[libgda] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Greek translation
- Date: Sat, 1 Aug 2015 13:35:52 +0000 (UTC)
commit 8c5dc2f04b08db792eb4ea0d34c93b8dd3fe3146
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Aug 1 19:35:40 2015 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 6486 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 3342 insertions(+), 3144 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bae5d75..2b719e6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,46 +2,37 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2000.
# Κωσνταντίνος ΧόÏτης <cograss yahoo com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
+# Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-db 0.0.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-19 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-08 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 15:55+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#
-#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+#: ../control-center/dsn-config.c:79
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
msgid "_Delete"
msgstr "_ΔιαγÏαφή"
#
-#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ι_διότητες"
-
-#
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
+#: ../control-center/dsn-config.c:183
msgid "Data Sources"
msgstr "ΠηγÎÏ‚ δεδομÎνων"
-#: ../control-center/dsn-config.c:130
-msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "ΡυθμισμÎνες πηγÎÏ‚ δεδομÎνων στο σÏστημα"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:177
+#: ../control-center/dsn-config.c:184
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -52,226 +43,209 @@ msgstr ""
"μια συγκεκÏιμÎνη βάση δεδομÎνων χÏησιμοποιώντας Îνα 'πάÏοχο' αναφÎÏονται "
"χÏησιμοποιώντας Îνα μοναδικό όνομα."
-#: ../control-center/dsn-config.c:259
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr "Είστε βÎβαιοι για την αφαίÏεση της πηγής δεδομÎνων '%s';"
-
-#
-#: ../control-center/dsn-config.c:263
-msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Επιβεβαίωση απομάκÏυνσης πηγής δεδομÎνων"
-
#
-#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
-msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Ιδιότητες πηγής δεδομÎνων"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
-msgid "Test"
-msgstr "Έλεγχος"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-msgid "Browse"
-msgstr "ΠεÏιήγηση"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
-#| msgid "Never"
-msgid "_Revert"
-msgstr "Αναί_Ïεση"
+#: ../control-center/dsn-config.c:258
+#| msgid "No data source defined"
+msgid "No data source selected."
+msgstr "Δεν επιλÎχτηκε Ï€ÏοÎλευση δεδομÎνων."
#
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
-#| msgid "_Close"
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr ""
-"Αλλάξτε τις ιδιότητες της πηγής δεδομÎνων (το όνομα δεν μποÏεί να "
-"Ï„Ïοποποιηθεί)."
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-msgid ""
-"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission change it."
-msgstr ""
-"Για πληÏοφόÏηση μόνο, αυτή η πηγή των δεδομÎνων είναι μία πηγή δεδομÎνων για "
-"όλο το σÏστημα\n"
-"και δεν Îχετε την άδεια να την αλλάξετε."
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
-#, c-format
-msgid "Login for %s"
-msgstr "ΣÏνδεση για %s"
+#: ../control-center/dsn-config.c:283
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "Definition"
+msgstr "ΠεÏιγÏαφή"
#
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
-msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Η σÏνδεση άνοιξε με επιτυχία!"
+#: ../control-center/dsn-config.c:289 ../tools/common/t-config-info.c:342
+msgid "Parameters"
+msgstr "ΠαÏάμετÏοι"
#
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
-msgid "Could not open connection"
-msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα σÏνδεσης"
+#: ../control-center/dsn-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:1759
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+msgid "Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση"
-#
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+#: ../control-center/dsn-config.c:305
+msgid "Write changes made to the DSN"
+msgstr "ΕγγÏαφή αλλαγών που Îγιναν στο DSN"
#
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
-msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "ΑδÏνατη η εκτÎλεση του Ï€ÏογÏάμματος πεÏιήγησης"
+#: ../control-center/dsn-config.c:368
+#, c-format
+#| msgid "Could not save data: %s"
+msgid "Could not save DSN definition: %s"
+msgstr "ΑδÏνατη η αποθήκευση του οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï DSN: %s"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:383
-#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
-#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1463
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:413
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2329 ../libgda/gda-data-select.c:2339
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3787 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1957 ../libgda/gda-meta-store.c:1011
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
-#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2913
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3244
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3387
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:833
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../control-center/dsn-config.c:368 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
+#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
+#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
+#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
+#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1018 ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:82
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:161
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:430
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:543
#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1449
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1478
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1538
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1604
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:852
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:905
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:966
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2045
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:239
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:651
-#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
-#: ../tools/browser/browser-window.c:948
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:603 ../tools/browser/browser-window.c:618
+#: ../tools/browser/browser-window.c:671 ../tools/browser/browser-window.c:892
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:761
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:371
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:235 ../tools/browser/main.c:131
-#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
-#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:947
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:333
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:755
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:785
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:942
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1014
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:840
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1452
-#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1620 ../tools/gda-sql.c:2916
-#: ../tools/web-server.c:2025
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:542
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:847
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:692
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:765
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:616 ../tools/browser/ui-formgrid.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:2901 ../tools/common/t-connection.c:297
+#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "ΧωÏίς λεπτομÎÏεια"
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:172
+#: ../control-center/dsn-config.c:416
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+msgstr "Είστε βÎβαιοι για την αφαίÏεση της πηγής δεδομÎνων '%s';"
+
+#
+#: ../control-center/dsn-config.c:421
+msgid "Data source removal confirmation"
+msgstr "Επιβεβαίωση απομάκÏυνσης πηγής δεδομÎνων"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From the database control center, you can manage the defined named data "
+"sources (database connections), and check which database providers are "
+"installed (and useable to connect to different databases)."
+msgstr ""
+"Από το κÎντÏο ελÎγχου βάσης δεδομÎνων, μποÏείτε να διαχειÏιστείτε τις "
+"καθοÏισμÎνες επώνυμες Ï€ÏοελεÏσεις δεδομÎνων (συνδÎσεις βάσης δεδομÎνων) και "
+"να ελÎγξετε ποιοι πάÏοχοι βάσεων δεδομÎνων είναι εγκατεστημÎνοι (και "
+"αξιοποιήσιμοι στη σÏνδεση με διαφοÏετικÎÏ‚ βάσεις δεδομÎνων)."
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
msgid "Database access control center"
msgstr "ΚÎντÏο ελÎγχου Ï€Ïόσβασης στη βάση δεδομÎνων"
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "ΡÏθμιση του πεÏιβάλλοντος Ï€Ïόσβασης βάσης δεδομÎνων"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Λείπουν υποχÏεωτικÎÏ‚ πληÏοφοÏίες, για τη δημιουÏγία βάσης δεδομÎνων"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Σφάλμα δημιουÏγίας βάσης δεδομÎνων: %s"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:250
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
msgid "New data source definition"
msgstr "ÎÎος οÏισμός πηγής δεδομÎνων"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -284,11 +258,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Απλώς ακολουθήστε τα βήματα!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Î Ïοσθήκη νÎας πηγής δεδομÎνων..."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -300,31 +274,32 @@ msgstr ""
"Ï„Ïπο βάσης δεδομÎνων."
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:423
msgid "Data source name"
msgstr "Όνομα πηγής δεδομÎνων"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
msgid "System wide data source:"
msgstr "Πηγή δεδομÎνων για όλο το σÏστημα:"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
msgid "Database type"
msgstr "ΤÏπος βάσης δεδομÎνων"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
msgid "Description:"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή:"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
msgid "General Information"
msgstr "ΓενικÎÏ‚ πληÏοφοÏίες"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source"
@@ -334,32 +309,36 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσετε με αυτή τη νÎα πηγή δεδομÎνων"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
msgid "Create a new database:"
msgstr "ΔημιουÏγία νÎας βάσης δεδομÎνων:"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
msgid "Create a new database?"
msgstr "Îα δημιουÏγηθεί μια νÎα βάση δεδομÎνων;"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
+#| msgid ""
+#| "The following fields represent the information needed to create a new "
+#| "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
+#| "database-specific, so check the manual for more information."
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
+"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
"database-specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
"Τα παÏακάτω πεδία πεÏιλαμβάνουν τις αναγκαίες πληÏοφοÏίες για τη δημιουÏγία "
"μιας νÎας βάσης δεδομÎνων (τα υποχÏεωτικά πεδία σημειώνονται με αστεÏίσκο). "
-"Οι πληÏοφοÏίες αυτÎÏ‚ είναι ειδικÎÏ‚ για αυτή τη βάση δεδομÎνων, οπότ ελÎγξτε "
+"Οι πληÏοφοÏίες αυτÎÏ‚ είναι ειδικÎÏ‚ για αυτή τη βάση δεδομÎνων, οπότε ελÎγξτε "
"το εγχειÏίδιο για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες."
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
msgid "New database definition"
msgstr "ΟÏισμός νÎας βάσης δεδομÎνων"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -371,13 +350,11 @@ msgstr ""
"για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες."
#
-#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
msgid "Connection's parameters"
msgstr "ΠαÏάμετÏοι σÏνδεσης"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -386,11 +363,12 @@ msgstr ""
"άνοιγμα μιας σÏνδεσης."
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/provider-config.c:106
msgid "Authentication parameters"
msgstr "ΠαÏάμετÏοι πιστοποίησης"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
msgid ""
"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
"press 'Apply' to close this dialog."
@@ -398,30 +376,25 @@ msgstr ""
"Όλες οι απαιτοÏμενες πληÏοφοÏίες για τη δημιουÏγία μιας νÎας πηγής δεδομÎνων "
"Îχουν ανακτηθεί. ΤώÏα, πατήστε 'ΕφαÏμογή' για να κλείσετε αυτό το διάλογο."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Έτοιμο για Ï€Ïοσθήκη μιας νÎας πηγής δεδομÎνων"
-#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
-msgid "Data source _name:"
-msgstr "ÎŒ_νομα πηγής δεδομÎνων:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
msgid "_System wide data source:"
msgstr "_Πηγή δεδομÎνων για όλο το σÏστημα:"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:234
msgid "_Provider:"
msgstr "ΠάÏο_χος:"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:251
msgid "_Description:"
msgstr "ΠεÏ_ιγÏαφή:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:272
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
@@ -431,18 +404,75 @@ msgstr ""
"αυτή την πηγή των δεδομÎνων δεν είναι διαθÎσιμος,\n"
"η επεξεÏγασία των ιδιοτήτων Ï€ÏοÎλευσης των δεδομÎνων απενεÏγοποιήθηκε</span>"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:319
+#, c-format
+msgid "Login for %s"
+msgstr "ΣÏνδεση για %s"
+
#
-#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
-#: ../tools/config-info.c:365
-msgid "Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:344
+msgid "Connection successfully opened!"
+msgstr "Η σÏνδεση άνοιξε με επιτυχία!"
