[niepce] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Updated Polish translation
- Date: Mon, 10 Jun 2013 20:17:12 +0000 (UTC)
commit fde60683bd4c62070b16b40d253c3179cb87dcef
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Jun 10 22:14:59 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 113 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 531a014..19f602e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 22:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-10 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,11 +23,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:124
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:121
msgid "Undo "
msgstr "Cofnij "
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:133
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:130
msgid "Redo "
msgstr "Ponów "
@@ -37,55 +39,45 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/engine/db/library.cpp:140
+#: ../src/engine/db/library.cpp:147
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:57
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:56
msgid "Edit Labels"
msgstr "Modyfikuj etykiety"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:114
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:113
msgid "Change Labels"
msgstr "Zmień etykiety"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:1
-msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr "<b>Etykiety</b>"
-
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:2
-msgid "Label _10"
-msgstr "Etykieta _10"
-
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:3
#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:80
msgid "Label _6"
msgstr "Etykieta _6"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:4
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:2
#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:85
msgid "Label _7"
msgstr "Etykieta _7"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:5
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:3
#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:90
msgid "Label _8"
msgstr "Etykieta _8"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:6
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:4
#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:95
msgid "Label _9"
msgstr "Etykieta _9"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:62
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:90
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "Zaimportuj"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:5
+msgid "Label _10"
+msgstr "Etykieta _10"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:86
-msgid "Import picture folder"
-msgstr "Importuje katalog obrazów"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:6
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Etykiety</b>"
#.
#. Local Variables:
@@ -97,49 +89,60 @@ msgstr "Importuje katalog obrazów"
#. fill-column:99
#. End:
#.
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:62
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:90
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Import"
+msgstr "Zaimportuj"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:86
+msgid "Import picture folder"
+msgstr "Importuje katalog obrazów"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
-msgid "<b>Date:</b>"
-msgstr "<b>Data:</b>"
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:87
+msgid "_Import"
+msgstr "Za_importuj"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
-msgid "Destination _Folder"
-msgstr "_Katalog docelowy"
+msgid "_Directory:"
+msgstr "_Katalog:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+msgid "..."
+msgstr "..."
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
-msgid "Import Raw_Studio"
-msgstr "Zaimportuj Raw_Studio"
+msgid "_Images to import"
+msgstr "O_brazy do zaimportowania"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
-msgid "Import _UFRaw"
-msgstr "Zaimportuj _UFRaw"
+msgid "Destination _Folder"
+msgstr "_Katalog docelowy"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
-msgid "You can still change this after importing the pictures."
-msgstr "Można to zmienić także po zaimportowaniu obrazów."
+msgid "Import _UFRaw"
+msgstr "Zaimportuj _UFRaw"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
-msgid "_Directory:"
-msgstr "_Katalog:"
+msgid "Import Raw_Studio"
+msgstr "Zaimportuj Raw_Studio"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
-msgid "_Images to import"
-msgstr "O_brazy do zaimportowania"
+msgid "You can still change this after importing the pictures."
+msgstr "Można to zmienić także po zaimportowaniu obrazów."
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
-msgid "_Import"
-msgstr "Za_importuj"
+msgid "<b>Date:</b>"
+msgstr "<b>Data:</b>"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
msgid "_Options"
msgstr "_Opcje"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:1
-msgid "Use dark interface"
-msgstr "Użycie ciemnego interfejsu"
+msgid "_Reopen Library"
+msgstr "Ot_wórz ponownie kolekcję"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:2
msgid "Write XMP automatically (not recommended)"
@@ -150,14 +153,14 @@ msgid "_General"
msgstr "Ogól_ne"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:4
-msgid "_Reopen Library"
-msgstr "Ot_wórz ponownie kolekcję"
+msgid "Use dark interface"
+msgstr "Użycie ciemnego interfejsu"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:5
msgid "_User Interface"
msgstr "Interfejs _użytkownika"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:43
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:42
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -300,80 +303,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje budowania: "
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:132
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:131
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:228
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
msgid "_Library"
msgstr "_Kolekcja"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:233
msgid "New _Folder..."
msgstr "_Nowy katalog..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
msgid "New _Project..."
msgstr "N_owy projekt..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:236 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92
msgid "_Import..."
msgstr "Za_importuj..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:102
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:102
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:98
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:267 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:118
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:266 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:118
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:114
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzędzia"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:268
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:267
msgid "_Edit Labels..."
msgstr "_Modyfikuj etykiety..."
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:271 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:270 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:120
msgid "_Hide tools"
msgstr "_Ukryj narzędzia"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:275 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:128
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:274 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:128
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:124
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:344
-msgid "Create library"
-msgstr "Utwórz kolekcję"
-
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
-
#. TODO make this parametric from resources
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:393
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:376
msgid "Label 1"
msgstr "Etykieta 1"
#. 217, 37, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:394
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:377
msgid "Label 2"
msgstr "Etykieta 2"
#. 97, 217, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:395
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:378
msgid "Label 3"
msgstr "Etykieta 3"
#. 17, 197, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:396
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:379
msgid "Label 4"
msgstr "Etykieta 4"
#. 137, 17, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:397
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:380
msgid "Label 5"
msgstr "Etykieta 5"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:460
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:418
+msgid "Create library"
+msgstr "Utwórz kolekcję"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:421
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:475
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital - "
@@ -401,20 +408,20 @@ msgstr "Ustaw właściwości"
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:235
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:238
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:239
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:242
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:243
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:246
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#. TODO make it a mnemonic
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:256
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:259
msgid "_Workspace"
msgstr "_Obszar roboczy"
@@ -487,6 +494,34 @@ msgstr "Jaskrawość"
msgid "Camera"
msgstr "Aparat"
-#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91 ../magellan/src/mgwindow.cpp:86
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:1
+msgid "_Erase after download"
+msgstr "_Czyszczenie po pobraniu"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:2
+msgid "<b>GPS Device</b>"
+msgstr "<b>Urządzenie GPS</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:3
+msgid "GPX"
+msgstr "GPX"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:4
+msgid "KML"
+msgstr "KML"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:5
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>Format</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:6
+msgid "<b>Output</b>"
+msgstr "<b>Wyjście</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:7
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]