[gnome-disk-utility] Updated Uyghur translation



commit 742b54f68bb80fd15958fbc18a783843c0ffe987
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Jan 19 10:47:01 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po | 2710 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1355 insertions(+), 1355 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 17d7e1c..b04a19c 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -22,20 +22,20 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
 msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÛÚ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
 msgid "Mount Disk Images"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1275
 #| msgid "_Disks"
 msgid "Disks"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ÛÛ ÛØØÙØÙÙÛØÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:3
 msgid ""
@@ -45,40 +45,40 @@ msgstr "disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup
 
 #: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
-msgstr "ÂØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ/ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØÂ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
+msgstr "Âîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî/ îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî"
 
 #: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
 "Documents folder is used."
-msgstr "ÂØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ/ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØÂ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ. ÙÛØÛÙ ÙØÙØÛØÛÙØØ ~/ÙÛØÛÙÙÛØ ÙÙØÙÛÚÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+msgstr "Âîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî/ îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî. îîîîî îîîîîîîîîî ~/îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØ"
+msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙØ gnome-settings-daemon ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîî gnome-settings-daemon îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîî"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ"
+msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr "gnome-settings-daemon ÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ"
+msgstr "gnome-settings-daemon îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
 msgid ""
 "Copyright  2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright  2008-2013 David Zeuthen"
-msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ Â 2008-2012 Red HatØ Inc ØØ ØÛÛÛ.\n"
-"ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ Â 2008-2012 David Zeuthen ØØ ØÛÛÛ."
+msgstr "îîîîî îîîîîî Â 2008-2012 Red Hatî Inc îîî îîîî.\n"
+"îîîîî îîîîîî Â 2008-2012 David Zeuthen îîî îîîî."
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:3
 msgid "View, modify and configure disks and media"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØØ ÛÛ ÛØØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÛØÛØØ ØÛØÙØÙØ ÛÛ ØÛÙÙÛØ"
+msgstr "îîîîîîîî îî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
 msgid "translator-credits"
@@ -94,100 +94,100 @@ msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "Attach Disk _Imageâ"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙØØ(_I)â"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîî(_I)â"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Help"
-msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
+msgstr "îîîîîî(_H)"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
 #| msgid "_About"
 msgid "_About Disks"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØØ ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî(_A)"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
-msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ(_Q)"
+msgstr "îîîîîîîîîîî(_Q)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
 #| msgid "_Benchmark"
 msgid "Benchmark"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
 #| msgid "Last Benchmark:"
 msgid "_Start Benchmarkâ"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØÙÙ ØØØÙØ(_S)â"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
 #| msgid "_Benchmark"
 msgid "_Abort Benchmark"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî(_A)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
 #| msgid "Last Benchmark:"
 msgid "Last Benchmarked"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
 #| msgid "Average Read Rate:"
 msgid "Average Read Rate"
-msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
 #| msgid "Average Write Rate:"
 msgid "Average Write Rate"
-msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
 #| msgid "Average Access Time:"
 msgid "Average Access Time"
-msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ ØÙÙØØÛØ ÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:4
 #| msgid "Multi-disk Devices"
 msgid "Disk or Device"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØÛØÙÛÙÛ"
+msgstr "îîîîî îîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
 #| msgid "Stripe Size"
 msgid "Sample Size"
-msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
 #| msgid "_Benchmark"
 msgid "Benchmark Settings"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
 #| msgid "Last Benchmark:"
 msgid "_Start Benchmarkingâ"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØÙÙ ØØØÙØ(_S)â"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
 "device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
 "to another. Please back up important data before using the write benchmark."
-msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØ ÙÛØØÛÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÚÛØ ØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÛØ-ÙÛØÙØ ØÛØÙØÙÙÙ ÛÛ ØÛÙØØÙÙØØ ØÙØ ØØÙÙÙØÙÙ ÙÛÙÛ ØÙØ ØØÙÙÙØØ ØÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ ÙØØØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙÚÛÙØÛ. ÙÛØÙØ ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛØÙØØÙÙ ØØÛÛØÙ ÙÛÚÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØØÙØØ ÙÙÙÙÛÛÙÙÚ."
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî-îîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîîîîîî îîî îîîîîîîî îîîî îîî îîîîîâîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî. îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
 #| msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgid "Transfer Rate"
-msgstr "ÙÙÙÙØØ ØÛØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîâîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
 #| msgid "Number of available disks"
 msgid "Number of S_amples"
-msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ØØÙÙ(_A)"
+msgstr "îîîîîîîî îîîî(_A)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
 msgid "Sample S_ize (MiB)"
-msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ(ÙÛÚØØØÙØ)(_I)"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîî(îîîîîîîî)(_I)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
 msgid "Perform _write-benchmark"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÛÙÚÛ(_W)"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî(_W)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
 msgid ""
@@ -205,35 +205,35 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
 "time patterns but takes more time."
-msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ØØÙÙ. ØÛ ØØÙ ÙØÙÚÛ ÚÙÚ ØÙÙØØØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÛ ÙØØØÙ ØÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØÙÛ ÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîîî îîîî. îî îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîî îîîîîî."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
 msgid ""
 "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
 "sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
 "taking more time."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÛØÙØÙÙØÛ ØÙÙÛÙØÙØØÙ/ÙØØÙØÙØØÙ ÙÛÚØØØÙØÙÙÚ ØØÙÙ. ØÛ ØØÙ ÚÙÚ ØÙÙØØ ØÛÙÚÛØ ÙÛØÙØÙØÙ ØÛÙÚÛ ØÙØØØ ØÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ØÙÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÛ."
+msgstr "îîî îîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî/îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî. îî îîî îîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîî îîîîî îîîîîî."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
 #| msgid "Average Access Time:"
 msgid "Access Time"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
 #| msgid "Number of available disks"
 msgid "Number of Sampl_es"
-msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ØØÙÙ(_E)"
+msgstr "îîîîîîîî îîîî(_E)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
 "benchmark will take more time."
-msgstr "ØÛÛØÙØÙÙÙÛØÙÙÚ ØØÙÙ. ØØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙÙ ÙØØØÙ ÚØØÙÙÙ ÚØØÙÙ ØÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ÛØÙÙØ ØÙÙ ÙÛØÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîî. îîîî îîî îîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîî îîîîîî."
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "Change Passphrase"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
@@ -241,51 +241,51 @@ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
 msgid "C_hange"
-msgstr "ØÛØÚÛØØ(_H)"
+msgstr "îîîîîî(_H)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
 #| msgid "C_urrent Passphrase:"
 msgid "Curr_ent Passphrase"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙÙ(_E)"
+msgstr "îîîîîîîîî îî(_E)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
 msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+msgstr "îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
 #| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "Sho_w Passphrases"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ(_W)"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_W)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
 msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙÚÛ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ØÛ ÙÛØÙÙÙ ÚÛÙÙÚ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
 msgid "Confirm passphrase entered above"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙÚÛ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
 msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+msgstr "îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
 #| msgid "Enter Passphrase"
 msgid "C_onfirm Passphrase"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØÙÙÛ(_O)"
+msgstr "îî îîîîîî(_O)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
 #| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "New _Passphrase"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ(_P)"
+msgstr "îîîîî îî(_P)"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
 msgid "Create Disk Image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:5
@@ -294,115 +294,115 @@ msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØ"
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
 #| msgid "_Name:"
 msgid "_Name"
-msgstr "ØØØÙ(_N)"
+msgstr "îîî(_N)"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
 msgid "Save in _Folder"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙØ(_F)"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîî(_F)"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
 msgid "Select a Folder"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØÚ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
 msgid "Source"
-msgstr "ÙÛÙØÛ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
 msgid "_Start Creatingâ"
-msgstr "ÙÛØÛØÙÙ ØØØÙØ(_S)â"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
 #| msgid "_Create Partition"
 msgid "Create Partition"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÛØÛØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:575
 msgid "C_reate"
-msgstr "ÙÛØ(_R)"
+msgstr "îîî(_R)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
 #| msgid "Partition Size"
 msgid "Partition _Size"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(_S)"
+msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî(_S)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚØØØÙØ."
+msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "bytes"
-msgstr "ØØÙØ"
+msgstr "îîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
 msgid "kB"
-msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "MB"
-msgstr "ÙÛÚØØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
 msgid "GB"
-msgstr "ÚÙÚØØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
 msgid "TB"
-msgstr "ØÛØØØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
 msgid "PB"
-msgstr "ÙÛØØØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
 msgid "KiB"
-msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
 msgid "MiB"
-msgstr "ÙÛÚØØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
 msgid "GiB"
-msgstr "ÚÙÚØØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
 msgid "TiB"
-msgstr "ØÛØØØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
 #| msgid "KiB"
 msgid "PiB"
-msgstr "ÙÛØØØØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
 msgid "Free Space _Following"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ (_F)"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî (_F)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
 msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚØØØÙØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:18 ../data/ui/disks.ui.h:39
 #| msgid "C_omponents"
 msgid "Contents"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ"
+msgstr "îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:1
 msgid "Create RAID Array"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ"
+msgstr "RAID îîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:2
 #| msgid "C_reate"
 msgid "C_reateâ"
-msgstr "ÙÛØ(_R)â"
+msgstr "îîî(_R)â"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:3
 #| msgid "RAID _Level:"
 msgid "RAID _Level"
-msgstr "RAID ØÛØÙØÙØÙ(_L)"
+msgstr "RAID îîîîîîîî(_L)"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:4
 msgid "Chunk _Size"
@@ -410,52 +410,52 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:6
 msgid "Usable Size"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:7
 #| msgid "Number of Ports:"
 msgid "Number of Disks"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîî"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:8
 msgid "For example, âMy RAID Arrayâ or âBackup Dataâ"
-msgstr "ÙÛØÙÙÛÙ:ÂÙÛÙÙÚ RAID ØÙØÙÙÙÙÂ ÙØÙÙ ÂØØÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÂ"
+msgstr "îîîîîîî:Âîîîîîî RAID îîîîîîî îîîî Âîîîîî îîîîîî-îîîîîîîÂ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Driver Partition"
 msgid "Drive Settings"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛ ØÛÚØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
 msgid "Apply Standby Timeout Settings"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙ ÚØÙÛØ ÙÛÚÙÛØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
 "connected"
-msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÚØÙÛØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî îîîîâîîîî îîîîîîî îîîîî."
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
 msgid "Enter Standby After"
-msgstr "ØÛ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØØ ÙÙØØÛÙ"
+msgstr "îî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
 msgid "_Standby"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛØ(_S)"
+msgstr "îîîîîî îîî(_S)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
 msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
-msgstr "ØØÙÙÙ ÙÛÙØÛ ØØØÙÛØÛØ(APM) ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîî îîîîî îîîîîîîîîî(APM) îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
-msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ APM ÙÙ ØÛÚØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî APM îî îîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî îîîîâîîîî îîîîîîî îîîîî."
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
 #| msgid "RAID Level"
 msgid "APM Level"
-msgstr "APM ØÛØÙØÙØÙ"
+msgstr "APM îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
 msgid ""
@@ -469,20 +469,20 @@ msgstr "A_PM"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
-msgstr "Automatic Acoustic Management(AAM) ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "Automatic Acoustic Management(AAM) îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
 msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
-msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ AAM ÙÙ ØÛÚØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî AAM îî îîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî îîîîâîîîî îîîîîîî îîîîî."
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Vendor Recommended"
-msgstr "ØÙØÙÙÚÛÚÙ ØÙØÙÛØÙÙÚ ØÛÛØÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
 #| msgid "RAID Level"
 msgid "AAM Level"
-msgstr "AAM ØÛØÙØÙØÙ"
+msgstr "AAM îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
 msgid "_AAM"
@@ -490,57 +490,57 @@ msgstr "_AAM"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
 msgid "Apply Write Cache Settings"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
 "connected"
-msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ.\""
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî îîîîâîîîî îîîîîîî îîîîî.\""
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
 msgid "S_etting"
-msgstr "ØÛÚØÛÙ(_S)"
+msgstr "îîîîîîîî(_S)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
 #| msgid "Write Cache:"
 msgid "Enable Write Cache"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
 #| msgid "Write Cache:"
 msgid "Disable Write Cache"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîî"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
 msgid ""
 "Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
 "susceptible to data loss in the event of a power failure"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙØØØ ØÙØØÛÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÛØ ØÙØØÙ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÚÛÙØÛØ ØÙØØÛÙØ ØÙÚØÙ ØÛØÙØÚÛ ØÛÚØØÙØÛ."
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
 #| msgid "Write Cache:"
 msgid "Wr_ite Cache"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙ(_I)"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîî(_I)"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:1
 msgid "Create a new partition"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:2
 #| msgid "Mounting File System"
 msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:3
 #| msgid "Unmounting File System"
 msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:4
 #| msgid "Ejecting Media"
 msgid "Eject the media"
-msgstr "ÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÙØØ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:5
 #| msgid "Temperature of the drive"
@@ -550,167 +550,167 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/disks.ui.h:6
 #| msgid "Make encrypted data available"
 msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:7
 #| msgid "Activate the Logical Volume"
 msgid "Activate the swap space"
-msgstr "ØÛØÙ(swap) ØÙØÙÛÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØ"
+msgstr "îîîî(swap) îîîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:8
 #| msgid "Deactivate the Logical Volume"
 msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr "ØÛØÙ(swap) ØÙØÙÛÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØ"
+msgstr "îîîî(swap) îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:9
 #| msgid "Make encrypted data available"
 msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
+msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:10
 #| msgid "Connection:"
 msgid "More actions"
-msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ÙÛØØÛÙØØÙØØ"
+msgstr "îîîîîî îîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:11
 #| msgid "D_elete Partition"
 msgid "Delete partition"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:12
 #| msgid "St_art RAID Array"
 msgid "Start RAID Array"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØØ"
+msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:13
 #| msgid "St_op RAID Array"
 msgid "Stop RAID Array"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙØ"
+msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:14
 #| msgid "Detaching Device"
 msgid "Detach Loop Device"
-msgstr "Loop ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÛÛØÙØ"
+msgstr "Loop îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:15
 #| msgid "Device"
 msgid "_Devices"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØ(_D)"
+msgstr "îîîîîîîîî(_D)"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:16
 msgid "Click to select multiple disks to perform operations on"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
+msgstr "îîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîî îîîî îîî îîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:17
 msgid "Done"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:18
 #| msgid "Selected Drives"
 msgid "Select a device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØÙÙØÚ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:19
 #| msgid "Model:"
 msgid "Model"
-msgstr "ØÛÙØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:20 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:2
 #| msgid "Serial Number:"
 msgid "Serial Number"
-msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:21
 #| msgid "World Wide Name:"
 msgid "World Wide Name"
-msgstr "ØÛÙÙØÛÙ ØØØ"
+msgstr "îîîîîîî îî"
 
 #. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat'  or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II'
 #: ../data/ui/disks.ui.h:23
 #| msgid "Location:"
 msgid "Location"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
+msgstr "îîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:24
 #| msgid "%s Media"
 msgid "Media"
-msgstr "ÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
 #: ../data/ui/disks.ui.h:25 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:3
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613
 msgid "Assessment"
-msgstr "ØØÚØ"
+msgstr "îîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:26
 #| msgid "Eject medium from the drive"
 msgid "Eject the medium in the drive"
-msgstr "ÛØØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚØÙÙ ÚÙÙÙØÙØ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:27
 msgid "Job"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:28
 msgid "Name"
-msgstr "ØØØÙ"
+msgstr "îîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:29
 msgid "RAID Level"
-msgstr "RAID ØÛØÙØÙØÙ"
+msgstr "RAID îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:30
 msgid "Size"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:31
 msgid "State"
-msgstr "ÚØÙÛØ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:32
 msgid "Auto-clear"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØØÙÙØ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
 #: ../data/ui/disks.ui.h:34
 #| msgid "Checking File System"
 msgid "Backing File"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙØØÙØÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:35
 #| msgid "Partitioning:"
 msgid "Partitioning"
-msgstr "ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:36
 msgid "Bitmap"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:37
 msgid "_Volumes"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØØ(_V)"
+msgstr "îîîîîîîî(_V)"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:40
 msgid "Device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:41
 #| msgid "Partition Type:"
 msgid "Partition Type"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:42
 #| msgid "_Format"
 msgid "Formatâ"
-msgstr "ÙÙÚÙØâ"
+msgstr "îîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:43
 msgid "Create Disk Imageâ"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØâ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:44
 msgid "Restore Disk Imageâ"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØâ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:45
 #| msgid "_Benchmark"
@@ -720,29 +720,29 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/disks.ui.h:46
 #| msgid "View SMART data and run self-tests"
 msgid "SMART Data & Self-Testsâ"
-msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÛÛ ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØâ"
+msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîî îî îîîîî îîîîîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:47
 #| msgid "Driver Partition"
 msgid "Drive Settingsâ"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙâ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:48
 msgid "Standby Now"
-msgstr "ÚØØÙØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØØ ØÛØ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:49
 msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØÙÙ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:50
 #| msgid "Powered On:"
 msgid "Power Offâ"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÛØâ"
+msgstr "îîîîî îîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:51
 msgid "RAID Disksâ"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙØÙâ"
+msgstr "RAID îîîîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:52
 msgid "Start Data Scrubbingâ"
@@ -755,161 +755,161 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/disks.ui.h:54
 #| msgid "Ed_it Partition"
 msgid "Edit Partitionâ"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØâ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:55
 #| msgid "Edit Filesystem _Label"
 msgid "Edit Filesystemâ"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØâ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:56
 #| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "Change Passphraseâ"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØâ"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:57
 msgid "Edit Mount Optionsâ"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØâ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:58
 msgid "Edit Encryption Optionsâ"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØâ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:59
 #| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Create RAID"
-msgstr "RAID ÙÛØÛØ"
+msgstr "RAID îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Encryption"
 msgid "Encryption Options"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ(_A)"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî(_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
 "and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
 "etc/crypttab</b> file"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÛÛ ØÙÙÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ <i>ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ</i> ÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛÚ. ØÛ ØØÙÙØÙÙØ <b>/etc/crypttab</b> ØÛÚÛÙ ÚÛØØÛØØÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÚÛÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî <i>îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî</i> îî îîîî îîîîîî. îî îîîîîîîî <b>/etc/crypttab</b> îîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîîî îîî îîîîîî."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
 msgid "Opt_ions"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ(_I)"
+msgstr "îîîîîîîîîîî(_I)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
 "prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØ - ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙ <b>/dev/mapper</b>/ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îî - îîîîîî îîî <b>/dev/mapper</b>/ îîîîî îîîîîîîâîîîî îîîîîî."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
 #| msgid "The options to use for creating the filesystem"
 msgid "Options to use when unlocking the device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
 #| msgid "_Passphrase:"
 msgid "Passphrase File"
-msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ"
+msgstr "îî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
 #| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_W)"
+msgstr "îîîî îîîîîî(_W)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
 "device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ. ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØÙ ÚØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙØÚÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîîîîî îîî. îîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
 #| msgid "_Passphrase:"
 msgid "_Passphrase"
-msgstr "ØÙÙ (_P)"
+msgstr "îî (_P)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
 msgid "_Unlock at startup"
-msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÙÛÙØÙØÙÙØÛÙ(_U)"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî(_U)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
 msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØØ ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÙÛÙØÙØÙÙÙÙØÛ [!noauto]"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî [!noauto]"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
 msgid "Require additional authori_zation to unlock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÛ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÛÙ(_Z)"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîîî(_Z)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
 msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
 "udisks-auth]"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ ØÙÙÙØÛ [x-udisks-auth]"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî [x-udisks-auth]"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Ed_it Partition"
 msgid "Edit Partition"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
 #| msgid "_Type:"
 msgid "_Type"
-msgstr "ØÙÙÙ(_T)"
+msgstr "îîîî(_T)"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙ ØØØÛØØÛ 8 ØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØÙØ ÙÛØÛÙ ØØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîî îîîîîî 8 îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîî"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "_Bootable"
-msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÚØÙ(_B)"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîî(_B)"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
 "loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
 "the <i>active</i> partition"
-msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØØØØ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ØØÙÙÙØÙÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛÙÚÛ. ØÛØÙ ÛØÙÙØÙØØØØ ØÛÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØØ ØØÙÙÙÙØØ ØØØÛØØÛ <i>ØØÙØÙÙ</i> ØÛÙÙÛ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîî. îîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîî îîîîîîîî îîîîîî <i>îîîîî</i> îîîîî îîîîîîîîîîî."
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Filesystem label"
 msgid "Change Filesystem Label"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
 #| msgid "_Label:"
 msgid "_Label"
-msgstr "ØÛÙ(_L)"
+msgstr "îî(_L)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Don't partition"
 msgid "Mount Options"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ(_A)"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî(_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
 "options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
 "fstab</b> file"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛÚÛØÙÛØ ÙÛÙØÙØÙ ÛÛ ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ <i>ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ</i> ÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛÚ."
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî <i>îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî</i> îî îîîî îîîîîî."
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
 msgid "I_dentify As"
-msgstr "ØÛÙ ÙØØØ(_D)"
+msgstr "îîî îîîî(_D)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
@@ -926,70 +926,70 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
 #| msgid "Mount Point:"
 msgid "Mount _Point"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ÙÛÙØÙØÙ(_P)"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî(_P)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
 #| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙÙÙ(_T)"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîî(_T)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
 msgid "The directory to mount the device in"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
 #| msgid "The selected filesystem type"
 msgid "The filesystem type to use"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
 #| msgid "Array _Name:"
 msgid "Display _Name"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØ ØØØÙ(_N)"
+msgstr "îîîîîîîîî îîî(_N)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛ ØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ [x-gvfs-name=]"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îî îî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî [x-gvfs-name=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
 msgid "Icon Na_me"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ(_M)"
+msgstr "îîîîîîîî îîî(_M)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
 msgid ""
 "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
 "gvfs-icon=]"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ[x-gvfs-icon=]"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî[x-gvfs-icon=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
 msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ(_W)"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî(_W)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
 msgid ""
 "If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
 "its directory is [x-gvfs-show]"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙÛØØÙÙ ÙÛØØÙÙ ÙÛØÛØØ ØÛØÙÛÙÛ ÚÛÙÙØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ [x-gvfs-show]"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîâîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî [x-gvfs-show]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
 msgid "Require additional authori_zation to mount"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÛ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÛÙ(_Z)"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîîî(_Z)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
 msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
 "udisks-auth]"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ ØÙÙÙØÛ [x-udisks-auth]"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî [x-udisks-auth]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
 #| msgid "Mounted at %s"
 msgid "Mount at _startup"
-msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙØÛÙ(_S)"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî(_S)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
 msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛØÙÙÙÙØÛ !noauto]"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî !noauto]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
 msgid "S_ymbolic Icon Name"
@@ -1004,34 +1004,34 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
 #| msgid "Mount Point:"
 msgid "Mount Opt_ions"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ(_I)"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî(_I)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
 msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ <b>/etc/fstab</b> ØÛÚÛÙ ÚÛØØÛØØÛ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî <b>/etc/fstab</b> îîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙ 32 ØÙØÙÙÙ <i>GUID</i> ØÛÙÙØÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ"
+msgstr "îîîîî îîîî 32 îîîîîî <i>GUID</i> îîîîîîîî îîîîîîîîâîîî"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
 "to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
 "directory"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØØØÙ(ØÛÚ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ 36 ØØÙÛ ÙÛÙÙÙÙØ ÚÛØÙÙ). ØÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ØÛØÙÛÙÙÙÙ <b>/dev/disk/by-partlabel</b> ØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîî îîî(îîî îîî îîîîîîîîî 36 îîîî îîîîîîî îîîîî). îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî <b>/dev/disk/by-partlabel</b> îîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîî."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
 #| msgid "EFI System Partition"
 msgid "_System partition"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØØÙÙÙÙ(_S)"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_S)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
 "Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
 "overwrite the contents"
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÛØ ÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ØÛÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÛØØ ØÛØÚÛØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÙØØÙÙ ÙØØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ÙÛØÛÙ."
+msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
 #| msgid "_Bootable"
@@ -1046,167 +1046,167 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
 msgid "_Read-Only"
-msgstr "ÙÛÙÛØÙØ ØÙÙÛØ(_R)"
+msgstr "îîîîîîî îîîîî(_R)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
 "only instead of read-write"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙØÛ."
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
 msgid "H_idden"
-msgstr "ÙÙØÛØÛÙ(_I)"
+msgstr "îîîîîîîî(_I)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
 msgid ""
 "If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
 "interfaces"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ÙÙØÛØÛÙØ ØØØØÙÛØØÛ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ."
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
 msgid "Do Not _Automount"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÙØÛÙ(_A)"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî(_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
 msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÛÙØÛ."
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî."
 
