[meld] Updated Polish translation



commit da755b6ecc805669afe836914fae53824b9801ce
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Jan 12 18:33:57 2013 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e151be3..b233801 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 21:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:33+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Move _Down"
 msgstr "PrzesuÅ w _dÃÅ"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:303
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:300
 #: ../meld/vcview.py:200
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -375,6 +375,62 @@ msgstr ""
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodowanie znakÃw"
 
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:599
+msgid "New comparison"
+msgstr "Nowe porÃwnanie"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:2
+msgid "File comparison"
+msgstr "PorÃwnanie plikÃw"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:3
+msgid "Directory comparison"
+msgstr "PorÃwnanie katalogÃw"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:4
+msgid "Version control view"
+msgstr "Widok kontroli wersji"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:5
+msgid "_3-way comparison"
+msgstr "PorÃwnanie _3 plikÃw"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:6
+msgid "Select Third File"
+msgstr "Wybierz trzeci plik"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:7
+msgid "Select Second File"
+msgstr "Wybierz drugi plik"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:8
+msgid "Select First File"
+msgstr "Wybierz pierwszy plik"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:9
+msgid "Select First Folder"
+msgstr "Wybierz pierwszy katalog"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:10
+msgid "Select Second Folder"
+msgstr "Wybierz drugi katalog"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:11
+msgid "Select Third Folder"
+msgstr "Wybierz trzeci katalog"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:12
+msgid "Select A Version-Controlled Folder"
+msgstr "Wybierz katalog z kontrolÄ wersji"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:13
+msgid "_Blank comparison"
+msgstr "_Puste porÃwnanie"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:14
+msgid "C_ompare"
+msgstr "P_orÃwnaj"
+
 #: ../data/ui/vcview.ui.h:1
 msgid "VC Log"
 msgstr "Dziennik zmian"
@@ -391,130 +447,135 @@ msgstr "WczeÅniejsze zmiany"
 msgid "Log Message"
 msgstr "Opis zmiany"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:234 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
 msgid "_Compare"
 msgstr "P_orÃwnaj"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:234 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
 msgid "Compare selected"
 msgstr "PorÃwnuje wybrane elementy"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:232
 msgid "Copy _Left"
 msgstr "Kopiuj w _lewo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:232
 msgid "Copy to left"
 msgstr "Kopiuje element na lewo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:233
 msgid "Copy _Right"
 msgstr "Kopiuj w p_rawo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:233
 msgid "Copy to right"
 msgstr "Kopiuje element na prawo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:234
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuwa zaznaczone"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238 ../meld/filediff.py:1247
+#: ../meld/dirdiff.py:235 ../meld/filediff.py:1247
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238
+#: ../meld/dirdiff.py:235
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Ukrywa zaznaczone"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid "Ignore filename case"
 msgstr "Ignorowanie wielkoÅci liter w nazwach plikÃw"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid ""
 "Consider differently-cased filenames that are otherwise-identical to be the "
 "same"
 msgstr "Traktuje nazwy plikÃw z literami rÃÅnej wielkoÅci jako takie same"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:243
+#: ../meld/dirdiff.py:240
 msgid "Same"
 msgstr "Takie same"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:243
+#: ../meld/dirdiff.py:240
 msgid "Show identical"
 msgstr "WyÅwietla identyczne"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:241
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:241
 msgid "Show new"
 msgstr "WyÅwietla nowe"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:245
+#: ../meld/dirdiff.py:242
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowane"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:245 ../meld/vcview.py:172
+#: ../meld/dirdiff.py:242 ../meld/vcview.py:172
 msgid "Show modified"
 msgstr "WyÅwietla zmodyfikowane"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:247
+#: ../meld/dirdiff.py:244
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:247
+#: ../meld/dirdiff.py:244
 msgid "Set active filters"
 msgstr "Pozwala wybraÄ aktywne filtry"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:320
+#: ../meld/dirdiff.py:317
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:327
+#: ../meld/dirdiff.py:324
 msgid "Modification time"
 msgstr "Czas modyfikacji"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:448
+#. Create permissions CellRenderer
+#: ../meld/dirdiff.py:331
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
+
+#: ../meld/dirdiff.py:452
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Ukryj %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:562 ../meld/dirdiff.py:581 ../meld/vcview.py:370
+#: ../meld/dirdiff.py:566 ../meld/dirdiff.py:585 ../meld/vcview.py:370
 #: ../meld/vcview.py:394
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Skanowanie %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:680
+#: ../meld/dirdiff.py:684
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] UkoÅczono"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:685
+#: ../meld/dirdiff.py:689
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "WystÄpiÅo wiele bÅÄdÃw podczas skanowania tego katalogu"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:686
+#: ../meld/dirdiff.py:690
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Odnaleziono pliki z nieprawidÅowym kodowaniem znakÃw"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:688
+#: ../meld/dirdiff.py:692
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "NiektÃre pliki majÄ nieprawidÅowe kodowanie znakÃw. Nazwy tych plikÃw to:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:690
+#: ../meld/dirdiff.py:694
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Pliku ukryte przez porÃwnywanie bez uwzglÄdniania wielkoÅci liter"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:692
+#: ../meld/dirdiff.py:696
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -523,17 +584,17 @@ msgstr ""
 "systemie plikÃw, ktÃry rozrÃÅnia wielkoÅÄ liter. NastÄpujÄce pliki w tym "
 "katalogu zostaÅy ukryte:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:703
+#: ../meld/dirdiff.py:707
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
 