+
+#
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
+msgid "Could not open connection"
+msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα σÏνδεσης"
+
+#
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:399
+#| msgid "_Data sources"
+msgid "Data source copy"
+msgstr "ΑντίγÏαφο Ï€ÏοÎλευσης δεδομÎνων"
+
+#
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+#| msgid "Create new data source"
+msgid "Create data source"
+msgstr "ΔημιουÏγία Ï€ÏοÎλευσης δεδομÎνων"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:402
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2163 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1787
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2140 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1099
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:886
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ΑκÏÏωση"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Define the named of the new data source which will be created as a copy of "
+"'%s':"
+msgstr ""
+"ΟÏίστε το όνομα της νÎας Ï€ÏοÎλευσης δεδομÎνων που θα δημιουÏγηθεί ως "
+"αντίγÏαφο του '%s':"
+
+#
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:467
+#, c-format
+#| msgid "Could not declare new data source"
+msgid "Could not create data source: %s"
+msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία Ï€ÏοÎλευσης δεδομÎνων: %s"
#
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:229 ../tools/browser/login-dialog.c:189
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:213 ../tools/browser/login-dialog.c:184
msgid "Connection opening"
msgstr "Άνοιγμα σÏνδεσης"
@@ -462,89 +492,86 @@ msgstr ""
"Δεν απαιτείται πιστοποίηση,\n"
"επιβεβαιώστε το άνοιγμα της σÏνδεσης"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ΑκÏÏωση"
-
#
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
-#| msgid "Connect"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
msgid "C_onnect"
msgstr "ΣÏνδε_ση"
-#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
-#: ../tools/browser/support.c:152
-msgid "Error:"
-msgstr "Σφάλμα:"
-
-#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
-msgid "_Ok"
-msgstr "Ε_ντάξει"
-
#
-#: ../control-center/main.c:78
+#: ../control-center/main.c:48
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "ΑδÏνατη η δήλωση νÎας πηγής δεδομÎνων"
-#: ../control-center/main.c:81
+#: ../control-center/main.c:51
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Δε δημιουÏγήθηκαν ÎγκυÏες πληÏοφοÏίες δεδομÎνων"
-#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:152
+#| msgid "Database access control center"
+msgid "Database sources control center"
+msgstr "ΚÎντÏο ελÎγχου Ï€ÏοελεÏσεων στη βάση δεδομÎνων"
+
+#: ../control-center/main.c:155
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr ""
"ΥπηÏεσίες Ï€Ïόσβασης βάσης δεδομÎνων για την επιφάνεια εÏγασίας του GNOME"
-#: ../control-center/main.c:239
-#| msgid "Database access control center"
+#: ../control-center/main.c:223
msgid "Datasource access control center"
msgstr "ΚÎντÏο ελÎγχου Ï€Ïόσβασης στη πηγή δεδομÎνων"
#
-#. title
-#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "ΠάÏοχοι"
-
-#
-#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../control-center/menus.ui.h:1
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#
#: ../control-center/menus.ui.h:2
-#| msgid "_Data source"
+msgid "_About"
+msgstr "Î _εÏί"
+
+#
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
msgid "_Data sources"
msgstr "Î _ηγÎÏ‚ δεδομÎνων:"
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_New"
-msgstr "_ÎÎο"
+#
+#: ../control-center/menus.ui.h:4
+#| msgid "Database provider"
+msgid "_Databases' providers"
+msgstr "ΠάÏοχοι _βάσεων δεδομÎνων"
#
-#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+#: ../control-center/menus.ui.h:5
+#| msgid "_New datasource"
+msgid "New data source"
+msgstr "ÎÎα Ï€ÏοÎλευση δεδομÎνων"
-#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "_About"
-msgstr "Î _εÏί"
+#
+#: ../control-center/provider-config.c:73
+#| msgid "Connection's parameters"
+msgid "Accepted connection parameters"
+msgstr "Αποδεκτοί παÏάμετÏοι σÏνδεσης"
+
+#
+#: ../control-center/provider-config.c:94
+#: ../control-center/provider-config.c:97
+#: ../control-center/provider-config.c:127
+#: ../control-center/provider-config.c:130
+msgid "optional"
+msgstr "Ï€ÏοαιÏετικά"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:137
+msgid "Shared object file"
+msgstr "ΚοινόχÏηστο αÏχείο αντικειμÎνου"
#
-#: ../control-center/provider-config.c:61
-msgid "Installed providers"
-msgstr "ΕγκατεστημÎνοι πάÏοχοι"
+#. title
+#: ../control-center/provider-config.c:175
+msgid "Providers"
+msgstr "ΠάÏοχοι"
-#: ../control-center/provider-config.c:96
+#: ../control-center/provider-config.c:176
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -564,119 +591,121 @@ msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "ΑντικÏουόμενη παÏάμετÏος '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
-#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
+#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Σφάλμα φόÏτωσης πληÏοφοÏιών πιστοποίησης για '%s' DSN: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:718
+#: ../libgda/gda-config.c:831
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Σφάλμα δημιουÏγίας καταλόγου Ïυθμίσεων χÏήστη '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
+#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
"Ο ειδικός κατάλογος Ïυθμίσεων χÏήστη '%s' υπάÏχει και δεν είναι κατάλογος"
-#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:1155
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "ΚακοδιατυπωμÎνο όνομα του αÏχείου Ï€ÏοÎλευσης δεδομÎνων '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
-#: ../libgda/gda-config.c:1177
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
+#: ../libgda/gda-config.c:1290
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης πληÏοφοÏιών πιστοποίησης για DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
+#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Αδυναμία διαχείÏισης Ïυθμίσεων ευÏÎος συστήματος"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
#, c-format
-msgid "Authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Πιστοποίηση για το '%s' DSN"
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Gnome-DB: Πιστοποίηση για το '%s' DSN"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
-#: ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
+#: ../libgda/gda-config.c:1424
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία διαγÏαφής πληÏοφοÏιών πιστοποίησης για DSN '%s': %s"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Άγνωστο DSN '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#: ../libgda/gda-config.c:1489
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Ο πάÏοχος '%s' δεν βÏÎθηκε"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1014
-#: ../libgda/gda-connection.c:1163
+#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1172
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "ΧωÏίς εγκατάσταση παÏόχου '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1576
+#: ../libgda/gda-config.c:1689
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης παÏόχου: %s"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1599
+#: ../libgda/gda-config.c:1712
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Αδυναμία απεικόνισης παÏόχου '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
-#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
+#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2597
+#: ../tools/common/t-app.c:2965 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
+#: ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Provider"
msgstr "ΠάÏοχος"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2633 ../tools/gda-sql.c:3276
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/common/t-app.c:2324 ../tools/common/t-app.c:2393
+#: ../tools/common/t-app.c:2596 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή"
-#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
msgid "DSN parameters"
msgstr "ΠαÏάμετÏοι DSN"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
msgid "File"
msgstr "ΑÏχείο"
-#: ../libgda/gda-config.c:1648
+#: ../libgda/gda-config.c:1761
msgid "List of installed providers"
msgstr "Λίστα εγκατεστημÎνων παÏόχων"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2967
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χÏήστη"
@@ -685,42 +714,42 @@ msgstr "Όνομα χÏήστη"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
+msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1893
+#: ../libgda/gda-config.c:2012
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα φόÏτωσης παÏόχου '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:314
+#: ../libgda/gda-connection.c:315
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN για χÏήση"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:317
+#: ../libgda/gda-connection.c:318
msgid "Connection string to use"
msgstr "ΣυμβολοσειÏά σÏνδεσης για χÏήση"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:320
+#: ../libgda/gda-connection.c:321
msgid "Provider to use"
msgstr "ΠάÏοχος που θα χÏησιμοποιηθεί"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:325
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
msgid "Authentication string to use"
msgstr "ΣυμβολοσειÏά ταυτοποίησης Ï€Ïος χÏήση"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:329 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
+#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:784
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -729,132 +758,141 @@ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚"
#
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:334
+#: ../libgda/gda-connection.c:335
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "ΧÏήση από τη σÏνδεση GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:348
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "ΑÏιθμός συμβάντων ιστοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿Ï… θα διατηÏοÏνται στη μνήμη"
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Υπολογίζει την καθυστÎÏηση εκτÎλεσης για την κάθε εκτελοÏμενη εντολή"
-#: ../libgda/gda-connection.c:375
+#: ../libgda/gda-connection.c:378
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "ΕπιβÏαδÏνει τεχνητά την εκτÎλεση των εÏωτημάτων"
-#: ../libgda/gda-connection.c:625 ../libgda/gda-connection.c:653
-#: ../libgda/gda-connection.c:667 ../libgda/gda-connection.c:682
+#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
+#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ ιδιότητας '%s' όταν ανοίγει η σÏνδεση"
-#: ../libgda/gda-connection.c:633
+#: ../libgda/gda-connection.c:634
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Δεν Îχει οÏισθεί DSN με όνομα '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:703
+#: ../libgda/gda-connection.c:704
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ ιδιότητας '%s' κατά το άνοιγμα της σÏνδεσης"
-#: ../libgda/gda-connection.c:976
+#: ../libgda/gda-connection.c:985
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "ΛανθασμÎνες Ï€ÏοδιαγÏαφÎÏ‚ πηγής δεδομÎνων '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:984 ../libgda/gda-connection.c:1332
-#: ../libgda/gda-connection.c:1334
+#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Η πηγή δεδομÎνων %s δε βÏÎθηκε στις Ïυθμίσεις"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1032
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Σφάλμα Ïυθμίσεων πηγής δεδομÎνων: δεν Îχει Ï€ÏοσδιοÏιστεί πάÏοχος"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1126 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:777
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "ΚακοσχηματισμÎνη συμβολοσειÏά σÏνδεσης '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1132
+#: ../libgda/gda-connection.c:1141
msgid "No database driver specified"
msgstr "Δεν καθοÏίστηκε οδηγός βάσης δεδομÎνων"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1322
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
msgid "No provider specified"
msgstr "Δεν Îχει καθοÏισθεί πάÏοχος"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1344 ../libgda/gda-connection.c:1346
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Δεν καθοÏίσθηκε DSN ή συμβολοσειÏά σÏνδεσης"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1440
-msgid "Connection is alreay opened"
-msgstr "Η σÏνδεση Îχει ήδη ανοίξει"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1449
+msgid "Connection is already opened"
+msgstr "Η σÏνδεση είναι ήδη ανοικτή"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1462
+#: ../libgda/gda-connection.c:1472
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Σφάλμα διατήÏησης των μεταδεδομÎνων ενήμεÏων: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1821
+#: ../libgda/gda-connection.c:1861
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr ""
"Ο πάÏοχος δεν Ï€ÏοσφÎÏει Îναν DataHandler (χειÏιστή δεδομÎνων Gda)για "
"ημεÏομηνίες"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:2968 ../libgda/gda-connection.c:3330
-#: ../libgda/gda-connection.c:3426 ../libgda/gda-connection.c:3516
-#: ../libgda/gda-connection.c:5830
+#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
+#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
+#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
+#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
+#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
+#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
+#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
+#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
+#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
+#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
+#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
+#: ../libgda/gda-connection.c:5998
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Η σÏνδεση Îκλεισε"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3202 ../libgda/gda-connection.c:3217
+#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Η δήλωση είναι μια δήλωση επιλογής"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3273 ../libgda/gda-connection.c:3372
-#: ../libgda/gda-connection.c:3461
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
+#: ../libgda/gda-connection.c:3544
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Η δήλωση δεν είναι μια δήλωση επιλογής"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3898
+#: ../libgda/gda-connection.c:4016
msgid "Invalid argument"
msgstr "ΆκυÏο ÏŒÏισμα"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3908
+#: ../libgda/gda-connection.c:4026
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Λείπουν ή υπάÏχουν λάθος οÏίσματα για τον πίνακα '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4574
+#: ../libgda/gda-connection.c:4692
msgid "Meta update error"
msgstr "Σφάλμα ενημÎÏωσης μεταδεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5123
+#: ../libgda/gda-connection.c:5273
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Λάθος οÏίσματα φίλτÏου"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5311 ../libgda/gda-connection.c:5364
-#: ../libgda/gda-connection.c:5408 ../libgda/gda-connection.c:5452
-#: ../libgda/gda-connection.c:5496
+#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
+#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
+#: ../libgda/gda-connection.c:5646
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -863,17 +901,17 @@ msgstr ""
#
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1925
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:2948
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:932
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3690
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Η στήλη %d είναι εκτός εÏÏους (0-%d)"
@@ -938,47 +976,47 @@ msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Εάν το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων μποÏεί να Ï„Ïοποποιηθεί"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1874
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1935
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3639
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3677 ../libgda/gda-data-select.c:1888
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Η γÏαμμή %d είναι εκτός εÏÏους (0-%d)"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1877
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3642
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3680 ../libgda/gda-data-select.c:1891
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Η γÏαμμή %d δεν βÏÎθηκε (άδειο Ï€Ïότυπο δεδομÎνων)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
msgid "No row in data model"
msgstr "Δεν υπάÏχει σειÏά στο Ï€Ïότυπο δεδομÎνων"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