 #: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
 msgid "Erase Multiple Disks"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
 msgid "_Eraseâ"
-msgstr "ØÛÚÛØ(_E)â"
+msgstr "îîîîî(_E)â"
 
 #: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
 msgid "Erase _Type"
-msgstr "ØÛÚÛØÛØ ØÙÙÙ(_T)"
+msgstr "îîîîîîîî îîîî(_T)"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
 #| msgid "Filesystem"
 msgid "F_ilesystem"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ(_I)"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî(_I)"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
 msgid ""
 "The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
 "<i>swap</i>"
-msgstr "ÙÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ. ÙÛØÙÙÛÙ: <i>btrfs</i>Ø <i>xfs</i> ÛÛ <i>swap</i>"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî. îîîîîîî: <i>btrfs</i>î <i>xfs</i> îî <i>swap</i>"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
 msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
-msgstr "ÙÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ. ÙÛØÙÙÛÙ: btrfsØ xfs ÙØÙÙ swap"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî. îîîîîîî: btrfsî xfs îîîî swap"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
 msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+msgstr "îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
 msgid "_Erase"
-msgstr "ØÛÚÛØ(_E)"
+msgstr "îîîîî(_E)"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØ. ØÛÚÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ <b>/dev/disk/by-label</b> ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÛÙ ÙÛÙØÙÙÙÙ."
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îî. îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî <b>/dev/disk/by-label</b> îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîî îîîîîîîî."
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØ. ØÛÚÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ /dev/disk/by-label ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÛÙ ÙÛÙØÙÙÙÙ."
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îî. îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî /dev/disk/by-label îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîî îîîîîîîî."
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:15
 msgid "For example, âMy Filesâ or âBackup Dataâ"
-msgstr "ÙÛØÙÙÛÙ: ÂMy Files ÙØÙÙ ÂBackup DataÂ"
+msgstr "îîîîîîî: ÂMy Files îîîî ÂBackup DataÂ"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Format %s"
 msgid "Format Disk"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÚÙØ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
 #| msgid "_Format"
 msgid "_Formatâ"
-msgstr "ÙÙÚ(_F)â"
+msgstr "îîîî(_F)â"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
 #| msgid "Partitioning:"
 msgid "_Partitioning"
-msgstr "ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙØ(_P)"
+msgstr "îîîîîâîîî îîîîîî(_P)"
 
 #: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Fo_rmat Volume"
 msgid "Format Volume"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÚÙØ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:1
 #| msgid "_Disks"
 msgid "RAID Disks"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "RAID îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
 msgid "Restore Disk Image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
 msgid "_Image to Restore"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙØ(_I)"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî(_I)"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
 msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØØÙ  ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØØÙÙØÚ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî  îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
 #| msgid "Deleting Partition"
 msgid "Destination"
-msgstr "ÙÙØØÙ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
 msgid "_Start Restoringâ"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØÙÙ ØØØÙØ(_S)â"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
 #| msgid "View SMART data and run self-tests"
 msgid "SMART Data & Self-Tests"
-msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ"
+msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîî îî îîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
 #| msgid "_Cancel Self-test"
 msgid "_Start Self-test"
-msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØØØÙØ(_S)"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî(_S)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
 #| msgid "Choose SMART Self-test"
 msgid "Click to start a SMART self-test"
-msgstr "ÚÛÙØÙÚÙØ SMART ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîî SMART îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
 #| msgid "Self-tests:"
 msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØØ(_S)"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîîî(_S)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
 msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
-msgstr "ÚÛÙØÙÚÙØ ÚØØÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ SMART ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîîîîîîîî SMART îîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
 msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
-msgstr "ÚÛÙØÙÚÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ØÙÙÛÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
 #| msgid "Powered On:"
 msgid "Powered On"
-msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
 #| msgid "Updated:"
 msgid "Updated"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1214,127 +1214,127 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙØÙ"
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
 msgid "Temperature"
-msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
 #| msgid "Self-tests:"
 msgid "Self-test Result"
-msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
 #| msgid "Self Assessment:"
 msgid "Self-assessment"
-msgstr "ØÛØ-ØÛØÙÙÙ ØØÚØÙØØ"
+msgstr "îî-îîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
 #| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Overall Assessment"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ØØÚØ"
+msgstr "îîîîîî îîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
 msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
-msgstr "ÚÛÙØÙÚÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ SMART ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî SMART îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
 #| msgid "_Attributes"
 msgid "SMART _Attributes"
-msgstr "SMART ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ(_A)"
+msgstr "SMART îîîî îîîîîîî(_A)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
 msgid "Short"
-msgstr "ÙÙØÙØ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
 msgid "Extended"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
 #| msgid "Cancel"
 msgid "Conveyance"
-msgstr "ØÙØÛØ"
+msgstr "îîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Enter Passphrase"
 msgid "Enter passphrase to unlock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îî îîîîîîîîî"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
 msgid "_Unlock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØ(_U)"
+msgstr "îîîîîîîîîî(_U)"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:44
 #| msgid "An error occured"
 msgid "An error occurred"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:65
 msgid "Allow writing to the image"
-msgstr "ØÛØÛÙØÚÛ ÙÛØÙØÙØ ØÙØØØÛØ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:80
 msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÛÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ(ÙÙØÙ)ÙÙ ØØÙÙØÚ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî(îîîî)îî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:84
 #| msgid "_Unmount"
 msgid "_Mount"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÛ(_M)"
+msgstr "îîîîîî(_M)"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:90
 msgid "Set up _read-only mount"
-msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÛÙ(_R)"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî(_R)"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:91
 msgid ""
 "If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
 "the underlying disk image to be modified"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÙÙÛØÙÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÙØÛ. ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙÚ ØÛØÚÛØØÙÙÙØÙØÙÙ ØØÙÙØÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÛ ØÙÙØÙØØØ ØÛÙÙÛ ØÛØÙØØÙØÛ."
+msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîî."
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:133
 #, c-format
 msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
-msgstr "udisks ÙÛØÛÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s (%sØ %d)"
+msgstr "udisks îîâîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s (%sî %d)"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:141
 msgid "Attach and mount one or more disk image files."
-msgstr "ØÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙØØÙØÛ ÛÛ ØÛÚÛØÙÛÙØÛ."
+msgstr "îîî îîîî îîî îîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îî îîîîîîîîî."
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
-msgstr "â%sâ ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ - ØÙØÙØ ØÛÚÛØÙÛÙÙÙÚÛÙØÛÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÛÙÛØ"
+msgstr "â%sâ îî îîîîîîî îîîîîîî - îîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:196
 #, c-format
 #| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgid "Error opening `%s': %m"
-msgstr "â%sâ ÙÙ ØÛÚÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
+msgstr "â%sâ îî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:217
 #, c-format
 msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s (%sØ %d)"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s (%sî %d)"
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:133
 #| msgid "Selected Drives"
 msgid "Select device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØÙÙØØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:134
 msgid "Show help options"
-msgstr "ÙØØØÛÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:168
 #, c-format
 #| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgid "Error opening %s: %m\n"
-msgstr "%s ÙÙ ØÛÚÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m\n"
+msgstr "%s îî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m\n"
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:177
 #, c-format
 msgid "Error looking up block device for %s: %m\n"
-msgstr "ØÛÙÛÙ ØÛØÙÛÙÛ(block device) ÙÙ ØÙØØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m\n"
+msgstr "îîîîî îîîîîî(block device) %s îî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m\n"
 
 #. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
 #. *              The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
@@ -1354,53 +1354,53 @@ msgstr "gnome-disk-utility %s\n"
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
 msgid "Read Error Rate"
-msgstr "ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙÙÙÚ ØÛÙØØØÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ 0 ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙÙÛØ-ÙÛØÙØ ØÛØÙØØ ÙÛØÙÙÛ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîî îîî îîîîîî-îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî. îî îîîîîî 0 îîîîîîî îîîîîîî îîîî îîîîî-îîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
 msgid "Throughput Performance"
-msgstr "ØÛÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ"
+msgstr "îîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
 msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
 msgid "Spinup Time"
-msgstr "ÙÙØØÙÙÙØ ÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:170
 msgid "Time needed to spin up the disk"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙÙØÙØ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
 msgid "Start/Stop Count"
-msgstr "ÙÙØØÙÙÙØ ØÙØØØØ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÙØØØØ ØØÙÙÙÙÙØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
 msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÙØ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîâîîî îîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
 #| msgid ""
@@ -1418,192 +1418,192 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
 msgid "Read Channel Margin"
-msgstr "ÙØÙØÙ ÚÙØÛÙÙÙÙÙ ØÙÙÛ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196
 msgid "Margin of a channel while reading data."
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙÛÛØØÙØÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ÚÙØÛÛÙ ØØØÙÙÙÙÙ."
+msgstr "îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî."
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
 msgid "Seek Error Rate"
-msgstr "ØÙØØÛØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
 msgid "Frequency of errors while positioning"
-msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ØÛÙÙØÙØØÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙÙÙÚ ØÛÙØØØÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
 msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr "ØÙØØÛØ ØÛÙÛÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
-msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ØÛÙÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
 msgid "Power-On Hours"
-msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîâîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
-msgstr "ØÛÙØÙÙ ØÙÙÙØ ØÛÙØÙÙÙÙ ØÛØØØÙ ÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîâîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
 msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:228
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
-msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
 msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙ ØÙØØÙÙØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ  ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî  îîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
 msgid "Power Cycle Count"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØÚØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
 msgid "Number of power-on events"
-msgstr "ØÙÙ ÚÛØÙØ ÚØØÙØÛ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîî îîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
 msgid "Soft read error rate"
-msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
 #| msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÛØØØ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙÙÙÚ ÚØØØÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
-msgstr "ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØØØÙÙÙÙØØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
-msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ECC ØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîî ECC îî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
 msgid "High Fly Writes"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙ ÙÛÙÙØÙ ØÛØØÛØØÛ ØØÙÙØÙØØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîî îîîâîîîî îîîîîâîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØÛØØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙ ØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276
 msgid "Airflow Temperature"
-msgstr "ÚØÛØ ØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
 msgid "Airflow temperature of the drive"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ÚØÛØ ØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
 msgid "G-sense Error Rate"
-msgstr "G-sense ÙÙÚ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "G-sense îîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
-msgstr "ØÙÙÛÙÛØ ÙÛØ ØÛØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîî îîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
 msgid "Power-off Retract Count"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØÚÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙØÙØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØÛÙÚÛÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙÙ ÙØÙØÛØÛÛØÙØØÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîî îîîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ØÛÛÛÙÙÙØÙØ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
 msgid "Current internal temperature of the drive"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ÚØØÙØÙÙ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
 msgid "Hardware ECC Recovered"
-msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ECC ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîî ECC îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:317
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙÚÛÙ ECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî ECC îîîîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
 msgid "Reallocation Count"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛØ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
 "reallocated sectors to a spare area"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÛØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ. ØÛ ØØØÙÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ (ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÛÛ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØÙ) ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÙØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØØÙØØ ØØÙÙÙØØ ÙÛØÙÙÚÛÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîî. îî îîîîîîîîîî îîîî îîîîîîî (îîîîîîîîîîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîîî) îîîîî îîîîîîîîîâîîî îîîîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîî îîîîî îîîîîâîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:335
 msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr "ÚØØÙØ ØÛØÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙØ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîî îîî îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:336
 msgid ""
@@ -1611,140 +1611,140 @@ msgid ""
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
 "decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
 "remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙ ØÛÙØÙØ ØØÙÙ. ØÛÚÛØ ØÛÙØÙØ ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØÙÙØØØ ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØØØÙÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÛ ØÛÙØÙØ ÙØÙØÙØÙÙ ØÛØÙØÙÙÛÙÙÛÙØÛ. ØÛÙØÙØ ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙ ØÛÙØÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙØØÙØÙØÛØ ÙÛÙÛØ ÙØØØÙÙÙØØÙØÙÙØ ØØÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÛÙØÛ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîî. îîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî. îîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØÙØÙÙÚ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
 "and/or problems in the mechanical subsystem"
-msgstr "ØÙØ ØÛÙØÙØØØ ØÙÙÛØ/ÙÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÙÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÚÛÙØ ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ÚÙÚØÙØØ ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÙØØ ÙÛØÛØ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ."
+msgstr "îîî îîîîîîîîî îîîîî/îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîâîî îîîîîîî îîîî. îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî."
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr "UDMA CRC ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "UDMA CRC îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
-msgstr "UDMA ÚØÙÛØØÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ CRC ØØØØÙÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙ"
+msgstr "UDMA îîîîîîî îîîîîîîî CRC îîîîîîîîîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
 msgid "Write Error Rate"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛØØÙØÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ (ÙØÙÙ) ÙÛÙ ØØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ (ÙØÙÙ) ØÙØÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîî (îîîî) îîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî (îîîî) îîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
 msgid "Soft Read Error Rate"
-msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
 msgid "Number of off-track errors"
-msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÙÙÙØÙÙ ÚÛØÙÛØ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
 msgid "Data Address Mark Errors"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØØØÛØ ØÛÙÚÙØÙ ØØØØÙÙÙÙÙØÙ(DAM)"
+msgstr "îîîîîî-îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî(DAM)"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØØØÛØ ØÛÙÚÙØÙ (DAM) ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ (ÙØÙÙ) ØÛÙÙÙÙÙÚÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙÛÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî-îîîîîîî îîîîî îîîîîîî (DAM) îîîîîîî îîîî (îîîî) îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
 msgid "Run Out Cancel"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
 msgid "Number of ECC errors"
-msgstr "ECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "ECC îîîîîîî îîîîECC îîîîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
 msgid "Soft ECC correction"
-msgstr "ÙÛÙØØÙ ECC ØÛØÙØÙØ"
+msgstr "îîîîîîî ECC îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
-msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ECC ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîî ECC îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
 msgid "Thermal Asperity Rate"
-msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÛÙ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙÛØ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
-msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÛÙ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
 msgid "Flying Height"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
 msgid "Height of heads above the disk surface"
-msgstr "ØÙÙÛØ-ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÚ ØÙØÙØ ÙÛØÙØÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîî-îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
 msgid "Spin High Current"
-msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ ÙÛÛÛÛØÙÙÙ ØÙÙ ØÛÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØØÙ(ØÙÙ ÙÛÚÙ)"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîî îîîîîîî(îîî îîîîî)"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:429
 msgid "Spin Buzz"
-msgstr "ØØÙÙÙÙÙØÙÙÚ ØÙÚÛÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
-msgstr "ÙÛÙØÙÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÙØØØØÙØÙØØ ÙÛÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙÚÛÙØØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
 msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙÙ ØÙØØÛØ ØÛÙÛÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîî îîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
 #| msgid "Drive's seek performance during offline operations"
@@ -1756,182 +1756,182 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
 msgid "Disk Shift"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ÙØØØÙÙ ØÛØÛÙØØÙÙÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙØÙ ÚÛØÛØ (ÙØÙÙ) ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî (îîîî) îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
 msgid ""
 "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
-msgstr "ØÛÛØÙÙÙØÙÙ ØÛØÚÛÚ ØÙÙÛÙÛØ ØÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØØ ØØØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
 msgid "Loaded Hours"
-msgstr "ÙÛÙÙÛØ ÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
 msgid "Number of hours in general operational state"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÙØÙÛØ ÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ØØØÛØ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîâîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
 msgid "Load/Unload Retry Count"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ØÛÛÛÙÙÙØÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
-msgstr "ÙÛÙ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÛÙØØØ ÙÛØØÛÙØØ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙØØØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ÙÛÙÙÛØØ ÙÛØÙÙÛÙØ ØÙÙÛØØ ØØØÙØÙÙÛØØ ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙØÛÙ ØÛÙÚÙÙÛØ ÙØØØØÙÙÙ"
+msgstr "îîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
 msgid "Load Friction"
-msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr "ØØÙÙØØ ÙÛØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙØÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙØØØØÙ ÙØØØÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
 msgid "Total number of load cycles"
-msgstr "ÙÛÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÛÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîî îîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
 msgid "Load-in Time"
-msgstr "ÙÛÙÙÛØ ÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
 msgid "General time for loading in a drive"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ÙÛÙÙÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙ ØØØÛØØÙÙÙ ÛØÙÙØ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
 msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØØØØÙØ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØØÙÙÙÙÙØ ÙÛÚ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÚ ØØØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
 msgid "Number of power-off retract events"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØÛÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙØ ÚØØÙØÛ ØØÙÙ"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:519
 msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr "GMR ØØØ ØØÙÙÙÙØÛØØ"
+msgstr "GMR îîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
-msgstr "ØØØ (GMR-ØØØ) ØÙØØØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÛÛØÙÙÙØ ØÛØÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîî (GMR-îîîî) îîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
 msgid "Temperature of the drive"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
 msgid "Endurance Remaining"
-msgstr "ÙØÙØØÙ ÚÙØØÙÚØÙÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
-msgstr "ÙÙØØÛÙØ ØÙÙÙÚÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛØÙ ØÙØÙÛØÙÙÚÛÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ ØÛÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîâîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî ECC îîîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî ECC îîîîîîî îîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
 msgid "Good Block Rate"
-msgstr "ÙØØØÙ ØÛÙÛÙ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:561
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÛÙÛÙ ØØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÛÙÛÙ ØØÙÙØØ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙÙØØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
 msgid "Head Flying Hours"
-msgstr "ÙØÚÙÙØÙÙÙ ØØØ ØØÙÙÙÙÙØ ØØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îîâîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:570
 msgid "Time while head is positioning"
-msgstr "ÙØÚÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÚ ØÙØÛÙ ØÛÙÚÙÙÛØÙÛ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:577
 msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr "ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØØØÙØØ ÙÙØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:578
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ÚÙÙÙØÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:637
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
-msgstr "ØØØÙÙÙ %d ÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî %d îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîî"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:684
 msgid "FAILING"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:693
 msgid "Failed in the past"
-msgstr "ØÛØÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:697
 msgid "OK"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:724
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
-msgstr[0] "%d ØÛÙØÙØ"
+msgstr[0] "%d îîîîîî"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
@@ -1958,59 +1958,59 @@ msgstr "N/A"
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:767
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÛÙÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:771
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:775
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØÛØÙØØ ØÛØÛÛÛØÙÙØÙ"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:779
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:783
 #| msgid "Cancels the self-test"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:788
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(electrical)"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî(electrical)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:793
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(servo)"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî(servo)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:798
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(read)"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî(read)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:803
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(handling)"
+msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî(handling)"
 
