@ msgstr "檢視子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "檢視聯絡人子集"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "檢視"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "主要聯絡人"
+
+#~ msgid "All contacts"
+#~ msgstr "所有的連絡人"
+
+#~ msgid "Add an Online Account"
+#~ msgstr "加入線上帳號"
+
+#~ msgid "Keep contacts on this computer only"
+#~ msgstr "只保留這臺電腦上的連絡人"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "新增"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編輯"
+
#~ msgid "Change Address Book"
#~ msgstr "改變通訊錄"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "選取"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index eb3c528..703856b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-07 12:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 07:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 12:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 10:40+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -17,10 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "連絡人"
@@ -29,135 +28,123 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "檢視"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "主要聯絡人"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "所有的連絡人"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "改變通訊錄(_C)…"
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "關於連絡人(_A)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Add an Online Account"
-msgstr "加入線上帳號"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "線上帳號"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
-msgid "Keep contacts on this computer only"
-msgstr "只保留這臺電腦上的連絡人"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:145 ../src/contacts-esd-setup.c:114
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "本地通訊錄"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:195
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:126
+#: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "主要連絡人帳號"
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-app.vala:297
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:54
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../src/contacts-app.vala:178
+#: ../src/contacts-app.vala:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2011.\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2011."
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:174
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:175
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "關於 GNOME 連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:176
msgid "Contact Management Application"
msgstr "連絡人管理應用程式"
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:194
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:260
-msgid "New"
-msgstr "新增"
+#: ../src/contacts-app.vala:249
+msgid "Select"
+msgstr "選取"
-#: ../src/contacts-app.vala:291
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
+#: ../src/contacts-app.vala:251
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgstr "已選擇 %d 個"
-#: ../src/contacts-app.vala:356
+#: ../src/contacts-app.vala:274
msgid "Editing"
msgstr "編輯"
-#: ../src/contacts-app.vala:475
+#: ../src/contacts-app.vala:395
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d 個連絡人已連結"
-#: ../src/contacts-app.vala:479 ../src/contacts-app.vala:511
-#: ../src/contacts-app.vala:552 ../src/contacts-app.vala:597
+#: ../src/contacts-app.vala:399 ../src/contacts-app.vala:431
+#: ../src/contacts-app.vala:472 ../src/contacts-app.vala:517
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:427
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d 個連絡人已刪除"
-#: ../src/contacts-app.vala:549
+#: ../src/contacts-app.vala:469
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "連絡人已刪除列:「%s」"
-#: ../src/contacts-app.vala:577
+#: ../src/contacts-app.vala:497
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:579
+#: ../src/contacts-app.vala:499
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:593
+#: ../src/contacts-app.vala:513
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s 已連結到 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:595
+#: ../src/contacts-app.vala:515
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s 已連結到連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:612
+#: ../src/contacts-app.vala:532
msgid "— contact management"
msgstr "— 連絡人管理"
@@ -233,27 +220,27 @@ msgstr "十二月"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:401
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note"
msgstr "備註"
@@ -275,56 +262,56 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:355
msgid "New Detail"
msgstr "加入詳細資料"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:369
msgid "Personal email"
msgstr "個人電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
msgid "Work email"
msgstr "工作電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:380
msgid "Mobile phone"
msgstr "行動電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:385
msgid "Home phone"
msgstr "住家電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
msgid "Work phone"
msgstr "工作電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:396 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:412
msgid "Home address"
msgstr "住家地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
msgid "Work address"
msgstr "工作地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:425
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:423
msgid "Notes"
msgstr "筆記"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:442
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:440
msgid "Linked Accounts"
msgstr "連結的帳號"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:452
msgid "Remove Contact"
msgstr "移除連絡人"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:511
msgid "Select a contact"
msgstr "選擇連絡人"
@@ -472,10 +459,6 @@ msgstr "Google 社交圈"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google 其他連絡人"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "本地通訊錄"
-
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -497,11 +480,11 @@ msgstr "您可以從連絡人清單手動連結連絡人"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:88
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:85
msgid "Type to search"
msgstr "輸入以搜尋"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:131
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -570,7 +553,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
-msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "請選擇您的主要連絡人帳號"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
@@ -677,12 +660,30 @@ msgstr "檢視子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "檢視連絡人子集"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "檢視"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "主要聯絡人"
+
+#~ msgid "All contacts"
+#~ msgstr "所有的連絡人"
+
+#~ msgid "Add an Online Account"
+#~ msgstr "加入線上帳號"
+
+#~ msgid "Keep contacts on this computer only"
+#~ msgstr "只保留這臺電腦上的連絡人"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "新增"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編輯"
+
#~ msgid "Change Address Book"
#~ msgstr "改變通訊錄"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "選取"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]