msgid "Data model has no data"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων δεν πεÏιÎχει δεδομÎνα"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Î Ïοσπάθεια Ï„Ïοποποίησης ενός Ï€Ïότυπου δεδομÎνων μόνο για ανάγνωση"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
+#: ../libgda/gda-data-model.c:845
msgid "Too many values in list"
msgstr "ΠάÏα πολλÎÏ‚ τιμÎÏ‚ στη λίστα"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Η γÏαμμή δεν βÏÎθηκε στο Ï€Ïότυπο δεδομÎνων"
@@ -986,12 +1024,12 @@ msgstr "Η γÏαμμή δεν βÏÎθηκε στο Ï€Ïότυπο δεδομÎ
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
-msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης της βιβλιοθήκης ΒΔ Berkeley: %s"
+msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης της βιβλιοθήκης Berkeley DB: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης του συμβόλου '%s' από τη βιβλιοθήκη ΒΔ Berkeley"
+msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης του συμβόλου '%s' από τη βιβλιοθήκη Berkeley DB"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
msgid "Berkeley DB library not loaded"
@@ -1015,109 +1053,103 @@ msgstr "Αναμενόταν τιμή GdaBinary, ελήφθη %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Η Ï„Ïοποποίηση ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î´ÎµÎ½ υποστηÏίζεται"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:705
+#: ../libgda/gda-data-model.c:692
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει τη λήψη μεμονωμÎνης τιμής"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων επÎστÏεψε τιμή άκυÏου Ï„Ïπου '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model.c:742
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων επÎστÏεψε άκυÏη τιμή NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:808
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει το καθοÏισμό μεμονωμÎνης τιμής"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:883
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει το καθοÏισμό τιμών"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει Ï€ÏοσάÏτηση σειÏάς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεν επιτÏÎπει εισαγωγή σειÏάς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεν επιτÏÎπει διαγÏαφή σειÏάς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει αφαίÏεση σειÏάς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Η παÏάμετÏος '%s' που Ï€ÏÎπει να διατηÏεί τιμή συμβολοσειÏά αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Η παÏάμετÏος '%s' που Ï€ÏÎπει να διατηÏεί τιμή Μπουλ αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr "Η παÏάμετÏος '%s' που Ï€ÏÎπει να διατηÏεί μια τιμή ακÎÏαιου, αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
#, c-format
msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
msgstr "Άγνωστη τιμή GdaDataModelIOFormat %d"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Το αÏχείο '%s' ήδη υπάÏχει"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
msgid "Exported Data"
msgstr "Εξαγόμενα δεδομÎνα"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
-#, c-format
-msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
-"Αναμενόταν ετικÎτα <gda_value> ή <gda_array_value>, ελήφθη <%s>, παÏάβλεψη"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Αδυναμία ανάκτησης Ï„Ïπου δεδομÎνων στήλης (ο Ï„Ïπος είναι ΆΓÎΩΣΤΟΣ ή δεν "
"Ï€ÏοσδιοÏίσθηκε)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν ετικÎτα <gda_array_data>, ελήφθη <%s>"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Αδυναμία λήψης ενός επαναλήπτη για το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων Ï€ÏοÎλευσης"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "ΑνÏπαÏκτη στήλη στο Ï€Ïότυπο δεδομÎνων Ï€ÏοÎλευσης: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1126,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"Ο Ï€ÏοοÏισμός της στήλης %d δεν μποÏεί να είναι NULL, αλλά δεν Îχει "
"αντιστοιχία στο Ï€ÏοτÏπου πηγής δεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1135,30 +1167,29 @@ msgstr ""
"Η στήλη Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï %d Îχει Ï„Ïπο gda (%s) ασÏμβατο με τη στήλη πηγής %d με "
"Ï„Ïπο (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Αδυναμία μετατÏοπής του '%s' από τον Ï„Ïπο GDA %s σε Ï„Ïπο GDA %s"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Αδυναμία απόÏÏιψης γνωÏισμάτων του Ï€ÏοτÏπου δεδομÎνων: %s"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Αδυναμία απόÏÏιψης πεÏιεχομÎνων του Ï€ÏοτÏπου δεδομÎνων: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει κίνηση του δÏομÎα Ï€Ïος τα πίσω"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "%d row"
@@ -1167,77 +1198,77 @@ msgstr[0] "%d γÏαμμή"
msgstr[1] "%d γÏαμμÎÏ‚"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 γÏαμμή"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
msgid "Row not found"
msgstr "Η γÏαμμή δε βÏÎθηκε"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Η στήλη δεν μποÏεί να Ï„Ïοποποιηθεί"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Η νÎα διαδÏομή Ï€ÏÎπει να είναι υποδιαδÏομή του Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αÏχείου '%s' σε '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας του καταλόγου: '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης των πεÏιεχομÎνων του αÏχείου '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Λάθος Ï„Ïπος δεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Η στήλη δεν μποÏεί να καθοÏιστεί"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Δεν μποÏοÏν να καθοÏισθοÏν τα πεÏιεχόμενα του αÏχείου '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας του καταλόγου '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Αδυναμία Ï€Ïοσθήκης γÏαμμής: το αÏχείο λείπει"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Αδυναμία αφαίÏεσης του αÏχείου '%s'"
#
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2632
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2595
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1245,7 +1276,7 @@ msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
msgid "Connection string"
msgstr "ΣυμβολοσειÏά σÏνδεσης"
@@ -1258,94 +1289,94 @@ msgstr "Καθολικό"
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Κατάλογος των οÏιζόμενων πηγών δεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "Η ιδιότητα \"επιλογÎÏ‚\" δεν είναι αντικείμενο GdaSet"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr "Η επιλογή '%s' που Ï€ÏÎπει να πεÏιÎχει τιμή συμβολοσειÏάς αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Η επιλογή '%s' που Ï€ÏÎπει να πεÏιÎχει τιμή Μπουλ αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Η επιλογή '%s' που Ï€ÏÎπει να πεÏιÎχει τιμή GType αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "ΜετατÏοπή χαÏακτήÏα στη γÏαμμή %d, σφάλμα: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
msgid "no detail"
msgstr "χωÏίς λεπτομÎÏεια"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Αδυναμία μετατÏοπής συμβολοσειÏάς '%s' σε τιμή '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης αÏχείου CSV: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης κόμβου στο αÏχείο XML"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν κόμβος <gda_array> στο αÏχείο XML, ελήφθη <%s>"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Μη οÏιζόμενο γνώÏισμα \"gdatype\" στο <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Αναμενόταν <gda_array_field> στο <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν <gda_array_data> στο <gda_array>, ελήφθη <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Αναμενόταν <gda_array_data> στο <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πεÏιεχομÎνων του κόμβου <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν <gda_array_row> στο <gda_array_data>, ελήφθη <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Η γÏαμμή Îχει υπεÏβολικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ (οι οποίες αγνοήθηκαν)"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Αδυναμία μετατÏοπής '%s' σε τιμή Ï„Ïπου %s"
@@ -1360,29 +1391,29 @@ msgstr "Αναμενόταν κόμβος <gda_array>, αλλά ελήφθη <%s
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Δεν καθοÏίζεται το <gda_array_field> στο <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3835
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει τυχαία Ï€Ïόσβαση"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Η σειÏά στη γÏαμμή %d δεν πεÏιÎχει αÏκετÎÏ‚ τιμÎÏ‚"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Η σειÏά στη γÏαμμή %d δεν πεÏιÎχει αÏκετÎÏ‚ τιμÎÏ‚, ολοκληÏώθηκε με κενÎÏ‚ "
"τιμÎÏ‚ NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr ""
"Η σειÏά στη γÏαμμή %d δεν πεÏιÎχει αÏκετÎÏ‚ τιμÎÏ‚ (οι οποίες αγνοήθηκαν)"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "Το GdaDataMode αÏνήθηκε αλλαγή τιμής"
@@ -1457,8 +1488,8 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Αδυναμία λήψης πληÏοφοÏιών από το πηγαίο Ï€Ïότυπο δεδομÎνων"
#
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3156
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3082
+#: ../tools/common/t-app.c:3118
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας εικονικής σÏνδεσης"
@@ -1471,19 +1502,19 @@ msgstr "Δεν καθοÏίστηκε πηγή"
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr "ΆκυÏο Ï€Ïότυπο δεδομÎνων πηγής (μποÏεί να Îχει ασÏμβατα ονόματα στηλών)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"Το GdaDataProxy δεν μποÏεί να χειÏιστεί μη τυχαία Ï€Ïόσβαση Ï€ÏοτÏπων δεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4079
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"Η Ï€Ïώτη σειÏά είναι μία κενή γÏαμμή που Ï€ÏοστÎθηκε τεχνητά και δεν μποÏεί να "
"αφαιÏεθεί"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1495,144 +1526,144 @@ msgstr ""
"updated\" σήμα. Αυτό είναι Îνα σφάλμα της εφαÏμογής %s (παÏακαλώ αναφÎÏετε "
"το σφάλμα)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
-"Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων μεσολάβησης αναφÎÏει τις Ï„Ïοποποιήσεις ως αποδεκτÎÏ‚, "
+"Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων διαμεσολάβησης αναφÎÏει τις Ï„Ïοποποιήσεις ως αποδεκτÎÏ‚, "
"αλλά δεν εκπÎμπει το αντίστοιχο \"row-updated\", \"row-inserted\" ή \"row-"
"updated\" σήμα. Αυτό είναι Îνα σφάλμα της διανομής της εφαÏμογής %s "
"(παÏακαλώ αναφÎÏετε το σφάλμα)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3128
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Σφάλμα σε ÎκφÏαση φίλτÏου: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3143
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Σφάλμα σε ÎκφÏαση φίλτÏου"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1669
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3260 ../libgda/gda-data-select.c:1683
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "ΛανθασμÎνη ÎκφÏαση φίλτÏου"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3814
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Η Ï€Ïώτη σειÏά είναι μία κενή γÏαμμή που Ï€ÏοστÎθηκε τεχνητά και δεν μποÏεί να "
"Ï„Ïοποποιηθεί"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3843 ../libgda/gda-data-proxy.c:3854
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Λάθος Ï„Ïπος τιμής: αναμενόταν '%s' και ελήφθη '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3942
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Î Ïοσπάθεια αλλαγής στήλης μόνο για ανάγνωση: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3979
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Ασυμφωνία Ï„Ïπου τιμής %s αντί του %s"
#
-#: ../libgda/gda-data-select.c:412
+#: ../libgda/gda-data-select.c:413
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Αδυναμία επανάληψης δήλωσης SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1075
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "ΛανθασμÎνη ÎκφÏαση SQL"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "ΕσωτεÏικό λάθος: η ιδιότητα \"prepared-stmt\" δεν Îχει καθοÏισθεί"
#
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Αδυναμία λήψης ενεÏγής δήλωσης της Ï€ÏοετοιμασμÎνης δήλωσης"
#
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Μη υποστηÏιζόμενος Ï„Ïπος δήλωσης SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Η δήλωση INSERT Ï€ÏÎπει να πεÏιÎχει τιμÎÏ‚ Ï€Ïος εισαγωγή"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Η δήλωση INSERT Ï€ÏÎπει να εισάγει μια μόνο σειÏά"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Η δήλωση DELETE Ï€ÏÎπει να Îχει Îνα τμήμα WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Η δήλωση UPDATE Ï€ÏÎπει να Îχει Îνα τμήμα WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Η δήλωση Ï„Ïοποποίησης χÏησιμοποιεί μια άγνωστη παÏάμετÏο '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
"Η παÏάμετÏος Ï„Ïοποποίησης δήλωσης '%s' είναι %s, ενώ θα ÎÏ€Ïεπε να είναι %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Η δήλωση Ï„Ïοποποίησης Ï€ÏÎπει να είναι δήλωση INSERT, UPDATE ή DELETE"
#
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1724
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
msgid "No connection to use"
msgstr "Δεν υπάÏχει σÏνδεση για χÏήση"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1564
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr "ΆκυÏη Ï€Ïοϋπόθεση μοναδικής σειÏάς (επιτÏÎπονται μόνο ίσοι τελεστÎÏ‚)"
#
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1596 ../libgda/gda-data-select.c:1651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Η Ï€Ïοϋπόθεση μοναδικής σειÏάς Îχει ήδη καθοÏιστεί"
#
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1744
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "ΧωÏίς πίνακα για επιλογή από τη δήλωση SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Η δήλωση SELECT χÏησιμοποιεί πεÏισσότεÏους από Îνα πίνακα Ï€Ïος επιλογή"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1918 ../libgda/gda-data-select.c:2698
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2868 ../libgda/gda-data-select.c:3022
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3110 ../libgda/gda-data-select.c:3305
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων υποστηÏίζει μόνο τυχαία Ï€Ïόσβαση"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1959
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης δεδομÎνων μετά τις Ï„Ïοποποιήσεις"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1983 ../libgda/gda-data-select.c:1994
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2024
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1641,80 +1672,80 @@ msgstr ""
"πεÏαιτÎÏω Ï„Ïοποποιήσεις"
#
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2328 ../libgda/gda-data-select.c:2338
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "ΑδÏνατη η αλλαγή τιμής του επαναλήπτη για τη στήλη %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2333
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"ΕπετÏάπη η τιμή του GdaHolder να είναι NULL για την ενημÎÏωση του επαναλήπτη"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2418 ../libgda/gda-data-select.c:2511
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "ΟÏισμÎνες στήλες δεν μποÏοÏν να Ï„ÏοποποιηθοÏν"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"ΕσωτεÏικό λάθος: αδυναμία λήψης Ï€Ïαγματικής δήλωσης της Ï€ÏοετοιμασμÎνης "
"δήλωσης"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Αδυναμία Ï€ÏοσδιοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½ÏŒÏ‚ Ï„Ïόπου Ï€Ïοσκόμισης μιας μόνο γÏαμμής"
#
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "ΜποÏεί να λειτουÏγήσει μόνο σε μη σÏνθετες δηλώσεις SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2693 ../libgda/gda-data-select.c:2863
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2934 ../libgda/gda-data-select.c:3017
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3105 ../libgda/gda-data-select.c:3300
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Δεν επιτÏÎπονται πλÎον Ï„Ïοποποιήσεις"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2873
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2939 ../libgda/gda-data-select.c:3027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Δεν δόθηκε δήλωση UPDATE"
#
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2743
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Αδυναμία λήψης τιμής του επαναλήπτη"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2900 ../libgda/gda-data-select.c:2967
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Η στήλη %d δεν μποÏεί να Ï„Ïοποποιηθεί"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3049
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "ΠάÏα πολλÎÏ‚ τιμÎÏ‚ (%d ως μÎγιστο)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3129
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Δεν δόθηκε δήλωση INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3134
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Αδυναμία Ï€Ïοσθήκης σειÏάς επειδή ο αÏιθμός σειÏών είναι άγνωστος"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3149
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3163