 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:808
 #, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ â  ÙØÙØÙÙÙ %d%%"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî â  îîîîîîîî %d%%"
 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:815
@@ -2018,60 +2018,60 @@ msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ â  ÙØÙØÙÙÙ %d%%"
 #| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ (%s)"
+msgstr "îîîîîîî (%s)"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:840
 #, c-format
 msgid "%s ago"
-msgstr "%s ØÛØÛÙ"
+msgstr "%s îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:903
 #| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not supported"
-msgstr "SMART ÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "SMART îî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:911
 #| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not enabled"
-msgstr "SMART ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÛÙ"
+msgstr "SMART îîîîîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:921
 #| msgid "In progress"
 msgid "Self-test in progress"
-msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
-msgstr "ØÙØÙÙÚÙØ ØÛØÛÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÛØÛÙÙØÙØØÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ!!!!!!!!!!!"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîâîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî!!!!!!!!!!!"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:966
 msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:975
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
-msgstr[0] "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØ %d ØØØØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ØØØÙÛÙ"
+msgstr[0] "îîîîî îîîîîîî %d îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:986
 #, c-format
 #| msgid "Disk has a few bad sectors"
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
-msgstr[0] "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØ %d ØØÙÛ ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØ ØØØÙÛÙ"
+msgstr[0] "îîîîî îîîîîîî %d îîîî îîîîî îîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:997
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
-msgstr[0] "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØ ØÛØÛÙ %d ØØØÙÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ"
+msgstr[0] "îîîîî îîîîîîî îîîîî %d îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #. Otherwise, it's all honky dory
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
 #| msgid "Disk is healthy"
 msgid "Disk is OK"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîî"
 
 #. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
 #. * The first %s is the status of the drive.
@@ -2093,86 +2093,86 @@ msgstr "Old-Age"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
 msgid "Online"
-msgstr "ØÙØØØ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
 msgid "Offline"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîî"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
 #| msgid "Threshold:"
 msgid "Threshold exceeded"
-msgstr "ØÙØÛØÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
 msgid "Threshold not exceeded"
-msgstr "ØÙØÛØÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
 #| msgid "Error reading SMART data"
 msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
 #| msgid "Error reading SMART data"
 msgid "Error aborting SMART self-test"
-msgstr "SMART ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙ ØÙØØÙØÙ"
+msgstr "SMART îîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
 #| msgid "Error reading SMART data"
 msgid "Error starting SMART self-test"
-msgstr "SMART ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØØØ  ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "SMART îîîîî îîîîîîîî  îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
 msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
-msgstr "SMART ÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "SMART îî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1515
 msgid "ID"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÙÙ(ID)"
+msgstr "îîîîîîî(ID)"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1527
 msgid "Attribute"
-msgstr "ØØØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1541
 msgid "Value"
-msgstr "ÙÙÙÙÛØ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1553
 #| msgid "Normalized:"
 msgid "Normalized"
-msgstr "ÙÙØÙØÙÙØØØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
 #| msgid "Threshold:"
 msgid "Threshold"
-msgstr "ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
 #| msgid "Worst:"
 msgid "Worst"
-msgstr "ÙØÚØØ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1589
 #| msgid "Type:"
 msgid "Type"
-msgstr "ØÙÙÙ"
+msgstr "îîîî"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline)
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1601
 #| msgid "Updated:"
 msgid "Updates"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
 #| msgid "%d MB/s"
 msgctxt "benchmark-graph"
 msgid "%d MB/s"
-msgstr "%d ÙÛÚØØØÙØ/s"
+msgstr "%d îîîîîîîî/s"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "%s/s"
 #, c-format
 msgid "%d sample"
 msgid_plural "%d samples"
-msgstr[0] "%d ØÛÛØÙØÙÛ"
+msgstr[0] "%d îîîîîîîî"
 
 #. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
 #. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
@@ -2213,37 +2213,37 @@ msgstr[0] "%d ØÛÛØÙØÙÛ"
 #| msgid "%s (%s bytes)"
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "%s (%s ago)"
-msgstr "%s (%s ØÛØÛÙ)"
+msgstr "%s (%s îîîîî)"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:708
 #| msgid "Make encrypted data available"
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "No benchmark data available"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîî îîî"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
 #| msgid "Detaching Device"
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Opening Deviceâ"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛâ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)â"
-msgstr "ÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÛÛØØÙØÛ (%2.1f%% ØØÙØÙÙØÙØÙ)â"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî (%2.1f%% îîîîîîîîîî)â"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:724
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)â"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÛÛØØÙØÛ (%2.1f%% ØØÙØÙÙØÙØÙ)â"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî (%2.1f%% îîîîîîîîîî)â"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:787
 #| msgid "An error occured"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "An error occurred"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:862
@@ -2251,21 +2251,21 @@ msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 #| msgid "%s msec"
 msgctxt "benchmark-access-time"
 msgid "%.2f msec"
-msgstr "%.2f ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
+msgstr "%.2f îîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1174
 #, c-format
 #| msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting size of device: %m"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1184
 #, c-format
 #| msgid "Error enumerating expanders: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting page size: %m\n"
-msgstr "ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m\n"
+msgstr "îîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m\n"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1218
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1281
@@ -2274,97 +2274,97 @@ msgstr "ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:
 #| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld"
-msgstr "ØÛØÙØ %lld ÙÙÚØØ ÙÛØÙÙÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî %lld îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
 #, c-format
 #| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error pre-reading %s bytes from offset %s"
-msgstr "%s ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %s ØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "%s îîîîîî îîîîîî %s îîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
 #, c-format
 #| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %s"
-msgstr "ØÛØÙØ %s ØØ ÙÛØÙÙÙÙØ(seek) ØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî %s îîî îîîîîîîîî(seek) îî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1255
 #, c-format
 #| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %s from offset %s"
-msgstr "%s ÙÙ ØÛØÙØ %s ØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "%s îî îîîîîî %s îîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1290
 #, c-format
 #| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr "%lld ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "%lld îîîîîî îîîîîî %lld îîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1311
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
-msgstr "%lld ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØØ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
+msgstr "%lld îîîîîî îîîîîî %lld îîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
-msgstr "ØÛØÙÙ %lld ØØÙØ ÙØØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙ %lld ØØÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙØÛ: %m"
+msgstr "îîîî %lld îîîî îîîîîî îîîî îîîîî %lld îîîîîî îîîîîîîîî: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1331
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
-msgstr "ÙÛØÛÙØØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ(ØÛØÙØ %lld): %m"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî(îîîîîî %lld): %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
-msgstr "ØÛØÙØ %lld ÙÙÚØØ ÙÛØÙÙÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
+msgstr "îîîîîî %lld îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1383
 #, c-format
 #| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr "%lld ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "%lld îîîîîî îîîîîî %lld îîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:157
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
-msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/crypttab ÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî /etc/crypttab îî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:176
 #| msgid "Error changing label"
 msgid "Error changing passphrase"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:263
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:408
 #| msgid "Error creating partition"
 msgid "Error retrieving configuration data"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:289
 msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
-msgstr "ÚÛØØÛØ etc/crypttab ØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙ ØÛØÛÙ ØÙÙÛÙ"
+msgstr "îîîîîî etc/crypttab îîîî îîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:322
 msgid ""
 "Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
 "referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
-msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛØ <i>/etc/crypttab</i> ÙØÙØÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ ØÙÙÙÛ ØÛØÚÙØÙØÛ."
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîîîî <i>/etc/crypttab</i> îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
 #| msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
 msgid "The strength of the passphrase"
-msgstr "ØÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÛÙÙÛÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: The suggested name for the disk image to create.
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "ØÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÛÙÙÛÙÙ"
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ %s (%s).img"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî %s (%s).img"
 
 #. Translators: A descriptive string for the sound played when
 #. * there's a read error that's being ignored, see
@@ -2381,15 +2381,15 @@ msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ %s (%s).img"
 #.
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:303
 msgid "Disk image read error"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:339
 msgid "Allocating Disk Image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
 msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD ØØÚÙÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "DVD îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
 #. *              The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
@@ -2397,24 +2397,24 @@ msgstr "DVD ØØÚÙÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:352
 #, c-format
 msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
-msgstr "%s ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (ÙÛÙÚÛ ØØÙÙØØØÛØÛÙØÙ)"
+msgstr "%s îîîîîîîî îîîîîîî (îîîîî îîîîîîîîîîîîî)"
 
 #. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:406
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:398
 msgid "Disk image copying complete"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:435
 #| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "Error creating disk image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:476
 #| msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image.
 #. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0).
@@ -2432,60 +2432,60 @@ msgstr ""
 #. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
 msgid "_Delete Disk Image File"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ(_D)"
+msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî(_D)"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:719
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:532
 #| msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgid "Error determining size of device: "
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: "
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: "
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:726
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:539
 #, c-format
 msgid "Device is size 0"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ 0"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî 0"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:756
 msgid "Error allocating space for disk image file: "
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØ ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÙØÙÛÙ ØÛÙØÙÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: "
+msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: "
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:910
 #, c-format
 msgid "A file named â%sâ already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "ØØØÙ Â%s ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ. ÙØÙÙÙÛÛØÛÙØÙØØ"
+msgstr "îîî Â%s îîîîîîî îîîîîî îîîîîî. îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in â%sâ.  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "ÚÛØØÛØ Â%s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØØ. ØØÙÙØØØÛØÛÙØØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ ÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ."
+msgstr "îîîîîî Â%s îîîî îîîîîî îîî. îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:916
 msgid "_Replace"
-msgstr "ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
+msgstr "îîîîîîîîî(_R)"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:970
 msgid "Error opening file for writing"
-msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÚÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
 msgctxt "create-inhibit-message"
 msgid "Copying device to disk image"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÚÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: this is the description of the job
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:992
 #| msgid "Creating File System"
 msgid "Creating Disk Image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
 #| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÛ ÛÛ ØÙØØÛÙÙÙØØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîîî îîîîîî îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:380
 msgid "FAT"
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "FAT"
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:385
 #| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with most systems"
-msgstr "ØÛÙÙ ÙÛÙ ØÙØØÛÙÙÙØØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîî îîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:386
 msgid "NTFS"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "NTFS"
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:391
 #| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgid "Compatible with Linux systems"
-msgstr "ÙÙÙÛÙÙØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
 msgid "Ext4"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Ext4"
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:397
 #| msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙØ ÙÙÙÛÙÙØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
 msgid "LUKS + Ext4"
@@ -2520,72 +2520,72 @@ msgstr "LUKS + Ext4"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:403
 msgid "Custom"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
 #| msgid "Filesystem type"
 msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
 msgid "Donât overwrite existing data"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÙÛ"
+msgstr "îîî îîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:487
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Quick"
-msgstr "ØÛØ"
+msgstr "îîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:494
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
 msgid "Overwrite existing data with zeroes"
-msgstr "ÙÛÛØÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ 0 ØÙÙÛÙ ÙØÙÙÙØÛÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî 0 îîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:495
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
 msgid "Slow"
-msgstr "ØØØØØ"
+msgstr "îîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:337
 #| msgid "Error creating partition"
 msgid "Error formatting partition"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÙÚÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
+msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:365
 msgid "Error creating partition"
-msgstr "ØØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:455
 #| msgid "Extended Partition"
 msgid "Extended partition"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:456
 #| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "For logical partitions"
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÛÚÛÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:469
 #| msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
 msgid ""
 "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ØØÙÙÙÙØÚØÙ 4 ØØÙÛ ØØÙÙÙ ØØØ ØÙÙÛÙ."
+msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî. îîîîîîîîîî 4 îîîî îîîîî îîî îîîî."
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:473
 #| msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
-msgstr "ØÛ ØÙØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØØØØØÙÙ ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ."
+msgstr "îî îîî îîîîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:296
 #, c-format
 msgid "%d disk"
 msgid_plural "%d disks"
-msgstr[0] "%d ØÙØÙØ"
+msgstr[0] "%d îîîîî"
 
 #. Translators: Shown in "Create RAID Array" dialog.
 #. *              The first %s is the number of disks e.g. '3 disks'.
@@ -2594,45 +2594,45 @@ msgstr[0] "%d ØÙØÙØ"
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:305
 #, c-format
 msgid "%s of %s each"
-msgstr "%s (ØÙØÙÙÙ: %s)"
+msgstr "%s (îîîîîîî: %s)"
 
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:417
 msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "RAID îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:573
 #| msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
 msgid "Are you sure you want to use the disks for a RAID array?"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙØØÙÙ RAID ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÙØØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî RAID îîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:574
 msgid "Existing content on the devices will be erased"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
 #| msgid "A volume will be created"
 msgid "Will be created"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:110 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:135
 msgid "None"
-msgstr "ÙÙÙ"
+msgstr "îîî"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:137
 msgid "Will be deleted"
-msgstr "ØÛÚÛØÛÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:263
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
-msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/crypttab ØÙÙÙ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî /etc/crypttab îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:347
 msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
-msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/crypttab ØØ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî /etc/crypttab îîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:370
 msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
-msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/crypttab ØÙÙÙ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî /etc/crypttab îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:493
 msgid ""
@@ -2643,12 +2643,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:560
 #| msgid "%s Drive"
 msgid "Disk Drives"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:633
 #| msgid "RAID Array"
 msgid "RAID Arrays"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "RAID îîîîîîîîî"
 
 #. Translators: Used in the device tree for a RAID Array, the first %s is the size
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1098
@@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙØÙ"
 #| msgid "RAID Array"
 msgctxt "md-raid-tree-primary"
 msgid "%s RAID Array"
-msgstr "%s RAID ØÙØÙÙÙ"
+msgstr "%s RAID îîîîîî"
 
 #. Translators: Used in the device tree for a RAID Array where the size is not known
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1104
 #| msgid "RAID Array"
 msgctxt "md-raid-tree-primary"
 msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ"
+msgstr "RAID îîîîîî"
 
 #. Translators: Used as a secondary line in device tree for RAID Array.
 #. *              The first %s is the name of the array (e.g. "My RAID Array").
@@ -2679,88 +2679,88 @@ msgstr "%s (%s)"
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1268
 #| msgid "Storage Devices"
 msgid "Other Devices"
-msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
 #| msgid "Never"
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Never"
-msgstr "ÚÛØÚÙØ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Vendor-defined"
-msgstr "ØØÛÛØ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Reserved"
-msgstr "ÙØÙØÛØÛÙØØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
 #| msgctxt "Write Cache"
 #| msgid "Disabled"
 msgctxt "apm-level"
 msgid "255 (Disabled)"
-msgstr "255 (ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ)"
+msgstr "255 (îîîîîîîîî îîîîîâîîîî)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down permitted)"
-msgstr "%d  (Spin-down ØØ ØÙØØØÛØ)"
+msgstr "%d  (Spin-down îîî îîîîîî)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down not permitted)"
-msgstr "%d  (Spin-down ØØ ØÙØØØÛØ ÙÙÙ)"
+msgstr "%d  (Spin-down îîî îîîîîî îîî)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
 #| msgctxt "Write Cache"
 #| msgid "Disabled"
 msgctxt "aam-level"
 msgid "0 (Disabled)"
-msgstr "0 (ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ)"
+msgstr "0 (îîîîîîîîî îîîîîâîîîî)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting configuration"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
 msgid "Never"
-msgstr "ÚÛØÚÙØ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
 #| msgid "%.1f minutes"
 msgid "5 minutes"
-msgstr "5 ÙÙÙÛØ"
+msgstr "5 îîîîî"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
 #| msgid "%.1f minutes"
 msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ÙÙÙÛØ"
+msgstr "10 îîîîî"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
 #| msgid "%.1f minutes"
 msgid "15 minutes"
-msgstr "15 ÙÙÙÛØ"
+msgstr "15 îîîîî"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
 #| msgid "%.1f hours"
 msgid "3 hours"
-msgstr "3 ØØØÛØ"
+msgstr "3 îîâîî"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
 msgid "Save Power"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØÛØ"
+msgstr "îîî îîîîîî"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("â") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("â") instead.
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
@@ -2770,17 +2770,17 @@ msgstr "â Spindown"
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
 msgid "Perform Better"
-msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîî"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
 msgid "Quiet (Slow)"
-msgstr "ØÙÙØÙØ(ØØØØØ)"
+msgstr "îîîîîî(îîîî)"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
 msgid "Loud (Fast)"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙ (ØÛØ)"
+msgstr "îîîîîî (îîî)"
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:154
 msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
@@ -2789,25 +2789,25 @@ msgstr "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:155
 #| msgid "Available:"
 msgid "If Available, Slow"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØØØØØ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:186
 #, c-format
 #| msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgid "Error erasing device %s"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ %s ÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî %s îî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:367
 #| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: warning used for erasure of multiple disks
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
 msgid ""
 "All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by "
 "data recovery services"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÛ ÙÛÙÙÙÙ."
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
@@ -2816,14 +2816,14 @@ msgid ""
 "<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
 "computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
 "private information from falling into the wrong hands"
-msgstr "<b>ØÛØÙÛØØÙØ</b>: ØÛÚÛØ ÙÙÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙÚÙ ÙØÙÙ ØÛØÙÛÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØÙÙÙ ØÛØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÙÚÙØÙÙÚ ÙØÙØÙ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØÙÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙØØ ÚÛØÛÙ ÙÛØÙØØÙÙ  ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ÚÙÙÛÙ ØÛØÙÙÛ ØÙÙÛÙ ØÛÚÛØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
+msgstr "<b>îîîîîîîîî</b>: îîîî îîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî  îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî."
 
