[gnome-desktop] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 27 Jan 2013 04:07:31 +0000 (UTC)
commit da2eefa697bcc6c771fd8db58f0f02aaf3fec6bc
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Jan 27 13:07:44 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 24 +++++++++++-------------
1 files changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ba65d44..cc23756 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 09:30+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 12:52+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "ØÛØÙÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙØ xterm ØÙØÙÙØÙØÛØ ØÛÙÙØ ØÛÙÛ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:726
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
#, c-format
@@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚ ÙÙÚÙÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÚÛ ØÛØÙØÛÙ
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙ ÙÙÙ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1577
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1579
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d ÙÙÚØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÚÛØØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ"
@@ -58,19 +62,19 @@ msgstr "%d ÙÙÚØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÚÛØØØ ØÛØÙØÛÙÙ
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2170
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2172
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "CRTC %d ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙ/ÚÙÚÙÛÙÙ ÚÛÙÙÙÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÛ ØÙØØÙØØ: ØÙØÙÙ: =(%dØ %d)Ø ÚÙÚÙÛÙÙ=(%dØ %d)Ø ØÛÚ ÚÙÚ ÚÛÙÙ=(%dØ %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2206
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2208
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÙÙÛÙÙÙØÙ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2351
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2353
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d ÙÙÚ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ"
@@ -157,7 +161,6 @@ msgstr "ÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛÛÚÛÙ ÚÙÚÙÛÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙ
#. in 24-hour mode.
#. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:247
-#| msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgid "%a %b %e, %Râ%S"
msgstr "%a %b %eØ %R:%S"
@@ -169,7 +172,6 @@ msgstr "%a %b %eØ %R"
#. in 24-hour mode.
#. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:253
-#| msgid "%a %R:%S"
msgid "%a %Râ%S"
msgstr "%a %R:%S"
@@ -193,12 +195,10 @@ msgstr "%R"
#. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
#. U+2009 THIN SPACE
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:267
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgid "%a %b %e, %lâ%Mâ%Sâ%p"
msgstr "%a %b %eØ %l:%M:%S %p"
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:268
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgid "%a %b %e, %lâ%Mâ%p"
msgstr "%a %b %eØ %l:%M %p"
@@ -207,12 +207,10 @@ msgstr "%a %b %eØ %l:%M %p"
#. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
#. U+2009 THIN SPACE
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274
-#| msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgid "%a %lâ%Mâ%Sâ%p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
-#| msgid "%a %l:%M %p"
msgid "%a %lâ%Mâ%p"
msgstr "%A %l:%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]