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Λείπουν τιμÎÏ‚ για Ï€Ïοσθήκη στην δήλωση INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3324
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Δεν δόθηκε δήλωση DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3785
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1723,19 +1754,19 @@ msgstr ""
"ΠαÏουσιάστηκε σφάλμα, η επιστÏεφόμενη τιμή από την ιδιότητα \"exec-params\" "
"θα είναι λάθος: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων Îχει Ï„Ïοποποιηθεί"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων πεÏιÎχει BLOBs"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3860
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Αδυναμία λήψης του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ γÏαμμών του Ï€ÏοτÏπου δεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
+#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ τιμής του κατόχου: %s"
@@ -1830,95 +1861,95 @@ msgid ""
"not be performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
"Αδυναμία ανάλυσης του '%s': η επικÏÏωση αÏχείων XML για λειτουÏγίες "
-"εξυπηÏετητή δεν θα εκτελεστεί (μποÏεί να συμβοÏν μεÏικά παÏάξενα λάθη)"
+"διακομιστή δεν θα εκτελεστεί (μποÏεί να συμβοÏν μεÏικά παÏάξενα λάθη)"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "ΣυμβολοσειÏά σÏνδεσης για χÏήση στην εσωτεÏική σÏνδεση"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Αντικείμενο σÏνδεσης εσωτεÏικής χÏήσης"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Κατάλογος στον οποίο θα δημιουÏγοÏνται τα αντικείμενα βάσης δεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr ""
"Διάταξη στην οποία θα δημιουÏγοÏνται τα αντικείμενα της βάσης δεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:819
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Ο κατάλογος Ï€ÏοσδιοÏίζεται αλλά δεν Îχει Ï€ÏοσδιοÏιστεί διάταξη, η αποθήκη "
"δεν είναι αξιοποιήσιμη"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:907
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Αδυναμία απόκτησης κλειδώματος σÏνδεσης"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1159 ../libgda/gda-meta-store.c:1168
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2371
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1166 ../libgda/gda-meta-store.c:1175
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2378
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Îκδοσης της εσωτεÏικής διάταξης"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1544
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Λείπει το όνομα Ï€Ïοβολής από τον κόμβο <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Λείπει ο οÏισμός Ï€Ïοβολής από τον κόμβο <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1598
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Ο οÏισμός Ï€Ïοβολής πεÏιÎχει πάνω από μια δήλωση (για την Ï€Ïοβολή '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1618
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1625
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"Ο οÏισμός Ï€Ïοβολής δεν είναι μια δήλωση επιλογής (για την Ï€Ïοβολή '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1645 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1652 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τον κόμβο <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1881
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1888
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Η στήλη '%s' ήδη υπάÏχει και Îχει διαφοÏετικά χαÏακτηÏιστικά"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1916
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Λείπει το αναφεÏόμενο όνομα του πίνακα ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï (για τον πίνακα '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1970
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1977
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Λείπει το όνομα της στήλης ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï (για τον πίνακα '%s')"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1982
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1989
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Η στήλη '%s' δεν βÏÎθηκε στον πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Η στήλη ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï '%s' δεν βÏÎθηκε στον πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2451
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2426 ../libgda/gda-meta-store.c:2458
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
@@ -1926,86 +1957,86 @@ msgstr ""
"εγκατάσταση"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2497
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης πεÏιγÏαφής της στήλης με όνομα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2605 ../libgda/gda-meta-store.c:2616
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2650
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2612 ../libgda/gda-meta-store.c:2623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2657
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Αδυναμία λήψης Îκδοσης της εσωτεÏικής διάταξης"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2774 ../libgda/gda-meta-store.c:2896
-#: ../tools/gda-sql.c:850
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2781 ../libgda/gda-meta-store.c:2901
+#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "ΠεÏισσότεÏες από μια δηλώσεις SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2803 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2810 ../libgda/gda-meta-store.c:2929
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Δεν υπάÏχει στη δήλωση η παÏάμετÏος '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820 ../libgda/gda-meta-store.c:2938
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2827 ../libgda/gda-meta-store.c:2943
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Δεν οÏίστηκε τιμή για την παÏάμετÏο '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3527
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3530
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Τα Ï€Ïότυπα δεδομÎνων θα Ï€ÏÎπει να Îχουν τον ίδιο αÏιθμό στηλών"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3590 ../libgda/gda-meta-store.c:4637
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4740
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593 ../libgda/gda-meta-store.c:4644
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4747
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Άγνωστο αντικείμενο βάσης δεδομÎνων '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3609
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¹Î¼Î®Ï‚ για την παÏάμετÏο '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3635
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3638
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας δήλωσης SELECT"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3650
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3653
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας δήλωσης DELETE"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3703
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Μια συναλλαγή Îχει ήδη αÏχίσει"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4087
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Δε βÏÎθηκε το γνώÏισμα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4093
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Το γνώÏισμα '%s' Îχει %d τιμή"
msgstr[1] "Το γνώÏισμα '%s' Îχει %d τιμÎÏ‚"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4137
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Ονόματα ιδιοτήτων που αÏχίζουν με '_' είναι κÏατημÎνα για εσωτεÏική χÏήση"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4170
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2013,17 +2044,17 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ÎναÏξης μιας συναλλαγής, επειδή μία Îχει ήδη ξεκινήσει, αυτό θα "
"μποÏοÏσε να οδηγήσει σε Ï€Ïοβλήματα γνωÏισμάτων GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4287
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Αδυναμία ανάλυσης της πεÏιγÏαφής XML του Ï€ÏοσαÏμοσμÎνου αντικειμÎνου βάσης "
"δεδομÎνων Ï€Ïος Ï€Ïοσθήκη"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4294
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4301
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Λείπει όνομα αντικειμÎνου Ï€ÏοσαÏμοσμÎνης βάσης δεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4299
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4306
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -2032,43 +2063,43 @@ msgstr ""
"για εσωτεÏική χÏήση"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4397
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4404
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "ΥπάÏχει ήδη Îνα άλλο αντικείμενο με αυτό το όνομα"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4506
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τα πεÏιεχόμενα μεταδεδομÎνων"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4533
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Λείπει το όνομα στήλης από τα πεÏιεχόμενα μεταδεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4542
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4549
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Λείπει Ï€Ïοϋπόθεση από τα πεÏιεχόμενα μεταδεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "ΛανθασμÎνη Ï€Ïοϋπόθεση στα πεÏιεχόμενα μεταδεδομÎνων"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4591
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Άγνωστο όνομα στήλης '%s' στα πεÏιεχόμενα μεταδεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4613
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Άγνωστος πίνακας στα πεÏιεχόμενα μεταδεδομÎνων"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4879 ../libgda/gda-meta-store.c:4909
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5098 ../libgda/gda-meta-store.c:5127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4886 ../libgda/gda-meta-store.c:4916
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5105 ../libgda/gda-meta-store.c:5134
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
@@ -2076,7 +2107,7 @@ msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Δε βÏÎθηκε αντικείμενο με όνομα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4977 ../libgda/gda-meta-store.c:4996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4984 ../libgda/gda-meta-store.c:5003
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης της στήλης '%s' στο πίνακα '%s'"
@@ -2137,64 +2168,69 @@ msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Το αντικείμενο βάσης δεδομÎνων '%s' ήδη υπάÏχει"
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:84
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης αÏχείου '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:91
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgstr ""
"Ο πηγαίος κόμβος υπεÏχÏήστη του αÏχείου '%s' θα ÎÏ€Ïεπε να είναι <schema>."
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:239
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Λείπει το όνομα στήλης στον πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr ""
"Λείπει το αναφεÏόμενο όνομα πίνακα του ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± τον πίνακα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "ΆκυÏο αναφεÏόμενο όνομα του πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Λείπει το όνομα στήλης του ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± τον πίνακα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
+#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Η τιμή δεν βÏÎθηκε στη σειÏά!"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: αδυναμία εÏÏεσης του αÏχείου '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: αδυναμία φόÏτωσης του αÏχείου '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+msgstr "GdaServerOperation: αδυναμία φόÏτωσης καθοÏισμÎνων πεÏιεχομÎνων"
+
+#
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης Ï€ÏοδιαγÏαφών XML: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2204,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"%s"
#
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2213,16 +2249,16 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: η Ï€ÏοδιαγÏαφή δεν συμφωνεί με το DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: το αÏχείο '%s' δεν συμφωνεί με το DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "GdaServerOperation: η Ï€ÏοδιαγÏαφή δεν συμφωνεί με το DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2230,54 +2266,54 @@ msgstr ""
"Μη χειÏισμός GdaServerOperationType, παÏακαλοÏμε να αναφÎÏετε το σφάλμα στο "
"http://bugzilla.gnome.org/ για το Ï€Ïοϊόν \"libgda\""
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν ετικÎτα <%s>, ελήφθη <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"ΤιμÎÏ‚ parameterlist μποÏοÏν να οÏιστοÏν μόνο για τις επιμÎÏους παÏαμÎÏ„Ïους "
"μÎσα σε αυτό"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Λείπει γνώÏισμα με όνομα 'path'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
#, c-format
msgid "Wrong SQL identifier value"
msgstr "ΕσφαλμÎνη τιμή ταυτοποιητή SQL"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Λείπει απαιτοÏμενη τιμή για το '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2798
msgid "Unspecified table name"
msgstr "ΑπÏοσδιόÏιστη ονομασία πίνακα"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2838
msgid "Invalid type"
msgstr "ΆκυÏος Ï„Ïπος"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2943
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr ""
-"Η λειτουÏγία CREATE TABLE δεν υποστηÏίζεται από τον εξυπηÏετητή της βάσης "
+"Η λειτουÏγία CREATE TABLE δεν υποστηÏίζεται από τον διακομιστή της βάσης "
"δεδομÎνων"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:973
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr ""
"Ο πάÏοχος %s δημιοÏÏγησε Îνα GdaServerOperation χωÏίς κόμβο για το '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:977
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
@@ -2285,13 +2321,12 @@ msgstr ""
"'%s'"
#
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2014
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
#, c-format
-#| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση ανοίγματος σÏνδεσης για %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2134
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
@@ -2299,91 +2334,89 @@ msgstr ""
"gda_connection_set_main_context()"
#
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2246
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
#, c-format
-#| msgid "Can't close connection: %s\n"
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση κλεισίματος σÏνδεσης για %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2445
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση εκτÎλεσης δήλωσης για %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2731 ../libgda/gda-server-provider.c:2743
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2755 ../libgda/gda-server-provider.c:2767
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2779
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται"
#
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3182 ../libgda/gda-server-provider.c:3251
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3319
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
#, c-format
-#| msgid "Error starting transaction: %s"
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση συναλλαγής για %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3191 ../libgda/gda-server-provider.c:3260
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3328
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Ο πάÏοχος βάσης δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει συναλλαγÎÏ‚"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3389 ../libgda/gda-server-provider.c:3449
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3509
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr ""
"Ο πάÏοχος βάσης δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει σημεία αποθήκευσης (savepoints)"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3586
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση εκτÎλεσης συναλλαγής για %u ms\n"
#
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3597 ../libgda/gda-server-provider.c:3608
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619 ../libgda/gda-server-provider.c:3630
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3641 ../libgda/gda-server-provider.c:3652
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Ο πάÏοχος βάσης δεδομÎνων δεν υποστηÏίζει κατανεμημÎνες συναλλαγÎÏ‚"
#
-#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
+#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() δεν χειÏίζεται τιμÎÏ‚ του Ï„Ïπου '%s'."