 #. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:378
 msgid ""
 "All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
 "recoverable by data recovery services"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîî. îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
 #| msgid "Error changing label"
 msgid "Error setting label"
-msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: Used to convey that something takes at least
 #. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 #, c-format
 #| msgid "%s at %s"
 msgid "At least %s"
-msgstr "ØÛÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %s"
+msgstr "îîî îî îîîîîîî %s"
 
 #. Translators: Used to convey that something takes
 #. * approximately some specificed duration. The %s is a time
@@ -2858,15 +2858,15 @@ msgstr "ØÛÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %s"
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:116
 #, c-format
 msgid "Approximately %s"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÛÙ %s"
+msgstr "îîîîîîîî %s"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:195
 msgid "ATA Secure Erase"
-msgstr "ATA ØÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÛØ"
+msgstr "ATA îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:210
 msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ATA ØÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÛØ"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîî ATA îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:255
 msgid "MBR / DOS"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "MBR / DOS"
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
 #| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ 2TB ØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØÙØÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÙØØÛÙÙÙØØ ÛÛ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙÙØØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "îîîîîîî 2TB îîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:266
 msgid "GPT"
@@ -2884,150 +2884,150 @@ msgstr "GPT"
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
 #| msgid "Partitioning:"
 msgid "No partitioning"
-msgstr "ØØÙÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîîî îîî"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:284
 msgid "Empty"
-msgstr "ØÙØ"
+msgstr "îîîî"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:328
 #| msgid "Error formatting drive"
 msgid "Error formatting disk"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÚÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:418
 #| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ÙÙÚØÙØÙØØ"
+msgstr "îî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: warning used for quick format
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:422
 msgid ""
 "All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
 "recovery services"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛØ ØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #. Translators: warning used when overwriting data
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:429
 msgid ""
 "All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
 "by data recovery services"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÛ ÛÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:209
 msgid "_Format"
-msgstr "ÙÙÚ(_F)"
+msgstr "îîîî(_F)"
 
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:86
 msgid "Error formatting volume"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÚÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:191
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ÙÙÚØÙØÙØØ"
+msgstr "îî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: warning used for quick format of the volume
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:195
 msgid ""
 "All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
 "recovery services"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛØ ØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #. Translators: warning used when overwriting data of the volume
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:202
 msgid ""
 "All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
 "recoverable by data recovery services"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÛ ÛÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙ ÙÛÚØÛÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ %d ØØÙÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî %d îîîîîâîîî îîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙ ÙÛÚØÛÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙØ ÛÛ ØØØØÛØÙØ ØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ %d ØØÙÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî îî îîîîîîî îîîîîîîâîîîî îîîîîîîîîî %d îîîîîâîîî îîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
 msgid ""
 "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙØ ÛÛ ØØØØÛØÙØ ØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî îî îîîîîîî îîîîîîîâîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
 msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:173
 msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ UUID ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî UUID îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
 msgid "Matches the given device"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:462
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÚÛØØÙÙØÛ ÙØÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛ ØÙØØÛÙØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
+msgstr "îîîî îî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:523
 msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
-msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/fstab ØÙÙÙ ÙÙÙØ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî /etc/fstab îîîî îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:579
 msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
-msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/fstab ØØ ÙÛÚÙ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî /etc/fstab îîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:603
 msgid "Error updating /etc/fstab entry"
-msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/fstab ØÙÙÙ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî /etc/fstab îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251 ../src/disks/gduwindow.c:2004
 #, c-format
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ)</span>"
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(îîîîîîîîî îîîîîîîîîî)</span>"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:334
 #| msgid "Error removing component from RAID Array"
 msgid "An error occurred when removing a disk from the RAID Array"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙÙÙ RAID ØÙØÙÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîî îîîîîîî RAID îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:372
 #| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Are you sure you want to remove the disk?"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:373
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Removing a disk from a RAID array may degrade it"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ RAID ØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÛØ RAID ÙÙÚ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÛÛÙÙÛÙ ÙÛØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîî RAID îîî îîîîîîîîîîîîî RAID îîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:374
 #| msgid "_Remove"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "_Remove"
-msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
+msgstr "îîîîîîîîîî(_R)"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:615
 #| msgid "FAILED (Read)"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "FAILED"
-msgstr "ØÛØÛÙ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'in_sync'
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:622
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "In Sync"
-msgstr "ÙÛØÛÙØØØÙØÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'spare'
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:631
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "ÙÛØÛÙØØØÙØÛØØÙØÛ"
 #| msgid "Spare"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Spare"
-msgstr "ØØÙØØ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'spare' but is being recovered to
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:638
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "ØØÙØØ"
 #| msgid "Recovering"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Recovering"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'writemostly'
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:646
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "Blocked"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Blocked"
-msgstr "ØÙØÛÙØØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî"
 
 #. Translators: MD-RAID member state unknown. The %s is the raw state from sysfs
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:660
@@ -3067,54 +3067,54 @@ msgstr "ØÙØÛÙØØÙ"
 #| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ (%s)"
+msgstr "îîîîîîî (%s)"
 
 #. Translators: column name for the position of the disk in the RAID array
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:744
 #| msgid "Position"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Position"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
+msgstr "îîîî"
 
 #. Translators: column name for the disk in the RAID array
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:760
 #| msgid "_Disks"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Disk"
-msgstr "ØÙØÙØ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #. Translators: column name for the state of the disk in the RAID array
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:790
 #| msgid "State"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "State"
-msgstr "ÚØÙÛØ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #. Translators: column name for the number of read errors of the disk in the RAID array
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:806
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Errors"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:948
 msgid "An error occurred when adding a disk to the RAID Array"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙÙÙ RAID ØÙØÙÙÙØØ ÙÙØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîî îîîîîîî RAID îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:970
 #| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Are you sure you want to add the disk to the array?"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ ÙÙØØÙØÙØØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:971
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "All existing data on the disk will be lost"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:972
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "_Add"
-msgstr "ÙÙØ(_A)"
+msgstr "îîîî(_A)"
 
 #. Translators: Shown in sole item in popup menu for the "+" button when there are no disks of the
 #. *              right size available
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "ÙÙØ(_A)"
 #| msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 msgctxt "mdraid-add"
 msgid "No disks of suitable size available"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ ÙÛÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîî"
 
 #. Translators: Top-most item in popup menu for the "+" button. Other items in the menu include
 #. *              disks that can be added to the array
@@ -3131,110 +3131,110 @@ msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ ÙÛÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙ"
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1161
 msgctxt "mdraid-add"
 msgid "Select disk to add"
-msgstr "ØØÙÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:355
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition type"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:369
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition name"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:383
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition flags"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
-msgstr "ØØØÙØ"
+msgstr "îîîî"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
-msgstr "ÙØØØÙØØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
 #| msgid "Good"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
-msgstr "ÙØØØÙ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
-msgstr "ÙÛÚÙÛÙ"
+msgstr "îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:244
 msgid "Cannot restore image of size 0"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ 0 ØÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîî 0 îîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:253
 #, c-format
 msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ %s ÙÙÚÙÙ"
+msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî %s îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:262
 #, c-format
 msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ %s ÚÙÚ"
+msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî %s îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:435
 #| msgid "Error detaching drive"
 msgid "Error restoring disk image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:722
 msgid "Error opening file for reading"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:736
 #| msgid "Error deleting Logical Volume"
 msgid "Error determing size of file"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:749
 msgctxt "restore-inhibit-message"
 msgid "Copying disk image to device"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÚÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: this is the description of the job
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:755
 msgid "Restoring Disk Image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:807
 #| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÚÛ ÙØØØÙØÙØØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:808
 msgid "All existing data will be lost"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
+msgstr "îîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:809
 msgid "_Restore"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_R)"
+msgstr "îîîîîî îîîîîî(_R)"
 
 #: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduunlockdialog.c:143
 #| msgid "Delete passphrase from keyring"
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØÙÙ ØÙÙÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536 ../src/disks/gduwindow.c:2755
 #| msgid "%s Media"
 msgid "No Media"
-msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîî"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
 #| msgid "Partition %d on %s"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "ØØÙÙÙ %d: %s"
+msgstr "îîîîî %d: %s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
@@ -3254,25 +3254,25 @@ msgstr "ØØÙÙÙ %d: %s"
 #| msgid "Partition %d"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
-msgstr "ØØÙÙÙ %d"
+msgstr "îîîîî %d"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1600
 #| msgid "No free space."
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1643
 #| msgid "Extended Partition"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1667
 #| msgid "Filesystem"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1689
 msgctxt "volume-grid"
@@ -3293,33 +3293,33 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduwindow.c:730
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error deleting loop device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ loop ÙÙ ØÛÚÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî loop îî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:830 ../src/disks/gduwindow.c:901
 #| msgid "Error detaching drive"
 msgid "Error attaching disk image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:870
 msgid "Select Disk Image to Attach"
-msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
+msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:874
 #| msgctxt "Linux MD slave state"
 #| msgid "Not Attached"
 msgid "_Attach"
-msgstr "ÙØØ(_A)"
+msgstr "îîî(_A)"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/disks/gduwindow.c:879
 msgid "Set up _read-only loop device"
-msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ loop ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÛÙ(_R)"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî loop îîîîîîîî îîîîîîîîîî(_R)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:880
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you donât "
 "want the underlying file to be modified"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ loop ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛ. ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØØØ ØÛ ØÛÙÙÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ."
+msgstr "îîîî îîîîîîîîî loop îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî. îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîî îîîîîîîî."
 
 #. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1651
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "<Shift><Ctrl>F"
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining-with-rate"
 msgid "%s remaining (%s/sec)"
-msgstr "ÙØÙØÙÙÙ %s (%s/ØÛÙÛÙØ)"
+msgstr "îîîîîîîî %s (%s/îîîîîî)"
 
 #. Translators: Used for job progress.
 #. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "ÙØÙØÙÙÙ %s (%s/ØÛÙÛÙØ)"
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining"
 msgid "%s remaining"
-msgstr "ÙØÙØÙÙÙ %s"
+msgstr "îîîîîîîî %s"
 
 #. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known.
 #. *              The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB").
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "%s: %2.1f%%"
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2224 ../src/disks/gduwindow.c:3069
 #| msgid "The device is busy"
 msgid "Block device is empty"
-msgstr "ØÛÙÛÙ(Block) ØÛØÙÛÙÛ ÙÛØÛÙ"
+msgstr "îîîîî(Block) îîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2247
@@ -3412,12 +3412,12 @@ msgstr "ØÛÙÛÙ(Block) ØÛØÙÛÙÛ ÙÛØÛÙ"
 #| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "partitioning"
 msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ (%s)"
+msgstr "îîîîîîî (%s)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2328
 #| msgid "RAID Array is not running"
 msgid "RAID array is not running"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ"
+msgstr "RAID îîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: Used in the main window for a RAID array, the first %s is the size
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2349
@@ -3425,14 +3425,14 @@ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ"
 #| msgid "RAID Array"
 msgctxt "md-raid-window"
 msgid "%s RAID Array"
-msgstr "%s RAID ØÙØÙÙÙ"
+msgstr "%s RAID îîîîîî"
 
 #. Translators: Used in the main window for a RAID array where the size is not known
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2355
 #| msgid "RAID Array"
 msgctxt "md-raid-window"
 msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ"
+msgstr "RAID îîîîîî"
 
 #. Translators: shown as the device for a RAID array that is not currently running
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2381
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ"
 #| msgid "Not running"
 msgctxt "mdraid"
 msgid "Not running"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: Shown in the 'Array Name' field when the RAID array is deemed to belong to another machine.
 #. *              Search for "homehost" in the mdadm(8) documentation for more information.
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "Hard Disk"
 msgid "%d Disk"
 msgid_plural "%d Disks"
-msgstr[0] "%d ØÙØÙØ"
+msgstr[0] "%d îîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2500
 #, c-format
@@ -3474,20 +3474,20 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgctxt "mdraid"
 msgid "%s, %s"
-msgstr "%sØ %s"
+msgstr "%sî %s"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2529
 #, c-format
 msgid "%d disk is missing"
 msgid_plural "%d disks are missing"
-msgstr[0] "%d ØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr[0] "%d îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2535
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "DEGRADED"
 msgctxt "mdraid"
 msgid "ARRAY IS DEGRADED"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÛÛÙÙÙØÙÙÚÛÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: The first %s is the sentence 'ARRAY IS DEGRADED'.
 #. *              The second %s conveys the number of devices missing e.g. "1 disk is missing".
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "%s â %s"
 #| msgid "Running"
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Running"
-msgstr "ØÙØØØØØ"
+msgstr "îîîîîî"
 
 #. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2555
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "ØÙØØØØØ"
 #| msgid "Not running"
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Not running"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ"
+msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2575
 msgctxt "mdraid-state"
@@ -3527,19 +3527,19 @@ msgstr ""
 #| msgid "Resyncing"
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Resyncing"
-msgstr "ÙÛØÛÙØØØÙØÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2589
 #| msgctxt "RAID action"
 #| msgid "Recovering"
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Recovering"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2593
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Frozen"
-msgstr "ØÙÚÙÙØÙÙØØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: String for conveying the raid array is misconfigured
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2609
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgctxt "mdraid-sync-op"
 msgid "%s remaining (%s/sec)"
-msgstr "ÙØÙØÙÙÙ %s (%s/ØÛÙÛÙØ)"
+msgstr "îîîîîîîî %s (%s/îîîîîî)"
 
 #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
 #. * our application is running.
@@ -3593,12 +3593,12 @@ msgstr "ÙØÙØÙÙÙ %s (%s/ØÛÙÛÙØ)"
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2858
 #| msgid "Connect to Server"
 msgid "Connected to another seat"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÛÙØÛÙÙØ ØØØÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3002
 #| msgid "The device is busy"
 msgid "Loop device is empty"
-msgstr "Loop ØÛØÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙ"
+msgstr "Loop îîîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused
 #. *              space.
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "Unknown"
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
+msgstr "îîîîîîî"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 #| msgid "Filesystem type"
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Filesystem Root"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3307
@@ -3631,21 +3631,21 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙÙÙ"
 #| msgid "Mounted at %s"
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Mounted at %s"
-msgstr "%s ØØ ØÛÚÛØÙÛÙÚÛÙ"
+msgstr "%s îîî îîîîîîîâîîî"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3313
 #| msgid "Not Mounted"
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Not Mounted"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3336
 #| msgid "Action:"
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Active"
-msgstr "ØØÙØÙÙ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3342
@@ -3653,14 +3653,14 @@ msgstr "ØØÙØÙÙ"
 #| msgid "Not Attached"
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Not Active"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "îîîîî îîîî"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3355
 #| msgid "_Unlock"
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Unlocked"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîâîîîî"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3361
@@ -3668,20 +3668,20 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ"
 #| msgid "Blocked"
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Locked"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîâîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3371
 #| msgid "Extended Partition"
 msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
 msgid "Extended Partition"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî"
 
 #. Translators: Shown as a hyperlink in the 'Contents' field for a member of an RAID Array
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3381
 #| msgid "Go to array"
 msgctxt "volume-contents-raid"
 msgid "Go To Array"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙØ"
+msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #. Translators: Shown in the 'Contents' field for a member of an RAID array.
 #. *              The first %s is the usual contents string (e.g. "Linux RAID Member").
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "%s â %s"
 #. Translators: used to convey free space for partitions
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3504
 msgid "Unallocated Space"
-msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3883
 msgid "An error occurred when requesting data redundancy check"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "_Start"
 msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
 msgid "_Start"
-msgstr "ØØØÙØ(_S)"
+msgstr "îîîîîî(_S)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3909
 msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
@@ -3745,11 +3745,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3956
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØØ ÙÙØÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4002
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4047
 #| msgid "Error formatting drive"
@@ -3777,34 +3777,34 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4182
 #| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "Error mounting filesystem"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/disks/gduwindow.c:5198
 #| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4367
 msgid "Error deleting partition"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4405
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
-msgstr "ØÛ ØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙØÙØØ"
+msgstr "îî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4406
 #| msgid "A partition will be created"
 msgid "All data on the partition will be lost"
-msgstr "ØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4407
 msgid "_Delete"
-msgstr "ØÛÚÛØ(_D)"
+msgstr "îîîîî(_D)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4438
 #| msgid "Error ejecting medium"
 msgid "Error ejecting media"
-msgstr "ÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4495
 #| msgid "Error starting RAID Array"
@@ -3819,17 +3819,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4624
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4689
 #| msgid "Error starting RAID Array"
 msgid "Error starting swap"
-msgstr "swap ÙÙ ØØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "swap îî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4726
 #| msgid "Error stopping RAID Array"
 msgid "Error stopping swap"
-msgstr "swap ÙÙ ØÙØØÙØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "swap îî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4765
 #| msgid "Error creating component for RAID array"
@@ -3839,12 +3839,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4831
 #| msgid "Error starting Logical Volume"
 msgid "Error setting autoclear flag"
-msgstr "autoclear ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "autoclear îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4884 ../src/disks/gduwindow.c:4948
 #| msgid "Error changing label"
 msgid "Error canceling job"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #. Translators: Shown when no devices are selected but multiple selection is active.
 #.
@@ -3868,11 +3868,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:91
 #| msgid "%s File"
 msgid "All Files"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:95
 msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙØÙ (*.imgØ *.iso)"
+msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî (*.imgî *.iso)"
 
 #. Translators: Used for number of years
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:408
@@ -3880,14 +3880,14 @@ msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙØÙ (*.imgØ *.iso)"
 #| msgid "%.1f years"
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d ÙÙÙ"
+msgstr[0] "%d îîî"
 
 #. Translators: Used for number of months
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:415
 #, c-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d ØØÙ"
+msgstr[0] "%d îî"
 
 #. Translators: Used for number of days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:422
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr[0] "%d ØØÙ"
 #| msgid "%.1f days"
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d ÙÛÙ"
+msgstr[0] "%d îîî"
 
 #. Translators: Used for number of hours
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:429
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr[0] "%d ÙÛÙ"
 #| msgid_plural "%d hours ago"
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ØØØÛØ"
+msgstr[0] "%d îîâîî"
 
 #. Translators: Used for number of minutes
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:436
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr[0] "%d ØØØÛØ"
 #| msgid_plural "%d minutes ago"
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d ÙÙÙÛØ"
+msgstr[0] "%d îîîîî"
 
 #. Translators: Used for number of seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:443
@@ -3922,14 +3922,14 @@ msgstr[0] "%d ÙÙÙÛØ"
 #| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ØÛÙÛÙØ"
+msgstr[0] "%d îîîîîî"
 
 #. Translators: Used for number of milli-seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:450
 #, c-format
 msgid "%d milli-second"
 msgid_plural "%d milli-seconds"
-msgstr[0] "%d ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
+msgstr[0] "%d îîîîîîîîîîî"
 
 #. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:514
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr[0] "%d ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-year-to-inf"
 msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%sØ %s ÛÛ %s"
+msgstr "%sî %s îî %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:519
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "%sØ %s ÛÛ %s"
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-months-to-year"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s ÛÛ %s"
+msgstr "%s îî %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:524
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "%s ÛÛ %s"
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-day-to-month"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s ÛÛ %s"
+msgstr "%s îî %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:529
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "%s ÛÛ %s"
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-hour-to-day"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s ÛÛ %s"
+msgstr "%s îî %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:540
@@ -3969,13 +3969,13 @@ msgstr "%s ÛÛ %s"
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-minute-to-hour"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s ÛÛ %s"
+msgstr "%s îî %s"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:549
 #| msgid "Less than a minute ago"
 msgctxt "duration"
 msgid "Less than a minute"
-msgstr "ØÙØ ÙÙÙÛØØÙÙ ØØØ"
+msgstr "îîî îîîîîîîî îî"
 
 #. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:554
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:799
 msgid "Mirror"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙ"
+msgstr "îîîîî"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:804
 #| msgctxt "RAID level"
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "Hard Disk Problems Detected"
 msgctxt "notify-smart"
 msgid "Hard Disk Problems Detected"
-msgstr "ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙÛ ØØÙÙØÙØÙ"
+msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
 
 #. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:405
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "Examine"
 msgctxt "notify-smart"
 msgid "Examine"
-msgstr "ØÛÙØÛØ"
+msgstr "îîîîîîî"
 
 #. Translators: This is used as the title of the MD-RAID degraded notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:416
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "Examine"
 msgctxt "notify-mdraid"
 msgid "Examine"
-msgstr "ØÛÙØÛØ"
+msgstr "îîîîîîî"
 
 #: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Disks Problem Monitor"
@@ -4122,371 +4122,371 @@ msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Disk Utility"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Disk Notifications"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Provides notifications related to disks"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙØØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
 #~ "media or disconnecting the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙÚ ØÛØÛÙÛÙ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛÚÛÙØ ÛØØÙØÙÙÙ "
-#~ "ÚÙÙÙØÙØ ÙØÙÙ ØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÛØØÙÙ ØÛØÛÙØ ØÛÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+#~ "îîîîîî-îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî."
 