-#: ../meld/dirdiff.py:728 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
+#: ../meld/dirdiff.py:732 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
 #: ../meld/vcview.py:620 ../meld/vcview.py:662
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ukryj"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:760
+#: ../meld/dirdiff.py:764
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -542,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" istnieje.\n"
 "ZastÄpiÄ ten plik?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:767
+#: ../meld/dirdiff.py:771
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -553,7 +614,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:785 ../meld/vcview.py:594
+#: ../meld/dirdiff.py:789 ../meld/vcview.py:594
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -562,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" jest katalogiem.\n"
 "UsunÄÄ ÅÄcznie z katalogami podrzÄdnymi?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:792 ../meld/vcview.py:599
+#: ../meld/dirdiff.py:796 ../meld/vcview.py:599
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -573,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:892
+#: ../meld/dirdiff.py:896
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -581,7 +642,7 @@ msgstr[0] "%i sekunda"
 msgstr[1] "%i sekundy"
 msgstr[2] "%i sekund"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:893
+#: ../meld/dirdiff.py:897
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -589,7 +650,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
 msgstr[1] "%i minuty"
 msgstr[2] "%i minut"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:894
+#: ../meld/dirdiff.py:898
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -597,7 +658,7 @@ msgstr[0] "%i godzina"
 msgstr[1] "%i godziny"
 msgstr[2] "%i godzin"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:895
+#: ../meld/dirdiff.py:899
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
@@ -605,7 +666,7 @@ msgstr[0] "%i dzieÅ"
 msgstr[1] "%i dni"
 msgstr[2] "%i dni"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:896
+#: ../meld/dirdiff.py:900
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -613,7 +674,7 @@ msgstr[0] "%i tydzieÅ"
 msgstr[1] "%i tygodnie"
 msgstr[2] "%i tygodni"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:897
+#: ../meld/dirdiff.py:901
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
@@ -621,7 +682,7 @@ msgstr[0] "%i miesiÄc"
 msgstr[1] "%i miesiÄce"
 msgstr[2] "%i miesiÄcy"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:898
+#: ../meld/dirdiff.py:902
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
@@ -1230,10 +1291,6 @@ msgstr "Otwiera ostatnie pliki"
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "Przechodzi do tej karty"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:599
-msgid "New comparison"
-msgstr "Nowe porÃwnanie"
-
 #. exit at first non found directory + file
 #: ../meld/meldwindow.py:647
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
@@ -1256,17 +1313,17 @@ msgstr "etykieta"
 msgid "pattern"
 msgstr "wzorzec"
 
-#: ../meld/preferences.py:142
+#: ../meld/preferences.py:154
 msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
 msgstr "DostÄpne jedynie, gdy pakiet gnome-python-desktop jest zainstalowany"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:263
+#: ../meld/preferences.py:275
 msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 msgstr "Kopie zapasowe\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:265
+#: ../meld/preferences.py:277
 msgid ""
 "OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
 "Desktop.ini\n"
@@ -1275,48 +1332,48 @@ msgstr ""
 "V100 .Trashes Thumbs.db Desktop.ini\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:267
+#: ../meld/preferences.py:279
 #, python-format
 msgid "Version Control\t1\t%s\n"
 msgstr "Kontrola wersji\t1\t%s\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:269
+#: ../meld/preferences.py:281
 msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
 msgstr "Pliki binarne\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:271
+#: ../meld/preferences.py:283
 msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
 msgstr "Multimedia\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:273
+#: ../meld/preferences.py:285
 msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 msgstr "SÅowa kluczowe CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:275
+#: ../meld/preferences.py:287
 msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
 msgstr "Komentarze jÄzyka C++\t0\t//.*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:277
+#: ../meld/preferences.py:289
 msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 msgstr "Komentarze jÄzyka C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:279
+#: ../meld/preferences.py:291
 msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Wszystkie biaÅe znaki\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:281
+#: ../meld/preferences.py:293
 msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "PoczÄtkowe biaÅe znaki\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:283
+#: ../meld/preferences.py:295
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Komentarze w skryptach\t0\t#.*"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]