[meld] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Polish translation
- Date: Sat, 12 Jan 2013 17:34:17 +0000 (UTC)
commit da755b6ecc805669afe836914fae53824b9801ce
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Jan 12 18:33:57 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e151be3..b233801 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 21:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Move _Down"
msgstr "PrzesuÅ w _dÃÅ"
#. Create icon and filename CellRenderer
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:303
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:300
#: ../meld/vcview.py:200
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -375,6 +375,62 @@ msgstr ""
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie znakÃw"
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:599
+msgid "New comparison"
+msgstr "Nowe porÃwnanie"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:2
+msgid "File comparison"
+msgstr "PorÃwnanie plikÃw"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:3
+msgid "Directory comparison"
+msgstr "PorÃwnanie katalogÃw"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:4
+msgid "Version control view"
+msgstr "Widok kontroli wersji"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:5
+msgid "_3-way comparison"
+msgstr "PorÃwnanie _3 plikÃw"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:6
+msgid "Select Third File"
+msgstr "Wybierz trzeci plik"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:7
+msgid "Select Second File"
+msgstr "Wybierz drugi plik"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:8
+msgid "Select First File"
+msgstr "Wybierz pierwszy plik"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:9
+msgid "Select First Folder"
+msgstr "Wybierz pierwszy katalog"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:10
+msgid "Select Second Folder"
+msgstr "Wybierz drugi katalog"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:11
+msgid "Select Third Folder"
+msgstr "Wybierz trzeci katalog"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:12
+msgid "Select A Version-Controlled Folder"
+msgstr "Wybierz katalog z kontrolÄ wersji"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:13
+msgid "_Blank comparison"
+msgstr "_Puste porÃwnanie"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:14
+msgid "C_ompare"
+msgstr "P_orÃwnaj"
+
#: ../data/ui/vcview.ui.h:1
msgid "VC Log"
msgstr "Dziennik zmian"
@@ -391,130 +447,135 @@ msgstr "WczeÅniejsze zmiany"
msgid "Log Message"
msgstr "Opis zmiany"
-#: ../meld/dirdiff.py:234 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
msgid "_Compare"
msgstr "P_orÃwnaj"
-#: ../meld/dirdiff.py:234 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
msgid "Compare selected"
msgstr "PorÃwnuje wybrane elementy"
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:232
msgid "Copy _Left"
msgstr "Kopiuj w _lewo"
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:232
msgid "Copy to left"
msgstr "Kopiuje element na lewo"
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:233
msgid "Copy _Right"
msgstr "Kopiuj w p_rawo"
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:233
msgid "Copy to right"
msgstr "Kopiuje element na prawo"
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:234
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuwa zaznaczone"
-#: ../meld/dirdiff.py:238 ../meld/filediff.py:1247
+#: ../meld/dirdiff.py:235 ../meld/filediff.py:1247
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: ../meld/dirdiff.py:238
+#: ../meld/dirdiff.py:235
msgid "Hide selected"
msgstr "Ukrywa zaznaczone"
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:239
msgid "Ignore filename case"
msgstr "Ignorowanie wielkoÅci liter w nazwach plikÃw"
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:239
msgid ""
"Consider differently-cased filenames that are otherwise-identical to be the "
"same"
msgstr "Traktuje nazwy plikÃw z literami rÃÅnej wielkoÅci jako takie same"
-#: ../meld/dirdiff.py:243
+#: ../meld/dirdiff.py:240
msgid "Same"
msgstr "Takie same"
-#: ../meld/dirdiff.py:243
+#: ../meld/dirdiff.py:240
msgid "Show identical"
msgstr "WyÅwietla identyczne"
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:241
msgid "New"
msgstr "Nowe"
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:241
msgid "Show new"
msgstr "WyÅwietla nowe"
-#: ../meld/dirdiff.py:245
+#: ../meld/dirdiff.py:242
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowane"
-#: ../meld/dirdiff.py:245 ../meld/vcview.py:172
+#: ../meld/dirdiff.py:242 ../meld/vcview.py:172
msgid "Show modified"
msgstr "WyÅwietla zmodyfikowane"
-#: ../meld/dirdiff.py:247
+#: ../meld/dirdiff.py:244
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: ../meld/dirdiff.py:247
+#: ../meld/dirdiff.py:244
msgid "Set active filters"
msgstr "Pozwala wybraÄ aktywne filtry"
#. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:320
+#: ../meld/dirdiff.py:317
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:327
+#: ../meld/dirdiff.py:324
msgid "Modification time"
msgstr "Czas modyfikacji"
-#: ../meld/dirdiff.py:448
+#. Create permissions CellRenderer
+#: ../meld/dirdiff.py:331
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
+
+#: ../meld/dirdiff.py:452
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Ukryj %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:562 ../meld/dirdiff.py:581 ../meld/vcview.py:370
+#: ../meld/dirdiff.py:566 ../meld/dirdiff.py:585 ../meld/vcview.py:370
#: ../meld/vcview.py:394
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] Skanowanie %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:680
+#: ../meld/dirdiff.py:684
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] UkoÅczono"
-#: ../meld/dirdiff.py:685
+#: ../meld/dirdiff.py:689
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "WystÄpiÅo wiele bÅÄdÃw podczas skanowania tego katalogu"
-#: ../meld/dirdiff.py:686
+#: ../meld/dirdiff.py:690
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Odnaleziono pliki z nieprawidÅowym kodowaniem znakÃw"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:688
+#: ../meld/dirdiff.py:692
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr ""
"NiektÃre pliki majÄ nieprawidÅowe kodowanie znakÃw. Nazwy tych plikÃw to:"
-#: ../meld/dirdiff.py:690
+#: ../meld/dirdiff.py:694
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Pliku ukryte przez porÃwnywanie bez uwzglÄdniania wielkoÅci liter"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:692
+#: ../meld/dirdiff.py:696
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -523,17 +584,17 @@ msgstr ""
"systemie plikÃw, ktÃry rozrÃÅnia wielkoÅÄ liter. NastÄpujÄce pliki w tym "
"katalogu zostaÅy ukryte:"
-#: ../meld/dirdiff.py:703
+#: ../meld/dirdiff.py:707
#, python-format
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
-#: ../meld/dirdiff.py:728 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
+#: ../meld/dirdiff.py:732 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
#: ../meld/vcview.py:620 ../meld/vcview.py:662
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ukryj"
-#: ../meld/dirdiff.py:760
+#: ../meld/dirdiff.py:764
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
@@ -542,7 +603,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" istnieje.\n"
"ZastÄpiÄ ten plik?"