-#: ../libgda/gda-set.c:1230
+#: ../libgda/gda-set.c:1231
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "Το GdaHolder με ID '%s' δεν βÏÎθηκε στο σÏνολο"
-#: ../libgda/gda-set.c:1414
+#: ../libgda/gda-set.c:1415
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Ο πηγαίος κόμβος spec != 'data-set-spec': '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1453
+#: ../libgda/gda-set.c:1454
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Λείπουν <parameters> του κόμβου: '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-set.c:1674
+#: ../libgda/gda-set.c:1675
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Το σÏνολο δεδομÎνων δεν επιτÏÎπει αλλαγÎÏ‚"
-#: ../libgda/gda-set.c:1935
+#: ../libgda/gda-set.c:1936
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder Ï€ÏÎπει να Îχει ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:2041
+#: ../libgda/gda-set.c:2042
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Μία ή πεÏισσότεÏες τιμÎÏ‚ είναι άκυÏες"
-#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
+#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2415,8 +2448,8 @@ msgstr "Το SqlBuilder είναι κενό"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Λάθος Ï„Ïπος δήλωσης"
@@ -2476,11 +2509,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Λείπει η παÏάμετÏος '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2308
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2107
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Η παÏάμετÏος '%s' είναι άκυÏη"
@@ -2542,8 +2575,8 @@ msgstr "ΧωÏίς όνομα"
#
#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
#, c-format
msgid "No LDAP connection specified"
msgstr "Δεν οÏίζεται σÏνδεση LDAP"
@@ -2570,10 +2603,11 @@ msgstr ""
#
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3081 ../tools/gda-sql.c:4881
-#: ../tools/gda-sql.c:5033 ../tools/gda-sql.c:5130 ../tools/gda-sql.c:5223
-#: ../tools/gda-sql.c:5318
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
+#: ../tools/common/t-app.c:3039 ../tools/common/t-app.c:4732
+#: ../tools/common/t-app.c:5249 ../tools/common/t-app.c:5350
+#: ../tools/common/t-app.c:5447 ../tools/common/t-app.c:5545
+#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:422
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Δεν οÏίσθηκε σÏνδεση"
@@ -2599,90 +2633,90 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης της τιμής του επαναλήπτ
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Αδυναμία λήψης ονομασίας πίνακα"
-#: ../libgda/gda-util.c:701
+#: ../libgda/gda-util.c:699
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Ο αÏιθμός πεδίου %d δεν βÏÎθηκε στην πηγή με όνομα '%s'"
-#: ../libgda/gda-util.c:886
+#: ../libgda/gda-util.c:884
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "Η δήλωση SELECT δεν Îχει τμήμα FROM"
-#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
+#: ../libgda/gda-util.c:889 ../libgda/gda-util.c:896
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr ""
"Η δήλωση SELECT πεÏιλαμβάνει πεÏισσότεÏους από Îναν πίνακες ή εκφÏάσεις"
-#: ../libgda/gda-util.c:908
+#: ../libgda/gda-util.c:906
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "ΜποÏεί να κατασκευάσει μόνο δήλωση Ï„Ïοποποίησης πινάκων"
-#: ../libgda/gda-util.c:948
+#: ../libgda/gda-util.c:946
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Ο πίνακας δεν Îχει Ï€ÏωτεÏον κλειδί"
-#: ../libgda/gda-util.c:977
+#: ../libgda/gda-util.c:975
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Το Ï€ÏωτεÏον κλειδί του πίνακα δεν είναι τμήμα του SELECT"
#
-#: ../libgda/gda-util.c:1028
+#: ../libgda/gda-util.c:1026
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Ο πίνακας δεν πεÏιÎχει καμία στήλη"
-#: ../libgda/gda-util.c:1054
+#: ../libgda/gda-util.c:1052
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Η στήλη του πίνακα '%s' δεν είναι τμήμα του SELECT"
#
-#: ../libgda/gda-util.c:1310
+#: ../libgda/gda-util.c:1308
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Αδυναμία Ï…Ï€Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¿Ï€Î¿Î¹Î¿Ï…Î´Î®Ï€Î¿Ï„Îµ πεδίου για εισαγωγή"
#
-#: ../libgda/gda-util.c:1373
+#: ../libgda/gda-util.c:1371
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Λείπει ονομασία πίνακα στην δήλωση UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1728
+#: ../libgda/gda-util.c:1726
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
"Αδυναμία επανεγγÏαφής δήλωσης UPDATE για το χειÏισμό των Ï€ÏοκαθοÏισμÎνων "
"τιμών"
-#: ../libgda/gda-util.c:1736
+#: ../libgda/gda-util.c:1734
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Αδυναμία επανεγγÏαφής δήλωσης που δεν είναι INSERT ή UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
-#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1459
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2089
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
+#: ../libgda/gda-util.c:1778 ../libgda/gda-util.c:1835
+#: ../libgda/gda-util.c:1875 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Λείπει η παÏάμετÏος '%s' για την εκτÎλεση εÏωτήματος"
-#: ../libgda/gda-util.c:3067
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "Το 'Ï€Ïώτο', 'δεÏτεÏο' και 'Ï„Ïίτο' ÏŒÏισμα Ï€ÏÎπει να είναι διαφοÏετικά"
#
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "ΆκυÏο διαχωÏιστικό '%c'"
#
-#: ../libgda/gda-util.c:3074
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
msgid "Invalid null separator"
msgstr "ΆκυÏο διαχωÏιστικό null"
#
-#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
-#: ../libgda/gda-util.c:3142
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Άγνωστη τιμή GDateDMY %u"
@@ -2781,8 +2815,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Άγνωστο εÏώτημα '%s'"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2856
-#: ../tools/gda-sql.c:3092
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
+#: ../tools/common/t-app.c:2843 ../tools/common/t-app.c:3053
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Δεν βÏÎθηκε σÏνδεση με ονομασία '%s'"
@@ -2874,32 +2908,32 @@ msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Λογική αναπαÏάσταση sqlite"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Δεν βÏÎθηκε στη δήλωση η παÏάμετÏος '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "ΧωÏίς όνομα της στήλης για συσχετισμό της παÏαμÎÏ„Ïου '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Η σÏνδεση ενός BLOB για αυτόν τον Ï„Ïπο της δήλωσης δεν υποστηÏίζεται"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:628
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης του libsqlite3."
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Η συμβολοσειÏά σÏνδεσης Ï€ÏÎπει να πεÏιÎχει τιμÎÏ‚ DB_DIR και DB_NAME"
@@ -2916,7 +2950,7 @@ msgstr ""
"χωÏίς το '%s' στο Ï„Îλος)."
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
@@ -2950,95 +2984,81 @@ msgstr "Αδυναμία καταχώÏησης συνάÏτησης '%s'"
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ ταξινόμησης %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:883
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:939
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:283
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:308
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Λείπει το αÏχείο Ï€ÏοδιαγÏαφής '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1374
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1385
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1399
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1390
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Σφάλμα αÏχικοποίησης βάσης δεδομÎνων με συνθηματικό"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1432
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Έλλειψη ονόματος βάσης δεδομÎνων ή καταλόγου"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1478
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1131
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1458
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
-msgstr "Οι συναλλαγÎÏ‚ δεν υποστηÏίζονται σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση"
+msgstr "Οι συναλλαγÎÏ‚ δεν υποστηÏίζονται σε λειτουÏγία μόνο για ανάγνωση"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1853
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"Το SQLite δεν υποστηÏίζει οÏισμό πεδίων για εφαÏμογή σε Ï€Ïοτάσεις DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1910
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Το σÏνθετο '%s' δεν υποστηÏίζεται από SQLite"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2008
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η λειτουÏγία ILIKE"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1249
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1260
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται ανώνυμη παÏάμετÏος σε Ï€ÏοετοιμασμÎνες δηλώσεις"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2029
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμÎνης "
"σειÏάς: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2722
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2044
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
-#, c-format
-msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμÎνης "
-"σειÏάς: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Η Ï€Ïόταση SELECT για λήψη της τελευταίας εισαγμÎνης σειÏάς δεν επÎστÏεψε "
"καμιά σειÏά"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2061
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
@@ -3046,21 +3066,21 @@ msgstr ""
"υπεÏβολικÎÏ‚ (%d) σειÏÎÏ‚"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Η Îτοιμη Ï€Ïόταση δεν σχετίζεται με την GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας χειÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï BLOB του SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2886
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Αδυναμία εγγÏαφής σε BLOB του SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3070,89 +3090,89 @@ msgstr ""
"παÏακαλώ αναφÎÏετε αυτό το σφάλμα στο http://bugzilla.gnome.org/ για το "
"Ï€Ïοϊόν \"libgda\"."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης του ROWID του blob για γÎμισμα"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Κενή δήλωση"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3050
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1425
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1428
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2263
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2266
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2068
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1462
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1465
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Λείπουν οι παÏάμετÏοι για την εκτÎλεση εÏωτήματος"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1507
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2327
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2126
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1529
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Αδυναμία επανεγγÏαφής δήλωσης για το χειÏισμό των Ï€ÏοκαθοÏισμÎνων τιμών"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2591
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Αδυναμία λήψης μήκους του BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2593
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Το BLOB είναι υπεÏβολικά μεγάλο"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Μη επεξεÏγάσιμος Ï„Ïπος δεδομÎνων '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Αδυναμία ÎναÏξης συναλλαγής για δημιουÏγία BLOB"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3686
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3729
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Η συνάÏτηση απαιτεί Îνα ÏŒÏισμα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3761
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Η συνάÏτηση απαιτεί δÏο οÏίσματα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Η συνάÏτηση απαιτεί Îνα ή δÏο οÏίσματα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3801
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Η συνάÏτηση απαιτεί δÏο ή Ï„Ïία οÏίσματα"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Σφάλμα κανονικής ÎκφÏασης '%s' του SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ΆκυÏη κανονική ÎκφÏαση"
@@ -3221,38 +3241,38 @@ msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης της ζητοÏμενης σειÏάς
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÏ€Î±Î½Î±Î»Î®Ï€Ï„Î· στην ζητοÏμενη σειÏά"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης λίστας των δημιουÏγημÎνων πινάκων LDAP: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
msgid "File used to store startup data"
msgstr "ΧÏησιμοποιοÏμενο αÏχείο για αποθήκευση δεδομÎνων εκκίνησης"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Σφάλμα αναδημιουÏγίας πινάκων LDAP: %s"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "Αδυναμία αφαίÏεσης ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ± LDAP"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "Αδυναμία πεÏιγÏαφής μη ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ± LDAP"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Άγνωστος εικονικός πίνακας LDAP"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Δεν βÏÎθηκε ο πίνακας για αφαίÏεση"
@@ -3281,7 +3301,7 @@ msgstr "Η ακÎÏαιη τιμή είναι εκτός οÏίων"
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "Οι πεÏιοÏισμοί Blob δεν επεξεÏγάζονται σε συνθήκες ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ±"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3289,79 +3309,80 @@ msgstr ""
"ΕσωτεÏικό σφάλμα: ο εικονικός πάÏοχος δεν εφαÏμόζει την εικονική μÎθοδο "
"create_operation()"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "ΕσωτεÏικό σφάλμα: άκυÏος χειÏισμός παÏόχου"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:556
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "ΕσφαλμÎνη χÏήση των εικονικών πινάκων του Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:564
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων Ï€ÏÎπει να Îχει τουλάχιστον μια στήλη"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Αδυναμία Ï…Ï€Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î»ÏŽÎ½ του ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ±"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:604
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Αδυναμία λήψης πεÏιγÏαφής Ï€ÏοτÏπου δεδομÎνων για τη στήλη %d"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:656
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Αδυναμία λήψης Ï„Ïπου στήλης του Ï€ÏοτÏπου δεδομÎνων για τη στήλη %d"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:717
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
#, c-format
-msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Αδυναμία δήλωσης ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ± (%s)"
+#| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
+msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
+msgstr "ΑδÏνατη η δήλωση ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ± (\"%s\"): %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:854
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "ΕσωτεÏικό σφάλμα SQLite: χωÏίς δεδομÎνα για επανάληψη"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης ζητοÏμενης τιμής στη σειÏά %d και στήλη %d"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:983
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
msgid "Column not found"
msgstr "Η στήλη δε βÏÎθηκε"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "ΧωÏίς συγκεκÏιμÎνη δήλωση για Ï„Ïοποποίηση δεδομÎνων"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1463
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "ΆκυÏη συγκεκÏιμÎνη δήλωση για Ï„Ïοποποίηση δεδομÎνων"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1483
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1520
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1528
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "ΆκυÏη παÏάμετÏος στη δήλωση για Ï„Ïοποποίηση των δεδομÎνων"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Αποτυχία Ï„Ïοποποίησης δεδομÎνων: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων που αναπαÏιστά τον πίνακα είναι μόνο αναγώσιμο"