 #~ msgid "The device to show the dialog for"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "text"
-#~ msgstr "ØÛÙÙØØ"
+#~ msgstr "îîîîîî"
 
 #~ msgid "Text to show"
-#~ msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Error launching Disk Utility"
-#~ msgstr "Disk Utility ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "Disk Utility îî îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Device to format"
-#~ msgstr "ÙÙØÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "DEVICE"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
+#~ msgstr "îîîîîî"
 
 #~ msgid "Operation was canceled"
-#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-#~ msgstr "Gnome ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙ"
+#~ msgstr "Gnome îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "%d ØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØØ (%s ØÙÙÙ)(%s)"
+#~ msgstr "%d îîîîîîî îîîîîîîîîî (%s îîîî)(%s)"
 
 #~ msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "%d ØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØÛØØÙØÛ (%s ØÙÙÙ)(%s)"
+#~ msgstr "%d îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî (%s îîîî)(%s)"
 
 #~ msgid "Format %s (%s)"
-#~ msgstr "%s ÙÙ ÙÙØÙØØÙØ (%s)"
+#~ msgstr "%s îî îîîîîîîî (%s)"
 
 #~ msgid "Formatting %s (%s)"
-#~ msgstr "%s ÙÙ ÙÙØÙØØÙØÛØØÙØÛ(%s)"
+#~ msgstr "%s îî îîîîîîîîîîîîîî(%s)"
 
 #~ msgid "Format %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "%s ÙÙØÙØØÙØ(ØÙØÙØ (%s))"
+#~ msgstr "%s îîîîîîîî(îîîîî (%s))"
 
 #~ msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "%s ÙÙØÙØØÙØÛØØÙØÛ(ØÙØÙØ (%s))"
+#~ msgstr "%s îîîîîîîîîîîîîî(îîîîî (%s))"
 
 #~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîîâ"
 
 #~ msgid "Unmounting..."
-#~ msgstr "ØÛÚÛØØÙØÙÛÛØØÙØÛâ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîâ"
 
 #~ msgid "Unable to format '%s'"
-#~ msgstr "Â%sÂÙÙ ÙÙØÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "Â%sÂîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Formatting..."
-#~ msgstr "ÙÙØÙØØÙØâ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîâ"
 
 #~ msgid "Cancelling..."
-#~ msgstr "ØÙØØÙØÙÛØØÙØÛ..."
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî..."
 
 #~ msgid "Mounting volume..."
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÛØØÙØÛâ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîâ"
 
 #~ msgid "Error storing passphrase in keyring"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "The RAID Array to add a component to."
-#~ msgstr "ÙÙØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ RAID ÙØØØØÙ."
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî RAID îîîîîî."
 
 #~ msgid "Add spare to %s"
-#~ msgstr "%s ØØ ØØÙØØ ÙÙØ"
+#~ msgstr "%s îîî îîîîî îîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ØÛÙÙÚØÙÙÙ  RAID ÙØØØØÙ %2$s ØÛÚÛÙ %1$s ØØÙØØØÙÙ "
-#~ "ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ(%3$s)"
+#~ "îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî  RAID îîîîîî %2$s îîîîî %1$s îîîîîîîî "
+#~ "îîîîî îîîîîî(%3$s)"
 
 #~ msgid "Expand %s"
-#~ msgstr "%s ÙÙ ÙØÙ"
+#~ msgstr "%s îî îîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
 #~ "\" (%s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ØÛÙÙÚØÙÙÙ  RAID ÙØØØØÙ %2$s ØÛÚÛÙ %1$s ÚÙÚ ØØÙØØØÙÙ "
-#~ "ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ(%3$s)"
+#~ "îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî  RAID îîîîîî %2$s îîîîî %1$s îîîîî îîîîîîîî "
+#~ "îîîîî îîîîîî(%3$s)"
 
 #~ msgid "_Expand"
-#~ msgstr "ÙØÙ(_E)"
+#~ msgstr "îîî(_E)"
 
 #~ msgid "The VG to add a PV to."
-#~ msgstr "ØÙØ PV ØØ ÙÙØÙØÙØØÙ VG."
+#~ msgstr "îîî PV îîî îîîîîîîîîîî VG."
 
 #~ msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ %s (%s) ØØ ÙÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî %s (%s) îîî îîîî"
 
 #~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ(_S):"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî(_S):"
 
 #~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙÙØÙ:"
+#~ msgstr "îîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Failing"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The tests may take a very long time to complete depending on the speed "
 #~ "and size of the disk. You can continue using your system while the test "
 #~ "is running."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛ ØÙÙØÙÙØ ÙØÚØÙÙØÙ ØÙÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÛ. ÛØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ÛÛ ØÛØÙÙÙÙÚÛ "
-#~ "ØØØÙÙÙ. ØÛ ØÙÙØÙ ØØÛØÙÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ÙÙÙÙÛÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ"
+#~ "îî îîîîîîî îîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîî. îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îî îîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîî. îî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-#~ msgstr "ÙÙØÙØ(ØØØÛØØÛ 10 ÙÙÙÛØØÙÙ ÙÙØÙÙØØÙ)(_S)"
+#~ msgstr "îîîîî(îîîîîî 10 îîîîîîîî îîîîîîîî)(_S)"
 
 #~ msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ(ØØØÛØØÛ ÙÛÚÚÛ ØÙÙ ÙÙÙÛØ ÙÛØÙØÛ)(_E)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî(îîîîîî îîîîîîî îî îîîîî îîîîîî)(_E)"
 
 #~ msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛØÚØÙ(ØØØÛØØÛ ØÙÙ ÙÙÙÛØØÙÙ ØØØ)(_O)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî(îîîîîî îî îîîîîîîî îî)(_O)"
 
 #~ msgid "_Run Self Test"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ(_R)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîî îîî(_R)"
 
 #~ msgid "%s (%s) â SMART Data"
-#~ msgstr "%s (%s) â SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ"
+#~ msgstr "%s (%s) â SMART îîîîîî-îîîîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 "
 #~ "minutes unless the disk is sleeping"
 #~ msgstr ""
-#~ "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ. ØØØÛØØÛ ØÙØÙØ ØÛØÙØÙÙØ "
-#~ "ÙØÙÙÙØØÙ ØÙÙØØ SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ÚÛØ 30 ÙÙÙÛØØØ ØÙØ ÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙÙ "
-#~ "ØÛØÙØÛ"
+#~ "SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîâîîîî îîîîî. îîîîîî îîîîî îîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîîî îîîîî SMART îîîîîî-îîîîîîîî îîî 30 îîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîî"
 
 #~ msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-#~ msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙØØÙ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙØÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙÚ ØØÛØÙÙØØÙØÙ ØÛÙØÙÙ ÛØÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîâîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Power Cycles:"
-#~ msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØÚØØ ØØÙÙ:"
+#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîî îîîî:"
 
 #~ msgid "The number of full disk power on/off cycles"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØ/ÚØØ ØÛÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîî îîîîî îî/îîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî"
 
 #~ msgid "Temperature:"
-#~ msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ:"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî:"
 
 #~ msgid "The temperature of the disk"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Bad Sectors:"
-#~ msgstr "ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØÙØØ:"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî:"
 
 #~ msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØÙÙ ÙÙÙÛÙØØÙ ÛÛ ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîî îî îîîîî îîîîîîîîîâîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîî"
 
 #~ msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙØÛ ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙ ØØÚØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîî"
 
 #~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØ(_R)"
+#~ msgstr "îîîîîîî(_R)"
 
 #~ msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
-#~ msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙØÛØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Run _Self-test"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ(_S)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîî îîî(_S)"
 
 #~ msgid "Test the disk surface for errors"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙØÛ ØØØØÙÙÙÙØØ ØØØÙÛ ØÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÙØ(_W)Ø"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî(_W)î"
 
 #~ msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÚØÙÛØ ØØÙÙØÙ ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙØ ÙÙØØÙØÙÙØØÙØØ ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙÚÛÙØÛ "
-#~ "ØÛØÙÛØØÙØÙÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ"
+#~ "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "%.1f seconds"
-#~ msgstr "%.1f ØÛÙÛÙØ"
+#~ msgstr "%.1f îîîîîî"
 
 #~ msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛØÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙØÛØÙØÛ(Pre-Fail)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî(Pre-Fail)"
 
 #~ msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛØÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÙÙØØØØÙÙÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙØÛØÙØÛ(Old-Age)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî(Old-Age)"
 
 #~ msgid "Every time data is collected (Online)"
-#~ msgstr "ÚÛØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ(Online)"
+#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî(Online)"
 
 #~ msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙÛØ ÛØÙØÙØÙÙØ(Not Online)"
+#~ msgstr "îîîîîî îîâîîîîîî îîîîîîîîî(Not Online)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Type: %s\n"
 #~ "Updates: %s\n"
 #~ "Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙÙ: %s\n"
-#~ "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ: %s\n"
-#~ "ØØÙ: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+#~ "îîîî: %s\n"
+#~ "îîîîîîîîîîîîî: %s\n"
+#~ "îîî: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
 
 #~ msgid "SMART data never collected"
-#~ msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "SMART data is malformed"
-#~ msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ÙÙØÙØÙ ØÛÙÛØ"
+#~ msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîî îîîîîî îîîî"
 
 #~ msgid "Passed"
-#~ msgstr "ØÛØØÙ"
+#~ msgstr "îîîî"
 
 #~ msgid "%d bad sector"
 #~ msgid_plural "%d bad sectors"
-#~ msgstr[0] "%d ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØ"
+#~ msgstr[0] "%d îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Completed OK"
-#~ msgstr "ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ(ÙØØØÙÙ ÙØÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØÛØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ)"
+#~ "îîîîîîî îîîîîîîîîî(îîîîîî îîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîî)"
 
 #~ msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-#~ msgstr "ØØÙØÙÙØÙÙÙØØÙ(ØÛØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØÚÛÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî(îîîîî îîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî)"
 
 #~ msgid "FAILED (Electrical)"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(ØÛÙÛÙØØÙÙÙÛÙ)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî(îîîîîîîîîîî)"
 
 #~ msgid "FAILED (Servo)"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ (Servo)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî (Servo)"
 
 #~ msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ (ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛØÛÙÛØ ØÛÙ ØÛØÚÙÙÙÙÙØÛ)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî (îîî îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîî îîî îîîîîîîîîîîî)"
 
 #~ msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙØ ÚÛØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙ \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îî \"%s\" (%s)"
 
 #~ msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙØ ÚÛØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî \"%s\" (%s)"
 
 #~ msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÙÙÙØÙØØÙ \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî \"%s\" (%s)"
 
 #~ msgid "User Name"
-#~ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "The chosen user name"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîîîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ØØØØÛØ"
+#~ msgstr "îîîîî"
 
 #~ msgid "The chosen address"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ"
+#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Choose Server"
-#~ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØØÙÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "ÙÛØ ÙÛÚÛØØ(_B)â"
+#~ msgstr "îîî îîîîîî(_B)â"
 
 #~ msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-#~ msgstr "DNS-SD ÙÛÙÙØÙÙÙØÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "DNS-SD îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
 #~ "âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
 #~ "protocol."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØØÙØ ÙØØÙÙÙÙØØØÙÙÙ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ ØØØØÛØÙÙÙ "
-#~ "ÙÙØÚÛØÛÙ ÂØØØÙØÂ ÙÙ ØØØØÙÙØ ØÙÙÙØÛ. ØØØÙÙÙÙØ  <i>ÙÛØÙÙÙ Shell</i> ØÙÙÛÙ "
-#~ "ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÛ."
+#~ "îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîî Âîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîî. îîîîîîîîîî  <i>îîîîîî Shell</i> îîîîî "
+#~ "îîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "The hostname or address to connect to"
-#~ msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØØÙ ÙØÙÙ ØØØØÛØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîî îîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Server _Address:"
-#~ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØØØØÛØÙ(_A):"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîî(_A):"
 
 #~ msgid "The user name to connect as"
-#~ msgstr "ØØØÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "_User Name:"
-#~ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_U):"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîî(_U):"
 
 #~ msgid "Maximum Logical Volume Size"
-#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The maximum possible logical volume size"
-#~ msgstr "ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Logical Volume Size"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The requested Logical Volume size"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Create Logical Volume on %s"
-#~ msgstr "%s ØØ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛØ"
+#~ msgstr "%s îî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Pool"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙ ÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "The pool of devices"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØÙÙÚ ÙÛÙÚÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The selected RAID level"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ RAID ØÛØÙØÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîâîîîî RAID îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The requested name for the array"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîâîîîî îîî"
 
 #~ msgid "The requested size of the array"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Component Size"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The size of each component"
-#~ msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîî îîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The requested stripe size of the array"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙØØØØÙÙÚ ÙÙÙÙÛÙ ØÙØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Drives"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Array of drives to use for the array"
-#~ msgstr "ØÛ ØÙØÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgstr "îî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "General"
-#~ msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "New RAID Array"
-#~ msgstr "ÙÛÚÙ RAID ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîî RAID îîîîîî"
 
 #~ msgid "Stripe S_ize:"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙÛÙ ØÙØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(_I):"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî(_I):"
 
 #~ msgid "4 KiB"
 #~ msgstr "4 KiB"
@@ -4516,346 +4516,346 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "1 MiB"
 
 #~ msgid "Array _Size:"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(_S):"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî(_S):"
 
 #~ msgid "Use entire disks instead of _partitions"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ØÛÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ(_P)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî(_P)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
 #~ "array. Otherwise partitions will be created."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ÚÛØ ØÙØ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙØ RAID ÙØØØØÙØØ "
-#~ "ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ. ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ."
+#~ "îîîî îîîîîîâîîîî îîîîî îîî îîî îîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîî RAID îîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîîî. îîîîîîî îîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
-#~ msgstr "ØÙØ %s ÙØØØØÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîî %s îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîî"
 
 #~ msgid "To create a %s array, select a disk."
 #~ msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-#~ msgstr[0] "ØÙØ %s ÙØØØØ ÙÛØÛØØØ %d ØÙØÙØ ØØÙÙØÚ."
+#~ msgstr[0] "îîî %s îîîîî îîîîîîîî %d îîîîî îîîîîîî."
 
 #~ msgid "To create a %s array, select one more disk."
 #~ msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-#~ msgstr[0] "ØÙØ %s ÙØØØØ ÙÛØÛØØØ %d ØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙØ ØØÙÙØÚ."
+#~ msgstr[0] "îîî %s îîîîî îîîîîîîî %d îîî îîîîî îîîîî îîîîîîî."
 
