=?utf-8?q?=5Bgnome-boxes=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 6ee615a2745a1b3cb7b559ae272363f37d612898
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Jan 21 11:15:48 2013 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 035ec4d..5aa221b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes 3.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-07 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-21 11:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 11:15+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "Om Bokser"
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: ../src/app.vala:724
+#: ../src/app.vala:731
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Boks Â%s er slettet"
 
-#: ../src/app.vala:725
+#: ../src/app.vala:732
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u boks er slettet"
 msgstr[1] "%u bokser er slettet"
 
-#: ../src/app.vala:811
+#: ../src/app.vala:818
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "Tilkobling til Â%s feilet"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualiserer"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:398 ../src/remote-machine.vala:55
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:398
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "tom"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:506 ../src/wizard-source.vala:304
+#: ../src/libvirt-machine.vala:506 ../src/wizard-source.vala:305
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Velg en enhet eller ISO-fil"
 
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "StÃtte for smartkort"
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "NÃr du bruker tvungen nedstenging kan boksen miste data."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:811 ../src/wizard.vala:435
+#: ../src/libvirt-machine.vala:811 ../src/wizard.vala:434
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
@@ -312,9 +312,9 @@ msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
 msgstr "â Libvirt KVM gjest tilgjengelig: %s\n"
 
 #: ../src/main.vala:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "â Boxes storage pool available: %s\n"
-msgstr "â  tilgjengelig: %s\n"
+msgstr "â Lagringskapasitet tilgjengelig for Bokser: %s\n"
 
 #: ../src/main.vala:83
 #, c-format
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Omdiriger nye USB-enheter"
 msgid "Error connecting %s: %s"
 msgstr "Feil ved tilkobling %s: %s"
 
-#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:251
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ugyldig URI"
 
@@ -487,27 +487,27 @@ msgstr "SELinux er ikke installert?"
 msgid ""
 "Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
 "'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
-msgstr ""
+msgstr "Fikk ikke informasjon om lager for lagringskapasitet for Âgnome-boxes fra libvirt. Sjekk at Âvirsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes virker."
 
 #: ../src/util-app.vala:319
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
 "not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%s er kjent for libvirt som GNOME Bokser sitt lager for lagringskapasitet, men denne katalogen eksisterer ikke"
 
 #: ../src/util-app.vala:323
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s er kjent for libvirt som GNOME Bokser sitt lager for lagringskapasitet, men dette er ikke en katalog"
 
 #: ../src/util-app.vala:327
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
 "readable/writable"
-msgstr ""
+msgstr "%s er kjent for libvirt som GNOME Bokser sitt lager for lagringskapasitet, men det er ikke lesbart/skrivbart"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Installerer â"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:160 ../src/wizard-source.vala:245
+#: ../src/vm-creator.vala:160 ../src/wizard-source.vala:246
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
@@ -548,86 +548,86 @@ msgstr "Skrivebeskyttet"
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Oppretting av boks feilet"
 
-#: ../src/wizard.vala:149
+#: ../src/wizard.vala:148
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Vennligst oppgi URI til skrivebord eller samling"
 
-#: ../src/wizard.vala:155
+#: ../src/wizard.vala:154
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr ""
 "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelig fra denne kontoen."
 
-#: ../src/wizard.vala:158
+#: ../src/wizard.vala:157
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Legger til en enkelt boks."
 
-#: ../src/wizard.vala:164
+#: ../src/wizard.vala:163
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Skrivebordstilgang"
 
-#: ../src/wizard.vala:264
+#: ../src/wizard.vala:263
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Ikke stÃttet protokoll Â%sÂ"
 
-#: ../src/wizard.vala:270
+#: ../src/wizard.vala:269
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Ukjent installasjonsmedie"
 
-#: ../src/wizard.vala:271
+#: ../src/wizard.vala:270
 msgid "Analyzing..."
 msgstr "Analyserer â"
 
-#: ../src/wizard.vala:303
+#: ../src/wizard.vala:302
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr ""
 "Klarte ikke à analysere medie for installasjon. Korrupt eller ufullstendig "
 "medie?"
 
-#: ../src/wizard.vala:375
+#: ../src/wizard.vala:374
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Oppsett av boks feilet"
 
-#: ../src/wizard.vala:389
+#: ../src/wizard.vala:388
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Vil lage en ny boks med fÃlgende egenskaper:"
 
-#: ../src/wizard.vala:394
+#: ../src/wizard.vala:393
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/wizard.vala:397
+#: ../src/wizard.vala:396
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
-#: ../src/wizard.vala:408 ../src/wizard.vala:419
+#: ../src/wizard.vala:407 ../src/wizard.vala:418
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:410
+#: ../src/wizard.vala:409
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS-port"
 
-#: ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:423
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
 "kontoen:"
 
-#: ../src/wizard.vala:444
+#: ../src/wizard.vala:443
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:444
+#: ../src/wizard.vala:443
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s maksimum"
 
-#: ../src/wizard.vala:530
+#: ../src/wizard.vala:529
 msgid "Introduction"
 msgstr "Innledning"
 
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:533
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -641,16 +641,16 @@ msgstr ""
 "Du kan koble til en eksisterende maskin <b><i>over nettverket</i></b> eller "
 "lage en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kjÃrer lokalt pà din egen."
 
-#: ../src/wizard.vala:546
+#: ../src/wizard.vala:545
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Valg av kilde"
 
-#: ../src/wizard.vala:547
+#: ../src/wizard.vala:546
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Sett inn installasjonsmedie for operativsystemet eller velg en kilde under"
 
-#: ../src/wizard.vala:557
+#: ../src/wizard.vala:556
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -660,11 +660,11 @@ msgstr ""
 "programvareprodukter du allerede har skaffet til veie og eies av deres "
 "respektive eiere."
 
-#: ../src/wizard.vala:570
+#: ../src/wizard.vala:569
 msgid "Preparation"
 msgstr "Forberedelse"
 
-#: ../src/wizard.vala:571
+#: ../src/wizard.vala:570
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Forbereder à lage en ny boks"
 
@@ -731,16 +731,16 @@ msgstr ""
 "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
 "kontoen."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:254
+#: ../src/wizard-source.vala:255
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bit x86-system"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:255
+#: ../src/wizard-source.vala:256
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bit x86-system"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:264
+#: ../src/wizard-source.vala:265
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " fra %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]