-#: ../meld/dirdiff.py:767
+#: ../meld/dirdiff.py:771
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -553,7 +614,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:785 ../meld/vcview.py:594
+#: ../meld/dirdiff.py:789 ../meld/vcview.py:594
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -562,7 +623,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" jest katalogiem.\n"
"UsunÄÄ ÅÄcznie z katalogami podrzÄdnymi?"
-#: ../meld/dirdiff.py:792 ../meld/vcview.py:599
+#: ../meld/dirdiff.py:796 ../meld/vcview.py:599
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -573,7 +634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:892
+#: ../meld/dirdiff.py:896
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -581,7 +642,7 @@ msgstr[0] "%i sekunda"
msgstr[1] "%i sekundy"
msgstr[2] "%i sekund"
-#: ../meld/dirdiff.py:893
+#: ../meld/dirdiff.py:897
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -589,7 +650,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut"
-#: ../meld/dirdiff.py:894
+#: ../meld/dirdiff.py:898
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -597,7 +658,7 @@ msgstr[0] "%i godzina"
msgstr[1] "%i godziny"
msgstr[2] "%i godzin"
-#: ../meld/dirdiff.py:895
+#: ../meld/dirdiff.py:899
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
@@ -605,7 +666,7 @@ msgstr[0] "%i dzieÅ"
msgstr[1] "%i dni"
msgstr[2] "%i dni"
-#: ../meld/dirdiff.py:896
+#: ../meld/dirdiff.py:900
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -613,7 +674,7 @@ msgstr[0] "%i tydzieÅ"
msgstr[1] "%i tygodnie"
msgstr[2] "%i tygodni"
-#: ../meld/dirdiff.py:897
+#: ../meld/dirdiff.py:901
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
@@ -621,7 +682,7 @@ msgstr[0] "%i miesiÄc"
msgstr[1] "%i miesiÄce"
msgstr[2] "%i miesiÄcy"
-#: ../meld/dirdiff.py:898
+#: ../meld/dirdiff.py:902
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
@@ -1230,10 +1291,6 @@ msgstr "Otwiera ostatnie pliki"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Przechodzi do tej karty"
-#: ../meld/meldwindow.py:599
-msgid "New comparison"
-msgstr "Nowe porÃwnanie"
-
#. exit at first non found directory + file
#: ../meld/meldwindow.py:647
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
@@ -1256,17 +1313,17 @@ msgstr "etykieta"
msgid "pattern"
msgstr "wzorzec"
-#: ../meld/preferences.py:142
+#: ../meld/preferences.py:154
msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
msgstr "DostÄpne jedynie, gdy pakiet gnome-python-desktop jest zainstalowany"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:263
+#: ../meld/preferences.py:275
msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
msgstr "Kopie zapasowe\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:265
+#: ../meld/preferences.py:277
msgid ""
"OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
"Desktop.ini\n"
@@ -1275,48 +1332,48 @@ msgstr ""
"V100 .Trashes Thumbs.db Desktop.ini\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:267
+#: ../meld/preferences.py:279
#, python-format
msgid "Version Control\t1\t%s\n"
msgstr "Kontrola wersji\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:269
+#: ../meld/preferences.py:281
msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
msgstr "Pliki binarne\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:271
+#: ../meld/preferences.py:283
msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
msgstr "Multimedia\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:273
+#: ../meld/preferences.py:285
msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
msgstr "SÅowa kluczowe CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:275
+#: ../meld/preferences.py:287
msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
msgstr "Komentarze jÄzyka C++\t0\t//.*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:277
+#: ../meld/preferences.py:289
msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
msgstr "Komentarze jÄzyka C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:279
+#: ../meld/preferences.py:291
msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Wszystkie biaÅe znaki\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:281
+#: ../meld/preferences.py:293
msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "PoczÄtkowe biaÅe znaki\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:283
+#: ../meld/preferences.py:295
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Komentarze w skryptach\t0\t#.*"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]