[gnome-contacts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 19 Aug 2013 09:43:00 +0000 (UTC)
commit dfe43327cfceaba0f2d88705353c02d730544f17
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Aug 19 11:42:54 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 59ebeeb..5dd6b85 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-04 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 10:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -33,136 +32,130 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "amigos;libreta de direcciones;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "Contactos principales"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "Todos los contactos"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Cambiar libreta de direcciones…"
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "_Acerca de Contactos"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Add an Online Account"
-msgstr "Añadir una cuenta en línea"
+#| msgid "Linked Accounts"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Cuentas en línea"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
-msgid "Keep contacts on this computer only"
-msgstr "Mantener los contactos sólo en este equipo"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:145 ../src/contacts-esd-setup.c:114
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Libreta de direcciones local"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "No se encontró ningún contacto con ID %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "No se encontró el contacto"
-#: ../src/contacts-app.vala:126
+#: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "Cuenta de contactos principal"
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-app.vala:297
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: ../src/contacts-app.vala:178
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2013"
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contactos de GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Acerca de Contactos de GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicación de gestión de contactos"
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:260
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/contacts-app.vala:291
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+#| msgid "Select"
+msgid "%d Selected"
+msgstr "%d seleccionados"
-#: ../src/contacts-app.vala:356
+#: ../src/contacts-app.vala:282
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
-#: ../src/contacts-app.vala:475
+#: ../src/contacts-app.vala:403
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contacto enlazado"
msgstr[1] "%d contactos enlazados"
-#: ../src/contacts-app.vala:479 ../src/contacts-app.vala:511
-#: ../src/contacts-app.vala:552 ../src/contacts-app.vala:597
-#| msgid "Undo"
+#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
+#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:435
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contacto eliminado"
msgstr[1] "%d contactos eliminados"
-#: ../src/contacts-app.vala:549
+#: ../src/contacts-app.vala:477
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contacto eliminado: «%s»"
-#: ../src/contacts-app.vala:577
+#: ../src/contacts-app.vala:505
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
-#: ../src/contacts-app.vala:579
+#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e"
-#: ../src/contacts-app.vala:593
+#: ../src/contacts-app.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s enlazado a %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:595
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s enlazado al contacto"
-#: ../src/contacts-app.vala:612
+#: ../src/contacts-app.vala:540
msgid "— contact management"
msgstr ": gestión de contactos"
@@ -172,7 +165,6 @@ msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -239,27 +231,27 @@ msgstr "Diciembre"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website"
msgstr "Página web"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:401
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -281,56 +273,56 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:355
msgid "New Detail"
msgstr "Detalle nuevo"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:369
msgid "Personal email"
msgstr "Correo-e personal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
msgid "Work email"
msgstr "Correo-e de trabajo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:380
msgid "Mobile phone"
msgstr "Teléfono móvil"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:385
msgid "Home phone"
msgstr "Teléfono personal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
msgid "Work phone"
msgstr "Teléfono del trabajo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:396 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:412
msgid "Home address"
msgstr "Dirección personal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
msgid "Work address"
msgstr "Dirección del trabajo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:425
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:423
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:442
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:440
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Cuentas enlazadas"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:452
msgid "Remove Contact"
msgstr "Quitar contacto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:511
msgid "Select a contact"
msgstr "Seleccionar un contacto"
@@ -479,10 +471,6 @@ msgstr "Círculos de Google"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Otros contactos de Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "Libreta de direcciones local"
-
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -504,11 +492,11 @@ msgstr "Puede enlazar contactos manualmente desde la lista de contactos"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:88
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:85
msgid "Type to search"
msgstr "Escribir para buscar"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:131
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -572,12 +560,9 @@ msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Configuración de Contactos"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:41
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
-msgid "Please select your primary Contacts account"
+#| msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Seleccione su cuenta de contactos principal"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
@@ -668,6 +653,15 @@ msgstr "Sugerencias"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Otros contactos"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#| msgid "All contacts"
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Todos los contactos"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Configuración de la primera vez hecha."
@@ -685,12 +679,24 @@ msgstr "Ver subconjunto"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Ver el subconjunto de contactos"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ver"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "Contactos principales"
+
+#~ msgid "Add an Online Account"
+#~ msgstr "Añadir una cuenta en línea"
+
+#~ msgid "Keep contacts on this computer only"
+#~ msgstr "Mantener los contactos sólo en este equipo"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nuevo"
+
#~ msgid "Change Address Book"
#~ msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Seleccionar"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]