 #~ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-#~ msgstr "%3$d ØÙØÙÙØØ ØÙØ %1$s %2$s ÙØØØØ ÙÛØÛØØØ ÂÙÛØÂÙÙ ØÛØÙÚ"
+#~ msgstr "%3$d îîîîîîî îîî %1$s %2$s îîîîî îîîîîîîî ÂîîîÂîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Maximum Partition Size"
-#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The maximum possible partition size"
-#~ msgstr "ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The requested partition size"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Create partition on %s"
-#~ msgstr "%s ÚÛ ØØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "%s îî îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Flags for the widget"
-#~ msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Array of selected drives"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Largest Segment For Selected"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîî îîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "The largest free segment for the selected drives"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÙØ ØÛÙÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîî îîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Largest Segment For All"
-#~ msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "The largest free segment for all the drives"
-#~ msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÙØ ØÛÙÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîî îîîîî îîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "The size to use in the details header"
-#~ msgstr "ØÛÙØÙÙØØ ØÛØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Cannot select multipath component"
-#~ msgstr "ÙÛÙ ÙÙÙÙÛÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØÙÛÙ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ: %s ØÛØÛØ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛØÙÛÙØÙØ ØÙÙØØ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ "
-#~ "ÚÙÚÙ %s ØÙÙÛÙ."
+#~ "îîîîîîî îîîîîîîî îîîî: %s îîîîî îîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîî "
+#~ "îîîîîî %s îîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
 #~ "Afterwards no space will be available."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙØØØØ ØÛÙÙÙÙØÛ ÛÛ %s ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÙØÛ."
+#~ "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îî %s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
 #~ "Afterwards %s will be available."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙØØØØ ØÛÙÙÙÙØÛ ÛÛ %s ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÛ."
+#~ "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îî %s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî %s îîîîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr "%s ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÙØÛ."
+#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr "%s ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÙØÛ."
+#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr "%s ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÛ."
+#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî %s îîîîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr "%s ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÛ."
+#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî %s îîîîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "%s available for use"
-#~ msgstr "%s ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÛ"
+#~ msgstr "%s îîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØÙÙÙ ÙÙÙ. %s ÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî îîî. %s îî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "The disk has %d partition"
 #~ msgid_plural "The disk has %d partitions"
-#~ msgstr[0] "ØÙØÙÙØØ %d ØØÙÙÙ ØØØ"
+#~ msgstr[0] "îîîîîîî %d îîîîî îîî"
 
 #~ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-#~ msgstr "%s. ØÛÚ ÚÙÚ ØÛØÙÛÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ %s"
+#~ msgstr "%s. îîî îîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîî %s"
 
 #~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error benchmarking drive"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-#~ msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÛØ ÙÛØÙØ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÙØØ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s (%s) â Benchmark"
-#~ msgstr "%s (%s) â ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØ"
+#~ msgstr "%s (%s) â îîîîîîîîî îîîî"
 
 #~ msgid "Minimum Read Rate:"
-#~ msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙ:"
+#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Minimum Write Rate:"
-#~ msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Maximum Read Rate:"
-#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙ:"
+#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîî îîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Maximum Write Rate:"
-#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙ:"
+#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-#~ msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØØØÙØ(_R)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî(_R)"
 
 #~ msgid "Measure read rate and access time"
-#~ msgstr "ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙ ÛÛ ØÙÙØØÛØ ÛØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-#~ msgstr "ØÙÙÛØ/ÙÛØÙØ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØØØÙØ(_R)"
+#~ msgstr "îîîîî/îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî(_R)"
 
 #~ msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-#~ msgstr "ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙØ ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙ ÛÛ ØÙÙØØÛØ ÛØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Cancels the currently running benchmark"
-#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Edit %s"
-#~ msgstr "%s ÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
+#~ msgstr "%s îî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Missing Physical Volume"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙ ÙÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îî îîî"
 
 #~ msgid "UUID: %s"
 #~ msgstr "UUID: %s"
 
 #~ msgid "Edit PVs on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ØÙÙÙ PV ØÛÚØÙØÙÛØ"
+#~ msgstr "%s (%s) îîîî PV îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Physical _Volumes"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙ(_V)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îî(_V)"
 
 #~ msgid "Physical Volume"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îî"
 
 #~ msgid "Capacity"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Unallocated"
-#~ msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "SMART Status:"
-#~ msgstr "SMART ÚØÙÛØ:"
+#~ msgstr "SMART îîîîî:"
 
 #~ msgid "Device:"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÛ:"
+#~ msgstr "îîîîîî:"
 
 #~ msgid "_New Physical Volume"
-#~ msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙ(_N)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîî îî(_N)"
 
 #~ msgid "Add a new PV to the VG"
-#~ msgstr "VG ØØ ÙÛÚÙØÙÙ PV ÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "VG îîî îîîîîîîî PV îîîîîîî"
 
 #~ msgid "_Remove Physical Volume"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî(_R)"
 
 #~ msgid "Remove the PV from the VG"
-#~ msgstr "VG ØÙÙ PV ÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "VG îîî PV îî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Not Supported"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Edit components on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s ØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ(%s)"
+#~ msgstr "%s îîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî(%s)"
 
 #~ msgid "Component"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîî"
 
 #~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ:"
+#~ msgstr "îîîî:"
 
 #~ msgid "State:"
-#~ msgstr "ÚØÙÛØ:"
+#~ msgstr "îîîîî:"
 
 #~ msgid "Add _Spare"
-#~ msgstr "ØØÙØØ ÙÙØ(_S)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîî(_S)"
 
 #~ msgid "Add a spare to the array"
-#~ msgstr "ØÛ ÙØØØØØØ ØÙØ ØØÙØØ ÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îî îîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "_Expand Array"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙ(_E)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîî(_E)"
 
 #~ msgid "Increase the capacity of the array"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "_Attach Component"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÙØ(_A)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîî(_A)"
 
 #~ msgid "Attach the component to the array"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ ÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "_Remove Component"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîî(_R)"
 
 #~ msgid "Remove the component from the array"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Part_ition Label:"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÙÙ(_I):"
+#~ msgstr "îîîîî îîî(_I):"
 
 #~ msgid "Ty_pe:"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ(_P):"
+#~ msgstr "îîîî(_P):"
 
 #~ msgid "Required / Firm_ware"
-#~ msgstr "ØÛØÛØ/ÙÛÙÙÙ ØÛØØÙ(_W)"
+#~ msgstr "îîîîî/îîîîî îîîîî(_W)"
 
 #~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî."
 
 #~ msgid "The operation was canceled"
-#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The daemon is being inhibited"
-#~ msgstr "ØÛ ÙØØØØÛØÚÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
+#~ msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîâîîî"
 
 #~ msgid "An invalid option was passed"
-#~ msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØØÙÙØÙÙØ ÙÙØÚÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The operation is not supported"
-#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
-#~ msgstr "ATA SMART ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙ ØÛÙÙÙØØ ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙØÙÙÙØÛ"
+#~ msgstr "ATA SMART îîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Permission denied"
-#~ msgstr "ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÛØÙÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Filesystem driver not installed"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Filesystem tools not installed"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-#~ msgstr "\"%s\" (%s) ÙÙÚØØ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" (%s) îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "An error occurred: %s"
-#~ msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ:  %s"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîî îîîîî:  %s"
 
 #~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØØ(_D)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî(_D)"
 
 #~ msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÙØ-ÚÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙØØÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The requested filesystem label"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "Filesystem options"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Whether the volume should be encrypted"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÙÛ ÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "Take Ownership"
-#~ msgstr "ØÙÚÙØØØÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
-#~ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-#~ msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÛ ØÙÙÚÙØÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙØØØÛÙÚÙ ØÛÙÚÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Disk _Utility"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ(_U)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîî(_U)"
 
 #~ msgid "Use Disk Utility to format volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØØØØ ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-#~ msgstr "Linux(ext4) ØÙÙÛÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "Linux(ext4) îîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "New Volume"
-#~ msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "T_ake ownership of filesystem"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙÚÙØØØÚÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÛÛØÙ(_A)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî(_A)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
 #~ "created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
 #~ "user can access the file system."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ÚÛØØÛØ ØÙÚÙØÙ ØÛÙÛÙÙ ØØØ. ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ "
-#~ "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙØÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙÙÙØØØ ÙÛÙÛØ "
-#~ "ØØÙØÚÙØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚÙØ ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ ÚÙÙÛÙÙ ØØØ."
+#~ "îîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîî îîî. îîîî îîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîî. îîîî îîîîîîîîîîî îîîîî "
+#~ "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîî."
 
 #~ msgid "_Encrypt underlying device"
-#~ msgstr "ØÛÛÛÙ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙÙØÙØ(_E)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî(_E)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered "
 #~ "before the file system can be used. May decrease performance and may not "
 #~ "be compatible if you use the media on other operating systems."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØÙ ÙÙØØØÙØÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØØÙÙ "
-#~ "ØÙÙÚÙØÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛØ ÙØØÙÙ. ØÛÚÛØ ØÙØ ØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÛ "
-#~ "ÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÛÙÛÙÙ ØÛÛÛÙÙÛÙ ÙÛØÙØÙ ÙØÙÙ ÙØØÙØØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
+#~ "îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîî îî îîîîîîîîî îîîîî. îîîî îîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îî "
+#~ "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ: ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØÛÙ-ØÙÙÛØ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
+#~ "îîîîîîîîîîîîî: îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîî-îîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgctxt "application name"
 #~ msgid "Bourne Again Shell"
@@ -4883,155 +4883,155 @@ msgstr ""
 
 #~ msgctxt "application name"
 #~ msgid "Process Viewer (top)"
-#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÛØÚÛ(top)"
+#~ msgstr "îîîî îîîîî(top)"
 
 #~ msgctxt "application name"
 #~ msgid "Terminal Pager (less)"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛ ØØÙØÙØÛÚ(less)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî(less)"
 
 #~ msgctxt "application name"
 #~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî"
 
 #~ msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-#~ msgstr "uid: %d  pid: %d  ÙØÙÚØØÙÙØ: %s"
+#~ msgstr "uid: %d  pid: %d  îîîîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "pid: %d  program: %s"
-#~ msgstr "pid: %d  ÙØÙÚØØÙÙØ: %s"
+#~ msgstr "pid: %d  îîîîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "Cannot unmount volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
 #~ "then try unmounting again."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØ ÙØÙÙ ØÙØÙØÙÚÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÛÛØÙÙØÛ. ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ "
-#~ "ØØØÙØÙØØØÛØÛÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
+#~ "îîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî. îîîîîîîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "Passphrases do not match"
-#~ msgstr "Passphrases ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "Passphrases îîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Passphrases do not differ"
-#~ msgstr "Passphrases ÙÛØÙØÙØ"
+#~ msgstr "Passphrases îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Passphrase can't be empty"
-#~ msgstr "Passphrases ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "Passphrases îîîîî îîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Cr_eate"
-#~ msgstr "ÙÛØ(_E)"
+#~ msgstr "îîî(_E)"
 
 #~ msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÛÙÙ ÙÙØØØÙØÙØØÙ passphrase ÙÙ ØØÙÙØÚ"
+#~ "îîîîîîîîîâîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîîîîîîîî passphrase îî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-#~ msgstr "passphrase ÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙØ ÙÙÙØ ÛÛ ÙÛÚÙ ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
+#~ msgstr "passphrase îî îîîîîîîîî îîîîîî îîîî îî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
 #~ "passphrase"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛÙ passphrase ØÙÙÛÙ "
-#~ "ÙÙØØÙÙÙØÛ"
+#~ "îî îîîîîîîî îîîîîîâîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîîîâîîîî îîî passphrase îîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
 #~ "passphrase."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙÙØÛ ÚÛÙ passphrase ØÙÙÛÙ "
-#~ "ÙÙØØÙÙÙØÛ."
+#~ "îî îîîîîîîî îîîîîîâîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîî passphrase îîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
 #~ "passphrase."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛÙ passphrase ØÙÙÛÙ "
-#~ "ÙÙØØÙÙÙØÛ."
+#~ "îî îîîîîîîî îîîîîîâîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîîîâîîîî îîî passphrase îîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÙÙÙÙ ØØØØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ passphrase ÙÙ "
-#~ "ÙÙØÚÛØÛÚ."
+#~ "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîî passphrase îî "
+#~ "îîîîîîîîî."
 
 #~ msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-#~ msgstr "passphrase ØÙØØØ ØÛÙÛØ. ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
+#~ msgstr "passphrase îîîîîî îîîî. îîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "_Verify Passphrase:"
-#~ msgstr "Passphrase ÙÙ ØÛÙØÛØ(_V):"
+#~ msgstr "Passphrase îî îîîîîîî(_V):"
 
 #~ msgid "_Forget passphrase immediately"
-#~ msgstr "passphrase ÙÙ ØÛØÚØÙ ØÛÙØÛ(_F)"
+#~ msgstr "passphrase îî îîîîîî îîîî(_F)"
 
 #~ msgid "Remember passphrase until you _log out"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÚÛ passphrase ÙÙ ØÛØØÛ ØØÙÙØ(_L)"
+#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî passphrase îî îîîî îîîîî(_L)"
 
 #~ msgid "_Remember forever"
-#~ msgstr "ÙÛÚÚÛ ØÛØØÛ ØÛØ(_R)"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîî îîî(_R)"
 
 #~ msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-#~ msgstr "UUID %s ÙÙÚ  LUKS Passphrase"
+#~ msgstr "UUID %s îîîî  LUKS Passphrase"
 
 #~ msgid "Empty (don't create a file system)"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ(ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛØÙØ)"
+#~ msgstr "îîîîî(îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî)"
 
 #~ msgid "Master Boot Record"
-#~ msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "GUID Partition Table"
-#~ msgstr "GUID ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ"
+#~ msgstr "GUID îîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Apple Partition Map"
-#~ msgstr "Apple ØØÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙ"
+#~ msgstr "Apple îîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Partitioning Scheme"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙØØ ØÛÙÛØ ÙØÙÙÚÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîâîîî îîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The selected partitioning scheme"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙØØ ØÛÙÛØ ÙØÙÙÚÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîâîîî îîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "_Scheme:"
-#~ msgstr "ÙØÙÙÚÛ(_S):"
+#~ msgstr "îîîîîî(_S):"
 
 #~ msgid "The currently selected size"
-#~ msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîâîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Minimum Size"
-#~ msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The minimum size that can be selected"
-#~ msgstr "ØØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Maximum Size"
-#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The maximum size that can be selected"
-#~ msgstr "ØØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Drive to show volumes for"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "No Media Detected"
-#~ msgstr "ÛØØÙØÛ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Encrypted"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî"
 
 #~ msgid "RAID Component"
-#~ msgstr "RAID ØÛÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîî"
 
 #~ msgid "Free"
-#~ msgstr "ØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî"
 
 #~ msgid "_Format..."
-#~ msgstr "ÙÙØÙØØÙØ(_F)â"
+#~ msgstr "îîîîîîîî(_F)â"
 
 #~ msgid "Create new filesystem on the selected device"
-#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ÙÛÚÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "CompactFlash"
 #~ msgstr "CompactFlash"
@@ -5046,10 +5046,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "SecureDigital"
 
 #~ msgid "SD High Capacity"
-#~ msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ SD"
+#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîî SD"
 
 #~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Zip"
 #~ msgstr "Zip"
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Jaz"
 
 #~ msgid "Flash"
-#~ msgstr "ÚØÙÙØÙ ÙØÙÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
@@ -5073,10 +5073,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "HDDVD"
 
 #~ msgid "%s %s Drive"
-#~ msgstr "%s %s ÙÙØØØØÙÛÚ"
+#~ msgstr "%s %s îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s Hard Disk"
-#~ msgstr "%s ÙØØØÙÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "%s îîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "%s Solid-State Disk"
 #~ msgstr "%s SSD"
@@ -5085,67 +5085,67 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "SSD"
 
 #~ msgid "MBR Partition Table"
-#~ msgstr "MBR ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ"
+#~ msgstr "MBR îîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Apple Partition Table"
-#~ msgstr "Apple ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ"
+#~ msgstr "Apple îîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Partitioned"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîâîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Not Partitioned"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙÙÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîâîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "SAS Expander"
-#~ msgstr "SAS ÙØÙØÛÚ"
+#~ msgstr "SAS îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "PATA Host Adapter"
-#~ msgstr "PATA ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
+#~ msgstr "PATA îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "SATA Host Adapter"
-#~ msgstr "SATA ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
+#~ msgstr "SATA îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "ATA Host Adapter"
-#~ msgstr "ATA ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
+#~ msgstr "ATA îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "SAS Host Adapter"
-#~ msgstr "SAS ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
+#~ msgstr "SAS îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "SCSI Host Adapter"
-#~ msgstr "SCSI ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
+#~ msgstr "SCSI îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Host Adapter"
-#~ msgstr "ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Logical Volume"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "LVM2 Logical Volume"
-#~ msgstr "LVM2 ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "LVM2 îîîîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Volume Group"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s LVM2 Volume Group"
-#~ msgstr "%s LVM2 ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "%s LVM2 îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "LVM2 Volume Group"
-#~ msgstr "LVM2 ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "LVM2 îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s Free"
-#~ msgstr "%s ØÙÙØØ"
+#~ msgstr "%s îîîîî"
 
 #~ msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
-#~ msgstr "LVM2 VG ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ"
+#~ msgstr "LVM2 VG îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s %s Array"
-#~ msgstr "%s %s ØÙØÙÙ"
+#~ msgstr "%s %s îîîîî"
 
 #~ msgid "%s Array"
-#~ msgstr "%s ØÙØÙÙ"
+#~ msgstr "%s îîîîî"
 
 #~ msgid "RAID device %s"
-#~ msgstr "RAID ØÛØÙÛÙÙØÙ %s"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîî %s"
 
 #~ msgctxt "RAID Level fallback"
 #~ msgid "RAID"
@@ -5153,105 +5153,105 @@ msgstr ""
 
 #~ msgctxt "Linux MD slave state"
 #~ msgid "Faulty"
-#~ msgstr "ØØØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "Linux MD slave state"
 #~ msgid "Fully Synchronized"
-#~ msgstr "ØÙÙÛÙ ÙÛØÛÙØØØÙØÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîâîîîî"
 
 #~ msgctxt "Linux MD slave state"
 #~ msgid "Partially Synchronized"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙØØØÙØÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîâîîîî"
 
 #~ msgid "Local Storage"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Storage on %s"
-#~ msgstr "%s ØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
+#~ msgstr "%s îîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Multipath Devices"
-#~ msgstr "ÙÙÙ ÙÙÙÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
+#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Drives with multiple I/O paths"
-#~ msgstr "ÙÙÙ I/O ÙÙÙÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
+#~ msgstr "îîî I/O îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "RAID, LVM and other logical drives"
-#~ msgstr "RAIDØ LVM ÛÛ ØØØÙØ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØ"
+#~ msgstr "RAIDî LVM îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Peripheral Devices"
-#~ msgstr "ÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "USB, FireWire and other peripherals"
-#~ msgstr "USBØ FireWire ÛÛ ØØØÙØ ÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
+#~ msgstr "USBî FireWire îî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error enumerating adapters: %s"
-#~ msgstr "ÙØØÙØØØÛØØÛÚ ÙÛØØÙØÙØ ØØØØÙÙÙÙ: %s"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "Error enumerating ports: %s"
-#~ msgstr "ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØ ØØØØÙÙÙÙ: %s"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-#~ msgstr "ØØØØÛØ `localhost:%d' ÙÙ ØÙÚØØÛØØÙØÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ:  %s: %s\n"
+#~ msgstr "îîîîî `localhost:%d' îî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî:  %s: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
 #~ "localhost"
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÛØÙÙÙ TCP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙÛØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØ localhost ØÙÙÙ 9000-10000 "
-#~ "ØÛØÙØØØ ØØØÙØØÙÙ ØÙÙØÚ."
+#~ "îîîîîî TCP îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî localhost îîîî 9000-10000 "
+#~ "îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÙÙ DBus ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙÙ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙ\n"
+#~ msgstr "îîîîîî DBus îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî\n"
 
 #~ msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-#~ msgstr "`%s' ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ (ØØØØ ØØØØÛØØ): %s"
+#~ msgstr "`%s' îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî (îîîî îîîîîî): %s"
 
 #~ msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-#~ msgstr "ssh ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s"
+#~ msgstr "ssh îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "Error reading stderr output: %s"
-#~ msgstr "stderr ÚÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
+#~ msgstr "stderr îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "Error reading stderr output: No content"
-#~ msgstr "stderr ÚÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙ"
+#~ msgstr "stderr îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: îîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "Error logging in"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
 #~ "secret' but got `%s'"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙÙÙØÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØØØØ ÚÙÙÙØÙØ- `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
-#~ "secret' ÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØ `%s' ØØ ØÛØÙØØÙ"
+#~ "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî- `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
+#~ "secret' îî îîîî îîîîîîî îîîî `%s' îîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error passing authorization secret: %s"
-#~ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØØØÙÙÙÙ: %s"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
 #~ "connect to port %d' but got `%s'"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙÙÙØÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØØØØ ÚÙÙÙØÙØ- `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
-#~ "connect to port %d' ÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØ `%s' ØØ ØÛØÙØØÙ"
+#~ "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî- `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+#~ "connect to port %d' îî îîîî îîîîîîî îîîî `%s' îîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-#~ msgstr "udisks-tcp-bridge ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ: %s"
+#~ msgstr "udisks-tcp-bridge îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-#~ msgstr "udisks-tcp-bridge ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "udisks-tcp-bridge îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "FAT (12-bit version)"
-#~ msgstr "FAT(12 ØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙ)"
+#~ msgstr "FAT(12 îîîîîî îîîîîî)"
 
 #~ msgid "FAT (16-bit version)"
-#~ msgstr "FAT(16 ØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙ)"
+#~ msgstr "FAT(16 îîîîîî îîîîîî)"
 
 #~ msgid "FAT (32-bit version)"
-#~ msgstr "FAT(32 ØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙ)"
+#~ msgstr "FAT(32 îîîîîî îîîîîî)"
 
 #~ msgid "NTFS (version %s)"
-#~ msgstr "NTFS(ÙÛØØÙ %s)"
+#~ msgstr "NTFS(îîîîîî %s)"
 
 #~ msgid "HFS"
 #~ msgstr "HFS"
@@ -5260,13 +5260,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "HFS+"
 
 #~ msgid "Linux Unified Key Setup"
-#~ msgstr "Linux ØÙØÙÙÙÙÛ ÙÛÙÚÛÙ ØØÚÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙ"
+#~ msgstr "Linux îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "LUKS"
 #~ msgstr "LUKS"
 
 #~ msgid "Ext2 (version %s)"
-#~ msgstr "Ext2 (ÙÛØØÙ %s)"
+#~ msgstr "Ext2 (îîîîîî %s)"
 