@@ -3418,8 +3439,7 @@ msgstr "Ο πίνακας '%s' δε βÏÎθηκε"
#
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1326
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1380
+#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης πίνακα για το πεδίο '%s'"
@@ -3585,19 +3605,23 @@ msgstr "Η δήλωση UPDATE δεν Îχει τον ίδιο αÏιθμό στ
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "Η δήλωση UPDATE δεν Îχει καμία στήλη στόχου για ενημÎÏωση"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150
+msgid ""
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
+"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+"g_main_context_acquire()"
+msgstr ""
+"Το GMainContext που Ï€ÎÏασε όταν το gda_signal_connect() κλήθηκε δεν "
+"κατÎχεται από κανÎνα νήμα, αν εμφανιστοÏν κάποιες ανεπιθÏμητες συμπεÏιφοÏÎÏ‚, "
+"χÏησιμοποιήστε g_main_context_acquire()"
+
#
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:276
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280
#, c-format
msgid "Could not find signal named \"%s\""
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης σήματος με όνομα '%s'"
-#
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:326
-#, c-format
-msgid "Could not find handler %lu"
-msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης χειÏιστή (handler) %lu"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:170
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
msgid ""
"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
"by the worker thread"
@@ -3606,42 +3630,42 @@ msgstr ""
"ελεÏθεÏη τιμή που επεστÏάφη από το νήμα εÏγάτη "
#
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:508
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:573
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
#, c-format
msgid "Unknown requested job %u"
msgstr "Αίτημα για άγνωστη εÏγασία %u"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:516
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
#, c-format
msgid "Job %u has been cancelled"
msgstr "Το ÎÏγο %u Îχει ακυÏωθεί"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:580
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
#, c-format
msgid "Job %u is being processed"
msgstr "Γίνεται επεξÏγασία της εÏγασίας %u"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:534
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
#, c-format
msgid "Job %u has not yet been processed"
msgstr "Δεν Îγινε ακόμη επεξÏγασία της εÏγασίας %u"
#
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
#, c-format
msgid "Job %u has already been processed"
msgstr "Έχει ήδη γίνει επεξεÏγασία για την εÏγασία %u"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:723
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
#, c-format
msgid "Cannot build inter thread communication device"
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουÏγίας μιας διανηματικής (inter-thread) συσκευής επικοινωνίας"
#
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:732
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
#, c-format
msgid "GdaWorker internal error"
msgstr "ΕσωτεÏικό σφάλμα του GdaWorker"
@@ -3652,45 +3676,52 @@ msgid "Select file to load"
msgstr "Επιλογή αÏχείου για φόÏτωση"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:115
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:76
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
#, c-format
-msgid ""
-"Could not load the contents of '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία φόÏτωσης των πεÏιεχομÎνων του '%s':\n"
-"%s"
+#| msgid ""
+#| "Could not load the contents of '%s':\n"
+#| " %s"
+msgid "Could not load the contents of '%s'"
+msgstr "ΑδÏνατη η φόÏτωση των πεÏιεχομÎνων του '%s'"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:542
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+#| msgid "Error:"
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:111
msgid "Select a file to save data to"
msgstr "Επιλογή αÏχείου για αποθήκευση δεδομÎνων"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
#, c-format
-msgid ""
-"Could not save data to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης δεδομÎνων στο '%s':\n"
-"%s"
+#| msgid ""
+#| "Could not save data to '%s':\n"
+#| " %s"
+msgid "Could not save data to '%s'"
+msgstr "ΑδÏνατη η αποθήκευση δεδομÎνων στο '%s'"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:199
msgid "Properties"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:239
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3698,39 +3729,38 @@ msgstr[0] "%lu ΨηφιολÎξη"
msgstr[1] "%lu ΨηφιολÎξεις"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:320
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
msgid "No data"
msgstr "ΧωÏίς δεδομÎνα"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:276
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:309
msgid "Data size"
msgstr "ÎœÎγεθος δεδομÎνων"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:643
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:697
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#
#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:329
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3745,21 +3775,22 @@ msgstr "ΤÏπος δεδομÎνων"
#
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1031 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
-#: ../tools/gda-sql.c:5372
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:725
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2323
+#: ../tools/common/t-app.c:2392 ../tools/common/t-app.c:3797
+#: ../tools/common/t-app.c:5599 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
@@ -3768,9 +3799,9 @@ msgid "GValue to render"
msgstr "GValue για απόδοση"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "Editable"
msgstr "ΕπεξεÏγάσιμο"
@@ -3780,24 +3811,24 @@ msgstr "ΕπεξεÏγάσιμο"
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Δυνατότητα ενεÏγοποίησης ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï‚"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Οι τιμÎÏ‚ πεÏιοÏίστηκαν στα πεδία PK"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "Η GList της GValue για απόδοση, πεÏιοÏισμÎνες σε πεδία PK"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
msgid "Values"
msgstr "ΤιμÎÏ‚"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "Η GList της GValue για απόδοση, μη πεÏιοÏισμÎνες σε πεδία PK "
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Οι πληÏοφοÏίες και η αλλαγή κατάστασης μποÏοÏν να ενεÏγοποιηθοÏν"
@@ -3842,30 +3873,34 @@ msgstr "ΆκυÏη μοÏφή UTF-8!"
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Η μοÏφή είναι ωω:λλ:δδ"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
msgid "Use 1000s separators"
msgstr "ΧÏήση διαχωÏιστικών χιλιάδων"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
msgstr "ΧÏήση διαχωÏιστών χιλιάδων όπως οÏίζεται από το Ï„ÏÎχον τοπικό"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
-msgid "Decimals"
-msgstr "Δεκαδικά"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
-msgid "Number of decimals"
-msgstr "ΑÏιθμός δεκαδικών"
-
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
msgid "Currency symbol"
msgstr "ΣÏμβολο νομίσματος"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:4
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
msgid "A currency symbol"
msgstr "ΣÏμβολο νομίσματος"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
+msgid "Decimals"
+msgstr "Δεκαδικά"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
+msgid "Number of decimals"
+msgstr "ΑÏιθμός δεκαδικών"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -3985,45 +4020,45 @@ msgstr "_Αποθήκευση εικόνας"
#
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
msgid "Select image to load"
msgstr "Επιλογή εικόνας για φόÏτωση"
#
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:474
msgid "Image format"
msgstr "ΜοÏφή εικόνας"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
msgid "Format image as:"
msgstr "ΜοÏφή εικόνας ως:"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:490
msgid "Current format"
msgstr "ΤÏÎχουσα μοÏφή"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:493
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Επιλογή αÏχείου για αποθήκευση εικόνας"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
-#| msgid "Save"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1788
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
msgid "_Save"
msgstr "Αποθή_κευση"
#
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:537
#, c-format
-msgid ""
-"Could not save the image to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία φόÏτωσης εικόνας σε '%s':\n"
-" %s"
+#| msgid ""
+#| "Could not save the image to '%s':\n"
+#| " %s"
+msgid "Could not save the image to '%s'"
+msgstr "ΑδÏνατη η αποθήκευση της εικόνας στο '%s'"
#
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
@@ -4081,7 +4116,7 @@ msgstr "Άγνωστο τι είναι"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
msgid "Set to host mask"
-msgstr "ΟÏισμός σε μάσκα οικοδεσπότη"
+msgstr "ΟÏισμός σε μάσκα κεντÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï…Ï€Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÏ„Î®"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
#, c-format
@@ -4099,6 +4134,7 @@ msgid "Choose a directory"
msgstr "Επιλογή καταλόγου"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:206
msgid "_Apply"
msgstr "_ΕφαÏμογή"
@@ -4240,34 +4276,34 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "ΑλλαγÎÏ‚ γÏαμμών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î»Îξεων ή γÏαφημάτων"
#
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2005
-#: ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2114
-#: ../tools/gda-sql.c:2191 ../tools/gda-sql.c:2199 ../tools/gda-sql.c:2207
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
+#: ../tools/common/t-app.c:1051 ../tools/common/t-app.c:1064
+#: ../tools/common/t-app.c:1075 ../tools/common/t-app.c:1162
+#: ../tools/common/t-app.c:1170 ../tools/common/t-app.c:1178
+#: ../tools/common/t-app.c:1189 ../tools/common/t-app.c:1200
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr "γεια σας"
-
-#
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:249
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
msgid "Foreign keys"
msgstr "ΞÎνα κλειδιά"
#
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
msgid "Constraints"
msgstr "ΠεÏιοÏισμοί"
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
+msgid "CREATE_TABLE"
+msgstr "CREATE_TABLE"
+
#
#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
#, c-format
@@ -4347,36 +4383,33 @@ msgstr "ΑΛΗΘΕΣ εάν η κάθετη φόÏμα επÎκτασης δίν
msgid "Shown data entries"
msgstr "Εμφάνιση καταχωÏίσεων δεδομÎνων"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:766
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2686 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Το γνώÏισμα '%s' Ï€ÏÎπει να είναι τιμής G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1898
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης καταχώÏισης δεδομÎνων για το GdaHolder"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
msgid "Values to be defined"
msgstr "ΤιμÎÏ‚ για οÏισμό"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2164
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
+msgid "_Ok"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2231 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2349
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Το ÎγγÏαφο '%s' δεν αναλÏθηκε με επιτυχία"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"Το DTD '%s' δεν αναλÏθηκε με επιτυχία. Η επικÏÏωση διάταξης δεδομÎνων XML "
-"δεν θα εκτελεστεί (κάποια σφάλματα μποÏεί να συμβοÏν)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2380
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4391,16 +4424,16 @@ msgstr ""
"ΕσφαλμÎνος Ï„Ïπος στήλης για ετικÎτα: αναμενόταν συμβολοσειÏά και ελήφθη %s"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "ΕÏÏεση:"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
msgid "The data model to display"
-msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων για Ï€Ïοβολή"
+msgstr "Το Ï€Ïότυπο δεδομÎνων για εμφάνιση"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:136
msgid "Display popup as list"
msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενου ως λίστα"
@@ -4439,18 +4472,90 @@ msgstr "ΟÏισμός φίλτÏου"
msgid "Clear filter"
msgstr "ΚαθαÏισμός φίλτÏου"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:201
+#| msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
+msgstr "Το GdauiAction δεν υποστηÏίζεται από αυτή τη διεπαφή GdauiDataProxy"
+
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
-msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "ΑκÏÏωση διαγÏαφής της επιλεγμÎνης καταχώÏισης"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
+msgid "Insert new data"
+msgstr "Εισαγωγή νÎων δεδομÎνων"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+msgid "Commit the changes"
+msgstr "Υποβολή των αλλαγών"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:906
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "ΔιαγÏαφή της επιλεγμÎνης καταχώÏισης"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
+#. undelete: "document-revert"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:93
+msgid "Cancel any modification"
+msgstr "ΑκÏÏωση οποιασδήποτε Ï„Ïοποποίησης"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
+#| msgid "Move to next LDAP entry"
+msgid "Move to first entry"
+msgstr "Μετακίνηση στην Ï€Ïώτη καταχώÏιση"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
+#| msgid "Move back to previous LDAP entry"
+msgid "Move to previous entry"
+msgstr "Μετακίνηση στην Ï€ÏοηγοÏμενη καταχώÏιση"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
+#| msgid "Move to next LDAP entry"
+msgid "Move to next entry"
+msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη καταχώÏιση"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:98
+#| msgid "Move to next LDAP entry"
+msgid "Move to last entry"
+msgstr "Μετακίνηση στην τελευταία καταχώÏιση"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
+#| msgid "Go to first chunck"
+msgid "Show first chunck of data"
+msgstr "Εμφάνιση του Ï€Ïώτου τμήματος των δεδομÎνων"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
+#| msgid "Go to previous chunck"
+msgid "Show previous chunck of data"
+msgstr "Εμφάνιση του Ï€ÏοηγοÏμενου τμήματος των δεδομÎνων"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
+#| msgid "Go to next chunck"
+msgid "Show next chunck of data"
+msgstr "Εμφάνιση του επόμενου τμήματος των δεδομÎνων"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:103
+#| msgid "Go to last chunck"
+msgid "Show last chunck of data"
+msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου τμήματος των δεδομÎνων"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:601
+msgid "Filter data"
+msgstr "ΦιλτÏάÏισμα δεδομÎνων"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:899
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr "ΑκÏÏωση διαγÏαφής της επιλεγμÎνης καταχώÏισης"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:231
#, c-format
msgid "Invalid column number %d"
msgstr "ΆκυÏος αÏιθμός στήλης %d"
@@ -4483,271 +4588,199 @@ msgstr "Αδυναμία Ï€Ïόσβασης γÏαμμής ενώ το Ï€Ïότ
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Î Ïοσπάθεια για αÏχικοποίηση μιας ήδη αÏχικοποιημÎνης βιβλιοθήκης"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου Ï€ÏοσθÎτων, δεν φοÏτώθηκε κανÎνα Ï€Ïόσθετο."
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
+#: ../tools/common/web-server.c:1998
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "ΦόÏτωση αÏχείου %s...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Î Ïοειδοποίηση φόÏτωσης Ï€ÏοσθÎτων: %s"
#
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
msgid "Use data source:"
msgstr "ΧÏήση πηγής δεδομÎνων:"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:186
msgid "Specify connection:"
msgstr "ΟÏισμός σÏνδεσης:"
#
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
msgid "Data sources..."
msgstr "ΠηγÎÏ‚ δεδομÎνων..."
