[gnome-maps] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 30 Jun 2014 11:49:04 +0000 (UTC)
commit 5e5b20a0c6431af780a4d99da9305133b6b0004a
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Mon Jun 30 13:48:57 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 26 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d69120e..e1d79a6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -39,10 +39,6 @@ msgstr ""
"miles de personas de todo el mundo."
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
-#| "specific types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or "
-#| "“Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
msgid ""
"You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
"Street, Boston” or “Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”."
@@ -51,8 +47,8 @@ msgstr ""
"de la Gran Vía, Madrid» o «Acceso WiFi cerca de la Plaza Mayor, Madrid»."
#. Translators: This is the program name. */
-#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:60
-#: ../src/mainWindow.js:300 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
+#: ../src/mainWindow.js:301 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@@ -149,11 +145,11 @@ msgstr "¿Qué hay aquí?"
msgid "I’m here!"
msgstr "Yo estoy aquí"
-#: ../src/mainWindow.js:298
+#: ../src/mainWindow.js:299
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/mainWindow.js:301
+#: ../src/mainWindow.js:302
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Una aplicación de mapas para GNOME"
@@ -171,6 +167,26 @@ msgstr "Exacta"
msgid " km<sup>2</sup>"
msgstr " km<sup>2</sup>"
+#: ../src/routeService.js:76
+msgid "No route found."
+msgstr "No se ha encontrado la ruta."
+
+#: ../src/routeService.js:82
+msgid "Route request failed."
+msgstr "Falló al solicitar la ruta."
+
+#: ../src/routeService.js:153
+msgid "Start!"
+msgstr "Empezar"
+
+#: ../src/sidebar.ui.h:1
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: ../src/sidebar.ui.h:2
+msgid "From"
+msgstr "Desde"
+
#. Translators: Showing name of place where user currently is and
#. accuracy of this information (which is translated
#. separately)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]