 #~ msgid "Ext2"
 #~ msgstr "Ext2"
@@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ext2"
 
 #~ msgid "Ext3 (version %s)"
-#~ msgstr "Ext3 (ÙÛØØÙ %s)"
+#~ msgstr "Ext3 (îîîîîî %s)"
 
 #~ msgid "Ext3"
 #~ msgstr "Ext3"
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ext3"
 
 #~ msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
-#~ msgstr "Journal for Ext3 (ÙÛØØÙ %s)"
+#~ msgstr "Journal for Ext3 (îîîîîî %s)"
 
 #~ msgid "Journal for Ext3"
 #~ msgstr "Journal for Ext3"
@@ -5293,13 +5293,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "jbd"
 
 #~ msgid "Ext4 (version %s)"
-#~ msgstr "Ext4 (ÙÛØØÙ %s)"
+#~ msgstr "Ext4 (îîîîîî %s)"
 
 #~ msgid "ext4"
 #~ msgstr "ext4"
 
 #~ msgid "XFS (version %s)"
-#~ msgstr "XFS (ÙÛØØÙ %s)"
+#~ msgstr "XFS (îîîîîî %s)"
 
 #~ msgid "XFS"
 #~ msgstr "XFS"
@@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "xfs"
 
 #~ msgid "ReiserFS (version %s)"
-#~ msgstr "ReiserFS (ÙÛØØÙ %s)"
+#~ msgstr "ReiserFS (îîîîîî %s)"
 
 #~ msgid "ReiserFS"
 #~ msgstr "ReiserFS"
@@ -5323,28 +5323,28 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "iso9660"
 
 #~ msgid "Universal Disk Format"
-#~ msgstr "ØÛÙÙÛÛØØØÙ ØÙØÙØ ÙÙØÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "udf"
 #~ msgstr "udf"
 
 #~ msgid "Swap Space"
-#~ msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "swap"
 #~ msgstr "swap"
 
 #~ msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-#~ msgstr "LVM2 ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ(ÙÛØØÙ %s)"
+#~ msgstr "LVM2 îîîîîîîîî îîîîî(îîîîîî %s)"
 
 #~ msgid "LVM2 Physical Volume"
-#~ msgstr "LVM2 ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "LVM2 îîîîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "lvm2_pv"
 #~ msgstr "lvm2_pv"
 
 #~ msgid "RAID Component (version %s)"
-#~ msgstr "RAID ØÛÙÙÙÙ (ÙÛØØÙ %s)"
+#~ msgstr "RAID îîîîîî (îîîîîî %s)"
 
 #~ msgid "raid"
 #~ msgstr "raid"
@@ -5356,214 +5356,214 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "minix"
 
 #~ msgid "Creating LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "LUKS îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Unlocking LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "LUKS îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Locking LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "LUKS îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Creating Partition Table"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Creating Partition"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Modifying Partition"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Setting Label for Device"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙÚ Passphrase ÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî LUKS îîîîîîîîîîîî Passphrase îî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Adding Component to RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙØØ ØÛÙÛÙ ÙÙØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Removing Component from RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Stopping RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Starting RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Checking RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Repairing RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Running Short SMART Self-Test"
-#~ msgstr "ÙÙØÙØ SMART ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî SMART îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ SMART ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî SMART îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÚÛÙ SMART ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî SMART îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-#~ msgstr "LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ÙÛÙÛÙÙØÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "LUKS îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Linux Basic Data Partition"
-#~ msgstr "Linux ØØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Linux îîîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Linux RAID Partition"
-#~ msgstr "Linux RAID ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Linux RAID îîîîîî"
 
 #~ msgid "Linux Swap Partition"
-#~ msgstr "Linux Swap ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Linux Swap îîîîîî"
 
 #~ msgid "Linux LVM Partition"
-#~ msgstr "Linux LVM ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Linux LVM îîîîîî"
 
 #~ msgid "Linux Reserved Partition"
-#~ msgstr "Linux ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "Linux îîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "MBR Partition Scheme"
-#~ msgstr "MBR ØØÙÙÙ ÙØÙÙÚÙØÙ"
+#~ msgstr "MBR îîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "BIOS Boot Partition"
-#~ msgstr "BIOS ÙÙØØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙ"
+#~ msgstr "BIOS îîîîîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Microsoft Reserved Partition"
-#~ msgstr "Microsoft ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "Microsoft îîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-#~ msgstr "Microsoft ØØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Microsoft îîîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-#~ msgstr "Microsoft LDM ÙÛØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Microsoft LDM îîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-#~ msgstr "Microsoft LDM ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Microsoft LDM îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-#~ msgstr "Microsoft Windows ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÚÙØÙ"
+#~ msgstr "Microsoft Windows îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "HP-UX Data Partition"
-#~ msgstr "HP-UX ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "HP-UX îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "HP-UX Service Partition"
-#~ msgstr "HP-UX ÙÛÙØØÙÙÛØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "HP-UX îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "FreeBSD Boot Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD ÙÙØØÙÙÙØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "FreeBSD îîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "FreeBSD Data Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "FreeBSD îîîîîî-îîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "FreeBSD Swap Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD Swap ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "FreeBSD Swap îîîîîî"
 
 #~ msgid "FreeBSD UFS Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD UFS ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "FreeBSD UFS îîîîîî"
 
 #~ msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD Vinum ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "FreeBSD Vinum îîîîîî"
 
 #~ msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD ZFS ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "FreeBSD ZFS îîîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris Boot Partition"
-#~ msgstr "Solaris ÙÙØØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Solaris îîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris Root Partition"
-#~ msgstr "Solaris Root(ØÙÙ) ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "Solaris Root(îîîî) îîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris Swap Partition"
-#~ msgstr "Solaris Swap ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "Solaris Swap îîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris Backup Partition"
-#~ msgstr "Solaris ØØÙØØÙØØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Solaris îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris /usr Partition"
-#~ msgstr "Solaris /usr ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Solaris /usr îîîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris /var Partition"
-#~ msgstr "Solaris /var ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Solaris /var îîîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris /home Partition"
-#~ msgstr "Solaris /home ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Solaris /home îîîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-#~ msgstr "Solaris ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÙØÙØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Solaris îîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition"
-#~ msgstr "'Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "'Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-#~ msgstr "Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ(2)"
+#~ msgstr "Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî(2)"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-#~ msgstr "Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ(3)"
+#~ msgstr "Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî(3)"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-#~ msgstr "Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ(4)"
+#~ msgstr "Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî(4)"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-#~ msgstr "Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ(5)"
+#~ msgstr "Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî(5)"
 
 #~ msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-#~ msgstr "Apple HFS/HFS+ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Apple HFS/HFS+ îîîîîî"
 
 #~ msgid "Apple UFS Partition"
-#~ msgstr "Apple UFS ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Apple UFS îîîîîî"
 
 #~ msgid "Apple ZFS Partition"
-#~ msgstr "Apple ZFS ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Apple ZFS îîîîîî"
 
 #~ msgid "Apple RAID Partition"
-#~ msgstr "Apple RAID ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Apple RAID îîîîîî"
 
 #~ msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
-#~ msgstr "Apple RAID ØØÙÙÙÙ(Offline)"
+#~ msgstr "Apple RAID îîîîîî(Offline)"
 
 #~ msgid "Apple Boot Partition"
-#~ msgstr "Apple ÙÙØØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Apple îîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Apple Label Partition"
-#~ msgstr "Apple ØÛÙ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Apple îî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Apple TV Recovery Partition"
-#~ msgstr "Apple TV ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "Apple TV îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "NetBSD Swap Partition"
-#~ msgstr "NetBSD Swap ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "NetBSD Swap îîîîî"
 
 #~ msgid "NetBSD FFS Partition"
-#~ msgstr "NetBSD FFS ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "NetBSD FFS îîîîî"
 
 #~ msgid "NetBSD LFS Partition"
-#~ msgstr "NetBSD LFS ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "NetBSD LFS îîîîî"
 
 #~ msgid "NetBSD RAID Partition"
-#~ msgstr "NetBSD RAID ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "NetBSD RAID îîîîî"
 
 #~ msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-#~ msgstr "NetBSD Concatenated ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "NetBSD Concatenated îîîîî"
 
 #~ msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-#~ msgstr "NetBSD ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "NetBSD îîîîîîîîîâîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Unused Partition"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Empty Partition"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Driver 4.3 Partition"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ 4.3 ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî 4.3 îîîîîî"
 
 #~ msgid "ProDOS file system"
-#~ msgstr "ProDOS ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
+#~ msgstr "ProDOS îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "FAT 12"
 #~ msgstr "FAT 12"
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "FAT 32 (Windows)"
 
 #~ msgid "Empty (0x00)"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ(0x00)"
+#~ msgstr "îîîîî(0x00)"
 
 #~ msgid "FAT12 (0x01)"
 #~ msgstr "FAT12 (0x01)"
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
 
 #~ msgid "Extended (0x05)"
-#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ (0x05)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî (0x05)"
 
 #~ msgid "FAT16 (0x06)"
 #~ msgstr "FAT16 (0x06)"
@@ -5614,28 +5614,28 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "OPUS (0x10)"
 
 #~ msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ FAT12 (0x11)"
+#~ msgstr "îîîîîîîî FAT12 (0x11)"
 
 #~ msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-#~ msgstr "Compaq ØÙØØÚÙÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ (0x12)"
+#~ msgstr "Compaq îîâîîîîî îîîîîîîîî (0x12)"
 
 #~ msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ FAT16 <32M (0x14)"
+#~ msgstr "îîîîîîîî FAT16 <32M (0x14)"
 
 #~ msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ FAT16 (0x16)"
+#~ msgstr "îîîîîîîî FAT16 (0x16)"
 
 #~ msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ HPFS/NTFS (0x17)"
+#~ msgstr "îîîîîîîî HPFS/NTFS (0x17)"
 
 #~ msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ W95 FAT32 (0x1b)"
+#~ msgstr "îîîîîîîî W95 FAT32 (0x1b)"
 
 #~ msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+#~ msgstr "îîîîîîîî W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
 
 #~ msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+#~ msgstr "îîîîîîîî W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
 
 #~ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
 #~ msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Hibernation (0x84)"
 
 #~ msgid "Linux Extended (0x85)"
-#~ msgstr "Linux ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ(0x85)"
+#~ msgstr "Linux îîîîîîîîîîîî(0x85)"
 
 #~ msgid "Linux LVM (0x8e)"
 #~ msgstr "Linux LVM (0x8e)"
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Mac OS X (0xaf)"
 
 #~ msgid "Solaris boot (0xbe)"
-#~ msgstr "Solaris ÙÙØØÙØÙØ(0xbe)"
+#~ msgstr "Solaris îîîîîîîîîî(0xbe)"
 
 #~ msgid "Solaris (0xbf)"
 #~ msgstr "Solaris (0xbf)"
@@ -5692,82 +5692,82 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
 
 #~ msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-#~ msgstr "Linux RAID ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØ(0xfd)"
+#~ msgstr "Linux RAID îîîîîîîîî îîîîîîî(0xfd)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "A popular format compatible with almost any device or system, typically "
 #~ "used for file exchange."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÚÛÙÙÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÙÙ ØÙØØÛÙÙÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØ ØÙÙ "
-#~ "ÚÛÙÙÙØØØ ÙÙÚÙÙØ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØØÛØÛØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+#~ "îîîîî îîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîî îîî "
+#~ "îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
 #~ "classic UNIX file permissions support. This file system does not use a "
 #~ "journal."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛÙÛØ Linux ØÙÙÛÙÙØ ÙØØÙÙØÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ UNIX "
-#~ "ÚÛØØÛØ ÚÙÙÛÙÙ ÙÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØØØÙØÛ "
-#~ "ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ."
+#~ "îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî Linux îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî UNIX "
+#~ "îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
 #~ "classic UNIX file permissions support."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛÙÛØ Linux ØÙÙÛÙÙØ ÙØØÙÙØÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ UNIX "
-#~ "ÚÛØØÛØ ÚÙÙÛÙÙ ÙÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ."
+#~ "îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî Linux îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî UNIX "
+#~ "îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÛÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙÙÛ ØÙØÙÙØÙØÛ."
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The native Windows file system. Not widely compatible with other "
 #~ "operating systems than Windows."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛØÙÙ Windows ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ. Windows ØÙÙ ØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ "
-#~ "ÙÛÚ ÙÙÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙØÛ."
+#~ "îîîî Windows îîîîîî îîîîîîîîî. Windows îîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî "
+#~ "îîîî îîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not "
 #~ "widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛØÙÙÙØØÙ ØÛÛÛÙ UNIX ÚÙÙÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØØØÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ. Linux "
-#~ "ÛÛ Minix ØÙÙ ØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ÙÛÚ ÙÙÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙØÛ."
+#~ "îîîîîîîîî îîîîî UNIX îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî. Linux "
+#~ "îî Minix îîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "No file system will be created."
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙÙØÙØÛ."
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or "
 #~ "system but has a number of limitations with respect to disk size and "
 #~ "number of partitions."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛ ØØØØØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙ (MBR) ÙØÙÙÚÙØÙ ÚÛÙÙÛ ØÛØÙÛÙÛ ÛÛ ØÙØØÛÙÙÙØØ "
-#~ "ØÙÙÛÙ ØÛÚÛØÛÙ ÙØØÙÙØÙØÛ ØÛÙÙØ ØÙØÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ ÛÛ ØØÙÙÙ ØØÙÙ ÙØØØØÙÙÙ "
-#~ "ØÛØÛÙÙÛØØÛ ÙÛØÛÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙÙÙØÙ ØØØ."
+#~ "îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî (MBR) îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îî îîîîîîîîîî "
+#~ "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî îîîîî îîîîîîîîî îî îîîîî îîîî îîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîî îîâîîîîî îîîîîîîîîî îîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple "
 #~ "systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØ ØÙÙ ÙÙÙØ ÙØÙÙÚÛØ Apple ØÙØØÛÙÙØÙ ÛÛ ØÙØ ÙÛÙÚÙÙÙÙ Linux ØÙØØÛÙÙØÙØÙÙ "
-#~ "ØØØÙØ ÙÛÙ ÙÙØÙÙ ØÙØØÛÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙØØÙØØÙØÙØÛ. ÙÛÚÙÛ ÛØØÙØÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØ "
-#~ "ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
+#~ "îîî îîî îîîî îîîîîîî Apple îîîîîîîîî îî îîî îîîîîîîîî Linux îîîîîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî. îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîî îîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
 #~ "incompatible with some devices and legacy systems."
 #~ msgstr ""
-#~ "GUID ÙØÙÙÚÛ ÙÛÙ ÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙÛÙ ØÙØØÛÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÙØÙØÛ ØÛÙÙØ ØÛØÙ "
-#~ "ØÛØÙÛÙÛ ÛÛ ÙÙÙØ ØÙØØÛÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙØØÙØØÙØÙØÛ."
+#~ "GUID îîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîî îîîî "
+#~ "îîîîîî îî îîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to "
 #~ "avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ. ÙÛÙÛØ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙÙØØ "
-#~ "ØØÙØÙØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙÙØ ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ ÙÛØÙÙÛÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙØ "
-#~ "ØÙØÙÙØÙØ ÙØÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÙØÙØ/Zip ØÙØÙØ"
+#~ "îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî. îîîîî îîîîîîî îîîîîâîîî "
+#~ "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîî "
+#~ "îîîîîîîîî îîîî îîîîîîî îîîîî/Zip îîîîî"
 
 #~ msgid "%.1f kB/s"
 #~ msgstr "%.1f kB/s"
@@ -5803,309 +5803,309 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "SDIO"
 
 #~ msgid "Virtual"
-#~ msgstr "ÙÛÛÚÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî"
 
 #~ msgctxt "connection name"
 #~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Stripe (RAID-0)"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ (RAID-0)"
+#~ msgstr "îîîîîîîî (RAID-0)"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Mirror (RAID-1)"
-#~ msgstr "ØÛØÛÙØ (RAID-1)"
+#~ msgstr "îîîîîî (RAID-1)"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-#~ msgstr "ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ (RAID-4)"
+#~ msgstr "îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîî (RAID-4)"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Concatenated (Linear)"
-#~ msgstr "ØØØÙØÙØØÙ (ØÙØÙÙÙÙÙ)"
+#~ msgstr "îîîîîîîâîîîî (îîîîîîîî)"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
 #~ "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
 #~ "fails."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙÛÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÛÙÛÙ "
-#~ "ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ ØÛÙÙØ ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ÙÙÙ. ØÛÚÛØ ÙØØØØØÙÙÙ ØÙØ "
-#~ "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙØÛ ÙÛØÙÛÙ RAID-0 ÙØØØØÙØØ ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙÙØÛ."
+#~ "îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîî îîîîîî îîîî "
+#~ "îîîîî îîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîî. îîîî îîîîîîîîî îîî "
+#~ "îîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî RAID-0 îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
 #~ "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk "
 #~ "failing."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙÛÙØÙØØÙ ØÛØÛÙØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛÚØÛÙØÛ. ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ÛÛ "
-#~ "ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. RAID-1 ØÙØÙÙÙ ØÙØ "
-#~ "ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
+#~ "îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîî îîîîîîîî îî "
+#~ "îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. RAID-1 îîîîîî îîî "
+#~ "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance "
 #~ "and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÛØØÛØ ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. ØØÙÙØÙÙÙ "
-#~ "ØÙÙØÙØØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. RAID-4 "
-#~ "ØÙØÙÙÙ ØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
+#~ "îîîîîî îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. RAID-4 "
+#~ "îîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
 #~ "fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÛØØÛØ ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. ØØÙÙØÙÙÙ "
-#~ "ØÙÙØÙØØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. RAID-5 "
-#~ "ØÙØÙÙÙ ØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
+#~ "îîîîîî îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. RAID-5 "
+#~ "îîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance "
 #~ "and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÙØ ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. ØØÙÙØÙÙÙ "
-#~ "ØÙÙØÙØØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. RAID-6 "
-#~ "ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
+#~ "îîîî îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. RAID-6 "
+#~ "îîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
 #~ "fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long "
 #~ "as no mirror loses all its drives."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØØÙÙÙÙØÚØÙ ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. "
-#~ "ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. "
-#~ "RAID-10 ØÙØÙÙÙ ÙÛÙ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ ÙÛÙÛØ "
-#~ "ØÛØÛÙØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛØÛÙÛÙ ÙÛØÙÙØÙÙØ ØÙÙÙØÛ."
+#~ "îîîîîîîîîîîîî îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. "
+#~ "îîîîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. "
+#~ "RAID-10 îîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "Unknown RAID level %s."
-#~ msgstr "ÙÙÚÛÙ RAID ØÛØÙØÙØÙ %s."
+#~ msgstr "îîîîîî RAID îîîîîîîî %s."
 