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Αδυναμία εκτÎλεσης του κÎντÏου ελÎγχου Ï€Ïόσβασης βάσης δεδομÎνων"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:288
msgid "Data to display"
msgstr "ΔεδομÎνα για εμφάνιση"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
-msgid "Delete the current record"
-msgstr "ΔιαγÏαφή της Ï„ÏÎχουσας εγγÏαφής"
-
-#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-msgid "Create a new record"
-msgstr "ΔημιουÏγία νÎας εγγÏαφής"
-
-#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
-msgid "Commit the modifications"
-msgstr "Υποβολή των Ï„Ïοποποιήσεων"
-
-#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
-msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "ΚαθαÏισμός όλων των Ï„Ïοποποιήσεων"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
-msgid "Go to first record"
-msgstr "Μετάβαση στην Ï€Ïώτη εγγÏαφή"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
-msgid "Go to last record"
-msgstr "Μετάβαση στην τελευταία εγγÏαφή"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
-msgid "Go to previous record"
-msgstr "Μετάβαση στην Ï€ÏοηγοÏμενη εγγÏαφή"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
-msgid "Go to next record"
-msgstr "Μετάβαση στην επόμενη εγγÏαφή"
-
-#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
-msgid "Filter records"
-msgstr "ΕγγÏαφÎÏ‚ φίλτÏου"
-
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:249
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Αδυναμία Ï€ÏοσάÏτησης γÏαμμής στο Ï€Ïότυπο δεδομÎνων: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
-msgid "Go to first chunck"
-msgstr "Μετάβαση στο Ï€Ïώτο τμήμα"
-
-#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
-msgid "Go to last chunck"
-msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο τμήμα"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-msgid "Go to previous chunck"
-msgstr "Μετάβαση στο Ï€ÏοηγοÏμενο τμήμα"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
-msgid "Go to next chunck"
-msgstr "Μετάβαση στο επόμενο τμήμα"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
msgstr ""
"Δείκτης σε μια Ï€ÏοδιαγÏαφή διάταξης XML (ως xmlNodePtr σε κόμβο <gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:296
msgid "Info cell visible"
msgstr "ΟÏατό κελί πληÏοφοÏιών"
-#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
-msgid "Global Actions visible"
-msgstr "ΚαθολικÎÏ‚ οÏατÎÏ‚ ενÎÏγειες"
-
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:728 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:751
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Δεν μποÏεί να είναι NULL"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:759
msgid "No title"
msgstr "ΧωÏίς τίτλο"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1561
msgid "Shown columns"
msgstr "Εμφάνιση στηλών"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
-#| msgid "Copy"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1588
msgid "_Copy"
msgstr "ΑντιγÏα_φή"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1599
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_ΚαθαÏισμός επιλογής"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1602
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Εμφάνιση _τίτλων στηλών"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
-msgid "_Set filter"
-msgstr "_ΟÏισμός φίλτÏου"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
-msgid "_Unset filter"
-msgstr "_ΑποÏισμός φίλτÏου"
-
-#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
-#| msgid "Save"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1608
msgid "Save _As"
msgstr "Αποθήκευση _ως"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
msgid "Saving Data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομÎνων"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1793
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Αποθήκευση δεδομÎνων σε αÏχείο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1794
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Τα δεδομÎνα θα εξαχθοÏν στο επιλεγμÎνο αÏχείο."
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1804 ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αÏχείου"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1825
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "ΛεπτομÎÏειες"
#
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1846
msgid "File type:"
msgstr "ΤÏπος αÏχείου:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1856
msgid "Tab-delimited"
msgstr "ΟÏιοθετημÎνο με στηλοθÎτη"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
msgid "Comma-delimited"
msgstr "ΟÏιοθετημÎνο με κόμμα"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1858
msgid "XML"
msgstr "XML"
#
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1865
msgid "Data to save:"
msgstr "ΔεδομÎνα για αποθήκευση:"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Όλα τα δεδομÎνα (χωÏίς καμία τοπική Ï„Ïοποποίηση)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1881
msgid "Only displayed data"
msgstr "Μόνο τα εμφανιζόμενα δεδομÎνα"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1883
msgid "Only selected data"
msgstr "Μόνο επιλεγμÎνα δεδομÎνα"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1888
msgid "Other options"
msgstr "Άλλες επιλογÎÏ‚"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Κενή συμβολοσειÏά όταν είναι NULL;"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1898 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1903
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Εξαγωγή τιμών NULL ως μια κενή συμβολοσειÏά \"\""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "ΆκυÏα δεδομÎνα ως NULL;"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1908 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1913
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4755,31 +4788,31 @@ msgstr ""
"Îα μην εξαχθοÏν άκυÏα δεδομÎνα,\n"
"αλλά να εξαχθοÏν στη θÎση τους τιμή NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Ονόματα πεδίου στην Ï€Ïώτη γÏαμμή;"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1918 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1923
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Î Ïοσθήκη μιας γÏαμμής στην αÏχή με ονόματα στηλών"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αÏχείου %s"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2108
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Î ÏÎπει να οÏίσετε Îνα όνομα αÏχείου"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2114
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Λήψη ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±Ïχείου κατά τη μετατÏοπή των δεδομÎνων"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4788,11 +4821,11 @@ msgstr ""
"Το αÏχείο '%s' υπάÏχει ήδη.\n"
"ΘÎλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Εάν επιλÎξετε ναι, τα πεÏιεχόμενα θα χαθοÏν."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4843,147 +4876,149 @@ msgstr ""
"ΑκατÎÏγαστες πεÏιοχÎÏ‚ πεÏιβάλλονται από Ï„Ïία διπλά εισαγωγικά και καμιά "
"επισήμανση δεν εÏμηνεÏεται"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Bold"
msgstr "Έν_τονα"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Bold text"
msgstr "Έντονο κείμενο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Italic"
msgstr "_Πλάγια"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Italic text"
msgstr "Πλάγιο κείμενο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Underline"
msgstr "_ΥπογÏάμμιση"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Underline text"
msgstr "ΥπογÏαμμισμÎνο κείμενο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Strike through"
msgstr "_ΔιακÏιτή διαγÏαφή"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Strike through text"
msgstr "ΔιακÏιτή διαγÏαφή κειμÎνου"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "_Syntax help"
msgstr "Βοήθεια _σÏνταξης"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "Show syntax help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας σÏνταξης"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "_Add image"
msgstr "_Î Ïοσθήκη εικόνας"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "Insert image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Normal text"
msgstr "_Κανονικό κείμενο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Reset to normal text"
msgstr "ΕπαναφοÏά σε κανονικό κείμενο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Îα μην εμφανίζεται συγκεκÏιμÎνο παÏασκήνιο για το κείμενο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr ""
"Εμφάνιση ακατÎÏγαστου κειμÎνου επισήμανσης αντί για μοÏφοποιημÎνο κείμενο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη που εμφανίζεται"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "ΚαθοÏίζει εάν τα πεÏιεχόμενα εμφανίζονται σε κυλιόμενο παÏάθυÏο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
msgid "Reset font size"
msgstr "ΕπαναφοÏά μεγÎθους γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "Μείωση μεγÎθους γÏαμματοσειÏάς (σμίκÏυνση)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "ΑÏξηση μεγÎθους γÏαμματοσειÏάς (μεγÎθυνση)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
msgid "Show source markup"
msgstr "Εμφάνιση επισήμανσης πηγής"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Η Ï€ÏοδιαγÏαφή της λειτουÏγίας για εφαÏμογή"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Αίτημα κεφαλίδας ενότητας να κÏυφτεί εάν υπάÏχει μόνο μια ενότητα"
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:475
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1214
+msgid "Add a new field"
+msgstr "Î Ïοσθήκη νÎου πεδίου"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:478
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+msgid "Remove selected field"
+msgstr "ΑφαίÏεση επιλεγμÎνου πεδίου"
+
#
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
msgid "Add"
msgstr "Î Ïόσθεση"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1094
msgid "Server operation specification"
-msgstr "Î ÏοδιαγÏαφή λειτουÏγίας εξυπηÏετητή"
+msgstr "Î ÏοδιαγÏαφή λειτουÏγίας διακομιστή "
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Ιδιότητες πεδίου:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Πεδία:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
-msgid "Add a new field"
-msgstr "Î Ïοσθήκη νÎου πεδίου"
-
-#
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
-msgid "Remove selected field"
-msgstr "ΑφαίÏεση επιλεγμÎνου πεδίου"
-
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree για χÏήση"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Άγνωστος αÏιθμός στήλης %d"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr "Ασυμφωνία Ï„Ïπου: αναμενόταν μια τιμή Ï„Ïπου %s και ελήφθη Ï„Ïπου %s"
@@ -5006,25 +5041,25 @@ msgstr "Ο πάÏοχος '%s' δεν αναφÎÏει τις απαιτοÏμε
#
#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:82
msgid "Unset"
msgstr "ΑκÏÏωση"
#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:95
msgid "Set to default value"
msgstr "ΟÏισμός στην Ï€ÏοεπιλεγμÎνη τιμή"
#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:108
msgid "Reset to original value"
msgstr "ΕπαναφοÏά στην αÏχική τιμή"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
msgid "Current modified data is invalid"
msgstr "Τα Ï„ÏÎχοντα Ï„ÏοποποιημÎνα δεδομÎνα είναι άκυÏα"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:377
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
"\n"
@@ -5034,16 +5069,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Τι θÎλετε να κάνετε;"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
msgstr ""
"παÏακαλώ διοÏθώστε το και ξαναπÏοσπαθήστε, ή αποÏÏίψτε τις Ï„Ïοποποιήσεις."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
msgid "Part of the current modified data was invalid"
msgstr "ÎœÎÏος των Ï„Ïεχόντων Ï„ÏοποποιημÎνων δεδομÎνων ήταν άκυÏο"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:389
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -5051,15 +5086,15 @@ msgstr ""
"Καθώς δεν χÏησιμοποιήθηκε συναλλαγή, μόνο Îνα τμήμα των ÎγκυÏων\n"
"δεδομÎνων γÏάφτηκε και η υπόλοιπη Ï„Ïοποποίηση αποÏÏίφτηκε."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
msgid "Discard modified data"
msgstr "ΑπόÏÏιψη Ï„ÏοποποιημÎνων δεδομÎνων"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:434
msgid "Correct data first"
msgstr "ΔιόÏθωση Ï€Ïώτα των δεδομÎνων"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:499
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
@@ -5120,6 +5155,7 @@ msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης του αÏχείου της
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../tools/common/t-connection.c:2484
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομÎνων"
@@ -5129,25 +5165,25 @@ msgstr ""
"Όνομα της βάσης δεδομÎνων στο αÏχείο βάσης δεδομÎνων που θα χÏησιμοποιηθεί"
#
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:189
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
msgstr "Η παÏάμετÏος DB_NAME δεν οÏίζεται στη συμβολοσειÏά σÏνδεσης."
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Î ÏοÎκυψε σφάλμα στην Ï€Ïόσβαση της βάσης δεδομÎνων BDB"
#
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
msgstr "Αδυναμία Ï€Ïοσθήκης Ï€ÏοτÏπου δεδομÎνων BDB στη σÏνδεση: %s"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:238
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../providers/bdb/libmain.c:75
+#: ../providers/bdb/libmain.c:76
msgid "Provider for Berkeley databases"
msgstr "ΠάÏοχος για βάσεις δεδομÎνων Berkeley"
@@ -5184,14 +5220,12 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαφή της στήλης"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
@@ -5212,7 +5246,6 @@ msgstr "Όνομα πίνακα"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -5261,7 +5294,6 @@ msgstr "Κλίμακα"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
@@ -5278,7 +5310,6 @@ msgstr "Μη NULL"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -5288,7 +5319,7 @@ msgstr "Μη NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
+#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:867
msgid "Default"
msgstr "Î Ïοεπιλογή"
@@ -5301,7 +5332,6 @@ msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνη τιμή, απαÏαίτητη εάν η στ
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
@@ -5318,7 +5348,6 @@ msgstr "Έλεγχος"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -5386,8 +5415,8 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαφή δείκτη"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
-#: ../tools/web-server.c:933
+#: ../tools/common/t-app.c:1824 ../tools/common/t-app.c:1900
+#: ../tools/common/web-server.c:865
msgid "Type"
msgstr "ΤÏπος"
@@ -5399,7 +5428,6 @@ msgstr "ΤÏπος"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
@@ -5418,10 +5446,11 @@ msgstr "ΤÏπος"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3274
-#: ../tools/gda-sql.c:3991 ../tools/gda-sql.c:4031
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/common/t-app.c:1823 ../tools/common/t-app.c:2322
+#: ../tools/common/t-app.c:2391 ../tools/common/t-app.c:2964
+#: ../tools/common/t-app.c:3796 ../tools/common/t-app.c:3878
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -5514,7 +5543,6 @@ msgstr "Είδος ταξινόμησης"
#
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
@@ -5543,7 +5571,6 @@ msgstr "ΔημιουÏγία πίνακα μόνο εάν δεν υπάÏχει
#
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5559,14 +5586,13 @@ msgstr "Στήλες του πίνακα"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
-#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
+#: ../tools/common/t-app.c:1751 ../tools/common/t-app.c:1754
+#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
msgid "Auto increment"
msgstr "Αυτόματη αÏξηση"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -5575,13 +5601,12 @@ msgstr "Αυτόματη αÏξηση"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:821
+#: ../tools/common/t-app.c:2058
msgid "Unique"
msgstr "Μοναδική"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5591,14 +5616,13 @@ msgstr "Μοναδική"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/command-exec.c:774
+#: ../tools/common/t-app.c:2011
msgid "Primary key"
msgstr "Î ÏωτεÏον κλειδί"
#. list of fields
#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
@@ -5628,7 +5652,6 @@ msgstr "ÎœÎθοδος ανάλυσης σÏγκÏουσης (ROLLBACK|ABORT|FAI
#
#. other table constraints
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
@@ -5669,15 +5692,6 @@ msgid "Create view only if it does not yet exist"
msgstr "ΔημιουÏγία Ï€Ïοβολής μόνο εάν δεν υπάÏχει ακόμα"
#
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "Definition"
-msgstr "ΠεÏιγÏαφή"
-
-#
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
@@ -5691,8 +5705,8 @@ msgstr "ΟÏισμός της Ï€Ïοβολής"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
msgid "Index"
msgstr "ΕυÏετήÏιο"
@@ -5878,13 +5892,14 @@ msgstr "ÎÎο όνομα"
msgid "New table name"
msgstr "ÎÎο όνομα πίνακα"
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
msgid "Can't find libdb_sql-5."
