[gbrainy] Update catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update catalan translation
- Date: Wed, 2 Jan 2013 22:29:28 +0000 (UTC)
commit ee804a5c25b08425a09aaad111d81212adfd6089
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Jan 2 23:31:46 2013 +0100
Update catalan translation
po/ca.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9921cd9..9ed001f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# (c) 2007-2012 Jordi Mas i Hernandez
+# (c) 2007-2013 Jordi Mas i Hernandez
# Correccions per Gil Forcada, SÃlvia Miranda, David Planella, Albert JuhÃ, Siegfried-Angel Gevatter i Pau Iranzo.
# N.T.:
# - Segons el context traduÃm "Game" com a joc o partida.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-01 23:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-09 20:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 23:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 23:27+0200\n"
"Last-Translator: jmas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: SoftcatalÃ\n"
"Language: ca\n"
@@ -3043,11 +3043,18 @@ msgstr "Penseu en com dividir cada problema en parts mÃs simples."
msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
msgstr "Quan respongueu a analogies verbals pareu atencià al temps verbal."
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:89
+msgid ""
+"When you go to stores, try to perform calculations without the use of "
+"calculator."
+msgstr ""
+"Quan vagi a botigues, provi de realitzar cÃlculs sense utilitzar una calculadora."
+
#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
msgid "Memorize the objects below in the given time"
msgstr "Memoritzeu els objectes de sota en el temps donat"
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:220
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:225
msgid "Time left"
msgstr "Temps restant"
@@ -3463,25 +3470,25 @@ msgid "have a ratio of {0}:{1}"
msgstr "tenen una rÃtio de {0}:{1}"
#: ../src/Games/Calculation/CalculationSelectedNumbers.cs:48
-msgid "Selected Numbers"
+msgid "Selected numbers"
msgstr "Nombres seleccionats"
#: ../src/Games/Calculation/CalculationSelectedNumbers.cs:61
#, csharp-format
msgid ""
-"In the list of numbers below, what is the sum all the numbers greater than "
+"In the list of numbers below, what is the sum of the numbers greater than "
"{0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
msgstr ""
-"A la llista de nombres de sota, quina Ãs la suma de tots els nombres mÃs "
+"A la llista de nombres de sota, quina Ãs la suma dels nombres mÃs "
"grans que {0}? Responeu {1}, {2}, {3} o {4}."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationSelectedNumbers.cs:66
#, csharp-format
msgid ""
-"In the list of numbers below, what is the product all the numbers greater "
+"In the list of numbers below, what is the product of the numbers greater "
"than {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
msgstr ""
-"A la llista de nombres de sota, quin Ãs el producte de tots els nombres mÃs "
+"A la llista de nombres de sota, quin Ãs el producte dels nombres mÃs "
"grans que {0}? Responeu {1}, {2}, {3} o {4}."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:40
@@ -5195,6 +5202,18 @@ msgstr ""
"Quants punts de color {0} hi havia a la imatge prÃvia? Responeu utilitzant "
"nÃmeros."
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFaces.cs:52
+msgid "Memorize faces"
+msgstr "Memoritzeu cares"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFaces.cs:57
+msgid ""
+"In which cell is the other face like the one shown below? Answer the cell "
+"number."
+msgstr ""
+"En quina celÂla es troba l'altra cara com la mostrada a continuaciÃ? "
+"Responeu amb el nombre de la celÂla."
+
#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:48
msgid "Memorize facts"
msgstr "Memoritzeu fets"
@@ -5309,18 +5328,6 @@ msgstr ""
msgid "List of images shown before"
msgstr "Llista d'imatges mostrades previÃment"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:54
-msgid "Memorize figures"
-msgstr "Memoritzeu figures"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:59
-msgid ""
-"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
-"number."
-msgstr ""
-"En quina celÂla es troba l'altra figura com la mostrada a continuaciÃ? "
-"Responeu amb el nombre de la celÂla."
-
#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:38
msgid "Figures with numbers"
msgstr "Figures amb nÃmeros"
@@ -5988,3 +5995,4 @@ msgstr "_SegÃent"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:28
msgid "_Tip"
msgstr "P_ista"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]