 #~ msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙÚÙØÙ ÙØÙÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙØØØÙÛØÙØ ØØØÙØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙÙÙ ÙÛØØÙ"
+#~ "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîâîîîîîîîî îîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙØÙÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙÙØØÙ ØÛØÛÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîâîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Backup all data and replace the disk"
-#~ msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙØÙØÛ ÛÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÛÙ ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØ ØØØ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙØØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "CD-ROM Disc"
-#~ msgstr "CD-ROM ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "CD-ROM îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank CD-ROM Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ CD_ROM ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî CD_ROM îîîîî"
 
 #~ msgid "CD-R Disc"
-#~ msgstr "CD-R ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "CD-R îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank CD-R Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ CD-R ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî CD-R îîîîî"
 
 #~ msgid "CD-RW Disc"
-#~ msgstr "CD-RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "CD-RW îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank CD-RW Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ CD-RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî CD-RW îîîîî"
 
 #~ msgid "DVD-ROM Disc"
-#~ msgstr "DVD-ROM ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "DVD-ROM îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ DVD-ROM ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî DVD-ROM îîîîî"
 
 #~ msgid "DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "DVD-RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "DVD-RW îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD-RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî DVD-RW îîîîî"
 
 #~ msgid "DVD-RAM Disc"
-#~ msgstr "DVD-RAM ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "DVD-RAM îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD-RAM ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî DVD-RAM îîîîî"
 
 #~ msgid "DVD+R Disc"
-#~ msgstr "DVD+R ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "DVD+R îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank DVD+R Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD+R ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî DVD+R îîîîî"
 
 #~ msgid "DVD+RW Disc"
-#~ msgstr "DVD+RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "DVD+RW îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank DVD+RW Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD+RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî DVD+RW îîîîî"
 
 #~ msgid "DVD+R DL Disc"
-#~ msgstr "DVD+R DL ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "DVD+R DL îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ DVD+R DL ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî DVD+R DL îîîîî"
 
 #~ msgid "DVD+RW DL Disc"
-#~ msgstr "DVD+RW DL ØÙØÙÙØÙ"
+#~ msgstr "DVD+RW DL îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD+RW DL ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî DVD+RW DL îîîîî"
 
 #~ msgid "Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "ÙÛÙÙÛØ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ ÙÛÙÙÛØ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Blu-Ray R Disc"
-#~ msgstr "ÙÛÙÙÛØ R ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîî R îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ ÙÛÙÙÛØ R ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîî R îîîîî"
 
 #~ msgid "Blu-Ray RW Disc"
-#~ msgstr "ÙÛÙÙÛØ RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîî RW îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ ÙÛÙÙÛØ RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîî RW îîîîî"
 
 #~ msgid "HD DVD Disc"
-#~ msgstr "HD DVD ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "HD DVD îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank HD DVD Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ HD DVD ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî HD DVD îîîîî"
 
 #~ msgid "HD DVD-R Disc"
-#~ msgstr "HD DVD-R ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "HD DVD-R îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ HD DVD-R ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî HD DVD-R îîîîî"
 
 #~ msgid "HD DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "HD DVD-RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "HD DVD-RW îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ HD DVD-RW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî HD DVD-RW îîîîî"
 
 #~ msgid "MO Disc"
-#~ msgstr "MO ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "MO îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank MO Disc"
-#~ msgstr "ØÙØ MO ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî MO îîîîî"
 
 #~ msgid "MRW Disc"
-#~ msgstr "MRW ØÙØÙÙØÙ"
+#~ msgstr "MRW îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Blank MRW Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ MRW ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî MRW îîîîî"
 
 #~ msgid "MRW/W Disc"
-#~ msgstr "MRW/W ØÙØÙÙØÙ"
+#~ msgstr "MRW/W îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Blank MRW/W Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ MRW/W ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî MRW/W îîîîî"
 
 #~ msgid "Blank Optical Disc"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ ÙÛØ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî îîî îîîîî"
 
 #~ msgid "%s Extended"
-#~ msgstr "%s ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
+#~ msgstr "%s îîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s Encrypted"
-#~ msgstr "%s ØÙÙÙØÙØÙØØÙ"
+#~ msgstr "%s îîîîîîîîîâîîîî"
 
 #~ msgid "Optical Disc"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "%s Filesystem"
-#~ msgstr "%s ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
+#~ msgstr "%s îîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s Partition Table"
-#~ msgstr "%s ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ"
+#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-#~ msgstr "%s LVM2 ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgstr "%s LVM2 îîîîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "RAID"
 #~ msgstr "RAID"
 
 #~ msgid "%s %s Component"
-#~ msgstr "%s %s ØÛÙÛÙ"
+#~ msgstr "%s %s îîîîî"
 
 #~ msgid "Part of \"%s\" array"
-#~ msgstr "\"%s\" ÙØØØØÙÙÚ ØÛÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "\"%s\" îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "%s Swap Space"
-#~ msgstr "%s Swap ØÙØÙÛÙÙ"
+#~ msgstr "%s Swap îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s Data"
-#~ msgstr "%s ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ"
+#~ msgstr "%s îîîîîî-îîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s Unrecognized"
-#~ msgstr "%s ÙØØÙÙÛØ"
+#~ msgstr "%s îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Unknown or Unused"
-#~ msgstr "ÙÙÚÛÙ ÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "%s Partition"
-#~ msgstr "%s ØØÙÙÙ"
+#~ msgstr "%s îîîîî"
 
 #~ msgid "Partition %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s ÙÙÚ %1$d ØØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "%2$s îîîî %1$d îîîîîî"
 
 #~ msgid "Whole-disk volume on %s"
-#~ msgstr "%s ØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙ"
+#~ msgstr "%s îîîî îîîîî îîîîî îîî"
 
 #~ msgid "Whole-disk volume"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîî îîî"
 
 #~ msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-#~ msgstr "ÚØØÙØ \"%s\" ÙÙ ØÙØÛØÛØ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
+#~ msgstr "îîîîî \"%s\" îî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "Writing data to \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" ØØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØÙÛØØÙØÛâ"
+#~ msgstr "\"%s\" îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media "
 #~ "or disconnecting the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛÚÛÙ ÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ "
-#~ "ÙØÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØØØØÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛÚ."
+#~ "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî "
+#~ "îîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
-#~ msgstr "ÙÛÙ ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙØÙØØ ØØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØÙ."
+#~ msgstr "îîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
-#~ msgstr "ÙÛÙ ØÙØÙÙØÙØØ ØØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØÙ."
+#~ msgstr "îîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "Volume to show"
-#~ msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîî îî"
 
 #~ msgid "Drive to show"
-#~ msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Multipath Drive"
-#~ msgstr "ÙÙÙ ÙÙÙÙÛÙ ÙÙØØØØÙÛÚ"
+#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "PHY %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s ÙÙÚ PHY %1$d"
+#~ msgstr "%2$s îîîî PHY %1$d"
 
 #~ msgid "Port %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s ÙÙÚ %1$d ØÛØÙØÙ"
+#~ msgstr "%2$s îîîî %1$d îîîîîî"
 
 #~ msgctxt "Write Cache"
 #~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "Rotation Rate"
 #~ msgid "%d RPM"
@@ -6116,506 +6116,506 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "SSD"
 
 #~ msgid "Unknown Scheme: %s"
-#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙØÙÙÚÛ: %s"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "Error launching Brasero"
-#~ msgstr "Brasero ÙÙ  ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "Brasero îî  îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "The application is not installed"
-#~ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
 #~ "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ:</b> ÙÛØÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚØØ ÙÛÙ ÙÙÙØØ ØØØÙØÙØÙ ØÛÙÙØ ÙÛÙØØÙÙ "
-#~ "ÙÛÙ ÙÙÙÙÛÙ ØÛØÙÛÙÛ ØØÙÙØÙÙÙØÙ. ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÚÙØ ÙØØÙØØØ ØÛÙÙÛÙÚÛÙ "
-#~ "ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
+#~ "<b>îîîîîîîîîîîîî:</b> îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîî "
+#~ "îîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîâîîî "
+#~ "îîîîîîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "Go to Multipath Device"
-#~ msgstr "ÙÛÙ ÙÙÙÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙÚÛ ÙÛØÙÛÙ"
+#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
 #~ "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>ØÙÙÙÛØ:</b> ØÛ ÙÛÚ ÙÙØØØØÙÛÚÙØ ØØØÙØÙØØÙ ÙÛÙ ÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ "
-#~ "ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ. ÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙ ÙÙÙÙÛÙ ÙÛÚÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÛ ÙÙØØØØÙÛÚÙØ ÙÛØØÛÙØØ "
-#~ "ÙÙÙÙÚ."
+#~ "<b>îîîîîî:</b> îî îîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîâîîîî îîî îîîîîîî îîîîîî "
+#~ "îîîîîîîîîî. îîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî "
+#~ "îîîîîî."
 
 #~ msgid "Firmware Version:"
-#~ msgstr "Firmware ÙÛØØÙ:"
+#~ msgstr "Firmware îîîîîî:"
 
 #~ msgid "Rotation Rate:"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙ:"
+#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Capacity:"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙ:"
+#~ msgstr "îîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Open CD/_DVD Application"
-#~ msgstr "CD/_DVD ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚ"
+#~ msgstr "CD/_DVD îîîîîîîîîîîîî îîî"
 
 #~ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-#~ msgstr "CD ÙØÙÙ DVD ÙÙ ÙÛÚÛØÚÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÛÚÙØÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+#~ msgstr "CD îîîî DVD îî îîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Format _Drive"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÙØÙØØÙØ(_D)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî(_D)"
 
 #~ msgid "Erase or partition the drive"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîâîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "SM_ART Data"
-#~ msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ(_A)"
+#~ msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîî(_A)"
 
 #~ msgid "_Eject"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ(_E)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî(_E)"
 
 #~ msgid "Safe Rem_oval"
-#~ msgstr "ØÙØÛØÛØ ÚÙÙØØ(_O)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_O)"
 
 #~ msgid "Power down the drive so it can be removed"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ØÛØÛÙ ØØÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîîîîîî îîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Measure drive performance"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "%d PHYs"
 #~ msgstr "%d PHYs"
 
 #~ msgid "Parallel ATA"
-#~ msgstr "ÙØØØÙÙÛÙ ATA"
+#~ msgstr "îîîîîîîî ATA"
 
 #~ msgid "Serial ATA"
-#~ msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ATA"
+#~ msgstr "îîîîîî-îîîî ATA"
 
 #~ msgid "Serial Attached SCSI"
-#~ msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ÙÛØÙÙØØÙ SCSI"
+#~ msgstr "îîîîîî-îîîî îîîîîîîîî SCSI"
 
 #~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "ØØÛÛØ:"
+#~ msgstr "îîîîî:"
 
 #~ msgid "Revision:"
-#~ msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÛ:"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ:"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Fabric:"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙÙØ:"
+#~ msgstr "îîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Error starting Volume Group"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error stopping Volume Group"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error setting name for Volume Group"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Choose a new Volume Group name."
-#~ msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ."
+#~ msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙØØ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error creating PV for VG"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ(VG)ÙÙÚ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî(VG)îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ(VG)ØÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ "
-#~ "ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ "îîîîî îîîîîîîîî(VG)îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî "
+#~ "îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Not Running"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Partially Running"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÛÙ ØÙØØØ ØÙÙÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Unknown (%d)"
-#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ (%d)"
+#~ msgstr "îîîîîîî (%d)"
 
 #~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ØØØÙ:"
+#~ msgstr "îîî:"
 
 #~ msgid "Extent Size:"
-#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ:"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Physical Volumes:"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ:"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Unallocated:"
-#~ msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ:"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî:"
 
 #~ msgid "St_art Volume Group"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙØ(_A)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî(_A)"
 
 #~ msgid "Activate all LVs in the VG"
-#~ msgstr "VG ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ LVs ÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "VG îîîî îîîîîî LVs îî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "St_op Volume Group"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ(_O)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî(_O)"
 
 #~ msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-#~ msgstr "VG ÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ LV ÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "VG îîîî îîîîîîîî îîîîîî LV îîîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Edit _Name"
-#~ msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ(_N)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî(_N)"
 
 #~ msgid "Change the Volume Group name"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Edit _Physical Volumes"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ(_P)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî(_P)"
 
 #~ msgid "Create and remove PVs"
-#~ msgstr "PVs ÙÛØÙØÛ ÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "PVs îîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Not running, partially assembled"
-#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙØ ÙÙØÙÛÙ ÙÛØØØØÛØÛÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Not running, can only start degraded"
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙØ ØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙÚÛ ØÛØÙØÛ ØÛÛÛÙÙÙØÙÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
+#~ "îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Not running, not enough components to start"
-#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙÛØØÙØÛØ ÙÙØØÙØÙØÙØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîî"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Running"
-#~ msgstr "ØÙØÙÛÛØØÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "RAID action"
 #~ msgid "Reshaping"
-#~ msgstr "ÙØÙØØ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "RAID action"
 #~ msgid "Repairing"
-#~ msgstr "ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "RAID action"
 #~ msgid "Checking"
-#~ msgstr "ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "RAID action"
 #~ msgid "Idle"
-#~ msgstr "ØÙØ"
+#~ msgstr "îîîî"
 
 #~ msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîî îîî"
 
 #~ msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-#~ msgstr "ØÛ ØÛÙÛÙÙÙ ØØØØÙØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
+#~ msgstr "îî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error adding component to RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙØØ component ÙÙØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîîî component îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error expanding RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error checking RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Level:"
-#~ msgstr "ØÛØÙØÛ:"
+#~ msgstr "îîîîîî:"
 
 #~ msgid "Metadata Version:"
-#~ msgstr "ÙÛØØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØØÙ:"
+#~ msgstr "îîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî:"
 
 #~ msgid "Components:"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Bring up the RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Tear down the RAID Array"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙØØØØÙÙÙ ÚÛÛÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Format/Erase RAI_D Array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØ/ØÛÚÛØ(_D)"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîî îîîîîîîî/îîîîî(_D)"
 
 #~ msgid "Erase or partition the array"
-#~ msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØÛ"
+#~ msgstr "îî îîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîâîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Chec_k Array"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_K)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî(_K)"
 
 #~ msgid "Check and repair the array"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ ÛÛ ØÛØÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Edit Com_ponents"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛ(_P)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîî(_P)"
 
 #~ msgid "Create and remove components"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÛØÙØÛ ÛÛ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî îî îîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Measure RAID array performance"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "Error unmounting volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error mounting volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error modifying partition"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "_Forget"
-#~ msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØ(_F)"
+#~ msgstr "îîîîî îîî(_F)"
 
 #~ msgid "Error locking LUKS volume"
-#~ msgstr "LUKS ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
+#~ msgstr "LUKS îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s"
 
 #~ msgid "Error unlocking LUKS volume"
-#~ msgstr "LUKS ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "LUKS îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Choose a new filesystem label."
-#~ msgstr "ÙÛÚÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÛÙÙ ÙÛØÙØÛ."
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîî îîîîîî."
 
 #~ msgid "Error checking filesystem on volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ \"%s\" (%s) ÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî \"%s\" (%s) îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "File system is clean."
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙØÙÙØ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
 
 #~ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙØÙÙØ <b>ØÛÙÛØ</b>."
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî <b>îîîî</b>."
 
 #~ msgid "Error spawning nautilus: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nautilus  ÙÙ ØÙØÙÙØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:\n"
+#~ "Nautilus  îî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî:\n"
 #~ "%s"
 
 #~ msgid "Error creating Logical Volume"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error stopping Logical Volume"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Error setting name for Logical Volume"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛÚÙ ØØØ ØØÙÙØÙØÛ."
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Volume Name:"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ØØØÙ:"
+#~ msgstr "îîîîî îîî:"
 
 #~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ:"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî:"
 
 #~ msgid "Partition Label:"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÙÙ:"
+#~ msgstr "îîîîî îîî:"
 
 #~ msgid "Partition Flags:"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ:"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî:"
 
 #~ msgid "Label:"
-#~ msgstr "ØÛÙ:"
+#~ msgstr "îî:"
 
 #~ msgctxt "LVM2 LV State"
 #~ msgid "Running"
-#~ msgstr "ØÙØÙÛÛØØÙØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgctxt "LVM2 LV State"
 #~ msgid "Not Running"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Bootable"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÚØÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Required"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîî"
 
 #~ msgid "Allocated"
-#~ msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîî"
 
 #~ msgid "Allow Read"
-#~ msgstr "ØÙÙÛØÙØ ØÛØØÛØ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Allow Write"
-#~ msgstr "ÙÛØÙØÙØ ØÛØØÛØ"
+#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Boot Code PIC"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙØÙØ ÙÙØÙ PIC"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîî PIC"
 
 #~ msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-#~ msgstr "SFTP ØÙØ ÚÛÙØÛÚØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "SFTP îîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "View files on the volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ(ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙ)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîî(îîîîîîîîâîîîî)"
 
 #~ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ(ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîî(îîîîîîîîîîîâîîîî)"
 
 #~ msgid "Container for Logical Partitions"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØÙØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØÛÚÙ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Logical _Volumes"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ(_V)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî(_V)"
 
 #~ msgid "_Mount Volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛ(_M)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_M)"
 
 #~ msgid "Mount the volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Un_mount Volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛ(_M)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî(_M)"
 
 #~ msgid "Unmount the volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Erase or format the volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ ÙØÙÙ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "_Check Filesystem"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_C)"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî(_C)"
 
 #~ msgid "Check and repair the filesystem"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ ØÛØÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Change the label of the filesystem"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Change partition type, label and flags"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙØ ØÛÙ ÛÛ ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîî îî îî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Delete the partition"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "_Lock Volume"
-#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ(_L)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîâîîîî îîîîî(_L)"
 
 #~ msgid "Make encrypted data unavailable"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Un_lock Volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙÙ ØØÚ(_L)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîî(_L)"
 
 #~ msgid "Forge_t Passphrase"
-#~ msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛ(_T)"
+#~ msgstr "îî îîîîîîîîî îîîî(_T)"
 
 #~ msgid "Change passphrase"
-#~ msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙØÙ ØÛØÚÛØØ"
+#~ msgstr "îî îîîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "_Create Logical Volume"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØ(_C)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîî(_C)"
 
 #~ msgid "Create a new logical volume"
-#~ msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "S_tart Volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØØØ(_T)"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî(_T)"
 
 #~ msgid "Edit Vol_ume Name"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ØØØ ØÛÚØÙØ(_U)"
+#~ msgstr "îîîîî îî îîîîîî(_U)"
 
 #~ msgid "Change the name of the volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "D_elete Volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØ(_E)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî(_E)"
 
 #~ msgid "Delete the Logical Volume"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "Sto_p Volume"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØØØ(_P)"
+#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_P)"
 
 #~ msgid "%s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+#~ msgstr "%s â îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) @ %s â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+#~ msgstr "%s (%s) @ %s â îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) [%s] â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] â îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "%s (%s) â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+#~ msgstr "%s (%s) â îîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "Error connecting to â%sâ"
-#~ msgstr "Â%s ØØ ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#~ msgstr "Â%s îîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
 
 #~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ(_F)"
+#~ msgstr "îîîîîî(_F)"
 
 #~ msgid "Connect to _Server..."
-#~ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙØ(_S)â"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
 
 #~ msgid "Manage storage devices on another machine"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
 
 #~ msgid "_Create"
-#~ msgstr "ÙÛØ(_C)"
+#~ msgstr "îîî(_C)"
 
 #~ msgid "_RAID Array..."
-#~ msgstr "_RAID ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgstr "_RAID îîîîîî"
 
 #~ msgid "Create a RAID array"
-#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+#~ msgstr "RAID îîîîîî îîîîîî"
 
 #~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
+#~ msgstr "îîîîîî(_E)"
 
 #~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "ÚÛÙÙÙ"
+#~ msgstr "îîîîîî"
 
 #~ msgid "Get Help on Disk Utility"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÛÙÚÛ ØÛØÙØÙØÛ"
+#~ msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
 
 #~ msgid "The operation failed."
-#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî."
 
 #~ msgid "The device is busy."
-#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØÙØÙØØØ."
+#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "The operation was canceled."
-#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ."
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid "The daemon is being inhibited."
-#~ msgstr "ØÛ ÙØØØØÛØÚÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ."
+#~ msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîâîîî."
 
 #~ msgid "An invalid option was passed."
-#~ msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØØÙÙØÙÙØ ÙÙØÚÛØÛÙØÙ."
+#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid "The operation is not supported."
-#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
+#~ msgstr "îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî."
 
 #~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-#~ msgstr "ATA SMART ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØÙÛ ØÛØÙØÙØÛ."
+#~ msgstr "ATA SMART îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî."
 
 #~ msgid "Permission denied."
-#~ msgstr "ÚÙÙÛÙ ÙÙÙ."
+#~ msgstr "îîîîî îîî."
 
 #~ msgid "_Details:"
-#~ msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ(_D):"
+#~ msgstr "îîîîîîîîî(_D):"
 
 #~ msgid "_Storage Devices"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÙÛÙÙØÙ(_S)"
+#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîî(_S)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]