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης libdb_sql-5."
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "ΠάÏοχος για βάσεις δεδομÎνων BDB SQL"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
+#| msgid "Provider for Berkeley databases"
+msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+msgstr "ΠάÏοχος για βάσεις δεδομÎνων Berkeley DB SQL"
#
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
@@ -5896,7 +5911,7 @@ msgstr "Το όνομα της βάσης δεδομÎνων για σÏνδεσ
msgid "Provider for Firebird databases"
msgstr "ΠάÏοχος για βάσεις δεδομÎνων Firebird"
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
msgstr "ΠάÏοχος για ενσωματωμÎνες βάσεις δεδομÎνων Firebird"
@@ -5913,7 +5928,7 @@ msgstr "ΆκυÏο ÏŒÏισμα: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης BLOB"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Λείπουν παÏάμετÏοι για το άνοιγμα της σÏνδεσης βάσης δεδομÎνων"
@@ -5957,13 +5972,13 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Database server"
-msgstr "ΕξυπηÏετητής βάσης δεδομÎνων"
+msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομÎνων"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
msgstr ""
-"Ο οικοδεσπότης με τον οποίον ο διακομιστής βάσης δεδομÎνων εκτελείται ή "
-"αφήστε αυτό το πεδίο κενό"
+"Ο κεντÏικός υπολογιστής με τον οποίον ο διακομιστής βάσης δεδομÎνων "
+"εκτελείται ή αφήστε αυτό το πεδίο κενό"
#
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
@@ -5997,18 +6012,28 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιοÏμενο οδηγό JDBC για τα πεÏιεχόμενά του και τη μοÏφή."
#
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης καταλόγου των εγκατεστημÎνων οδηγών JDBC: %s"
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:504
+#| msgid ""
+#| "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+msgid ""
+"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+"ΑδÏνατη η εÏÏεση του JAR του Libgda (gdaprovider-6.0.jar), ο πάÏοχος JDBC "
+"δεν είναι διαθÎσιμος."
+
#
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:513
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î·Ï‡Î±Î½Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ JAVA: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
msgid ""
"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
@@ -6016,90 +6041,83 @@ msgstr ""
"μη διαθÎσιμος."
#
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:403
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Η συμβολοσειÏά σÏνδεσης Ï€ÏÎπει να πεÏιÎχει την τιμή DB_NAME"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:444
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "ΆκυÏη τιμή για 'TLS_REQCERT'"
#
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:878 ../tools/gda-sql.c:2825
-#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2812
+#: ../tools/common/t-app.c:4540 ../tools/common/t-app.c:4656
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "ΥπεÏβολικά οÏίσματα"
#
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1030
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
msgid "Parameter"
msgstr "ΠαÏάμετÏος"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1244
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "κοντά στο \"%s\": σφάλμα σÏνταξης"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr ""
-"Ο εξυπηÏετητής LDAP επÎστÏεψε πεÏισσότεÏες από μία καταχωÏίσεις με DN '%s'"
+"Ο διακομιστής LDAP επÎστÏεψε πεÏισσότεÏες από μία καταχωÏίσεις με DN '%s'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr ""
-"Αδυναμία ανάλυσης διακÏÎ¹Ï„Î¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚ που επιστÏάφηκε από τον εξυπηÏετητή LDAP"
+"Αδυναμία ανάλυσης διακÏÎ¹Ï„Î¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚ που επιστÏάφηκε από τον διακομιστή LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Αναπάντεχος Ï„Ïπος δεδομÎνων '%s' για το γνώÏισμα objectClass!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
msgid "Distinguished name"
msgstr "ΔιακÏιτό όνομα"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Σχετικό διακÏιτό όνομα"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
-msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr "Κολοβό αποτÎλεσμα επειδή εμφανίστηκε ÏŒÏιο του εξυπηÏετητή LDAP"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
#, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr "Άγνωστο %d του GdaLdapModificationType"
+msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+msgstr "Το γνώÏισμα LDAP πολλαπλής τιμής δεν ταιÏιάζει σε μια μοναδική τιμή"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+msgstr "Κολοβό αποτÎλεσμα επειδή εμφανίστηκε ÏŒÏιο του διακομιστή LDAP"
#
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "ΧωÏίς συγκεκÏιμÎνο GdaLdapEntry"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr "ΧωÏίς συγκεκÏιμÎνο GdaLdapEntry για οÏισμό γνωÏισμάτων Ï€Ïοσθήκης"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr "ΧωÏίς συγκεκÏιμÎνο GdaLdapEntry για οÏισμό γνωÏισμάτων αφαίÏεσης"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr "ΧωÏίς συγκεκÏιμÎνο GdaLdapEntry για οÏισμό γνωÏισμάτων αντικατάστασης"
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "Άγνωστο %d του GdaLdapModificationType"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "ΧωÏίς συγκεκÏιμÎνο GdaLdapEntry για σÏγκÏιση γνωÏισμάτων"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "Το συγκεκÏιμÎνο GdaLdapEntry για σÏγκÏιση Îχει διαφοÏετικό DN"
@@ -6122,12 +6140,12 @@ msgstr "Όνομα διακÏιτής βάσης, αÏχικό σημείο γι
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr "Ο οικοδεσπότης στον οποίον ο εξυπηÏετητής LDAP Ï„ÏÎχει"
+msgstr "Ο κεντÏικός υπολογιστής στον οποίον ο διακομιστής LDAP Ï„ÏÎχει"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
msgstr ""
-"Η θÏÏα εξυπηÏετητή βάσης δεδομÎνων (αφήστε αυτό το πεδίο κενό για να "
+"Η θÏÏα διακομιστή βάσης δεδομÎνων (αφήστε αυτό το πεδίο κενό για να "
"χÏησιμοποιήσετε την Ï€ÏοεπιλεγμÎνη θÏÏα)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -6159,7 +6177,7 @@ msgstr "ΤÏπος ελÎγχου πιστοποιητικοÏ"
msgid ""
"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
msgstr ""
-"ΚαθοÏίζει τους εκτελοÏμενους ελÎγχους στα πιστοποιητικά του εξυπηÏετητή σε "
+"ΚαθοÏίζει τους εκτελοÏμενους ελÎγχους στα πιστοποιητικά του διακομιστή σε "
"μια σÏνοδο SSL/TLS"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
@@ -6177,14 +6195,14 @@ msgstr ""
#
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
msgid "Cache server data"
-msgstr "ΔεδομÎνα εξυπηÏετητή κÏυφής μνήμης"
+msgstr "ΔεδομÎνα διακομιστή κÏυφής μνήμης"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
msgid ""
"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
"user's cache directory), default is TRUE"
msgstr ""
-"ΧÏήση κÏυφής μνήμης για αποθήκευση κάποιων δεδομÎνων εξυπηÏετητή (τα αÏχεία "
+"ΧÏήση κÏυφής μνήμης για αποθήκευση κάποιων δεδομÎνων διακομιστή (τα αÏχεία "
"κÏυφής μνήμης είναι στον κατάλογο κÏυφής μνήμης του χÏήστη), Ï€Ïοεπιλογή "
"είναι ΑΛΗΘΕΣ"
@@ -6198,7 +6216,7 @@ msgid ""
"(leave undefined or 0 for unlimited)"
msgstr ""
"ÎŒÏιο χÏόνου μετά το οποίο μια λειτουÏγία αναζήτησης Ï€ÏÎπει να τελειώσει από "
-"τον εξυπηÏετητή (αφήστε αόÏιστο ή 0 για απεÏιόÏιστο)"
+"τον διακομιστή (αφήστε αόÏιστο ή 0 για απεÏιόÏιστο)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
msgid "Size limit"
@@ -6235,8 +6253,8 @@ msgstr ""
"Ο πάÏοχος για τη βάση δεδομÎνων όπου οι πίνακες βασίζονται σε δεδομÎνα που "
"πεÏιÎχονται σε Îναν κατάλογο LDAP"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:303
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:310
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -6248,18 +6266,18 @@ msgstr ""
"δεδομÎνων χωÏίς το '%s' στο Ï„Îλος)."
#
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:337
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏχείου %s"
#
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:373
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία απεικόνισης του πίνακα '%s': %s"
-#: ../providers/mdb/libmain.c:72
+#: ../providers/mdb/libmain.c:73
msgid "Provider for Microsoft Access files"
msgstr "ΠάÏοχος για αÏχεία Microsoft Access"
@@ -6279,22 +6297,22 @@ msgstr "ΧωÏίς οÏισμό πεδίου στον πεÏιοÏισμό το
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "ΑναπαÏάσταση Μπουλ MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr "Αδυναμία παÏαχώÏησης UNIX SOCKET εάν δίνετε επίσης είτε HOST ή PORT"
#
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:485
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
msgid "Invalid port number"
msgstr "ΆκυÏος αÏιθμός θÏÏας"
#
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Άγνωστο Ï€Ïωτόκολλο MySQL '%s'"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -6303,28 +6321,36 @@ msgstr ""
"Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ…Î½ÏŒÎ»Î¿Ï… χαÏακτήÏων πελάτη σε UTF8. ΧÏήση %s. Θα υπάÏχουν "
"Ï€Ïοβλήματα με χαÏακτήÏες εκτός UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:611
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Η συμβολοσειÏά σÏνδεσης Ï€ÏÎπει να πεÏιÎχει τις τιμÎÏ‚ DB_NAME"
#
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:646
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:700
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "ΧωÏίς πεÏιγÏαφή"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1822
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται ανώνυμη παÏάμετÏος δήλωσης σε Îτοιμες δηλώσεις."
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
+#, c-format
+msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμÎνης "
+"σειÏάς: %s"
+
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2585
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πλήÏους BLOB στη μνήμη"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2632
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -6333,7 +6359,7 @@ msgstr ""
"Μη διαχειÏίσιμος Ï„Ïπος δεδομÎνων '%s', παÏακαλώ αναφÎÏετε αυτό το σφάλμα στο "
"http://bugzilla.gnome.org/ για το Ï€Ïοϊόν \"libgda\"."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2679
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6432,21 +6458,22 @@ msgstr "Σχόλιο πίνακα"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
msgid "Server access parameters"
-msgstr "ΠαÏάμετÏοι Ï€Ïόσβασης εξυπηÏετητή"
+msgstr "ΠαÏάμετÏοι Ï€Ïόσβασης διακομιστή "
#. Connection parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr "Ο οικοδεσπότης στον οποίον ο εξυπηÏετητής βάσης δεδομÎνων Ï„ÏÎχει"
+msgstr ""
+"Ο κεντÏικός υπολογιστής στον οποίον εκτελείται ο διακομιστής βάσης δεδομÎνων"
#
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Database server port"
-msgstr "ΘÏÏα εξυπηÏετητή βάσης δεδομÎνων"
+msgstr "ΘÏÏα διακομιστή βάσης δεδομÎνων"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -6479,7 +6506,7 @@ msgstr "Όνομα σÏνδεσης (που Îχει τα δικαιώματα
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
msgid "Administrator password"
-msgstr "Κωδικός διαχειÏιστή"
+msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης διαχειÏιστή"
#
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
@@ -6755,7 +6782,7 @@ msgstr "Αυτόματα"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
-msgstr "TCP: σÏνδεση TCP/IP στον τοπικό ή απομακÏυσμÎνο εξυπηÏετητή."
+msgstr "TCP: σÏνδεση TCP/IP στον τοπικό ή απομακÏυσμÎνο διακομιστή."
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
@@ -6763,8 +6790,8 @@ msgstr "TCP: σÏνδεση TCP/IP στον τοπικό ή απομακÏυσμ
msgid ""
"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
msgstr ""
-"Υποδοχή: η υποδοχή ΓιοÏνιξ σÏνδεσης αÏχείου στον τοπικό εξυπηÏετητή (Μόνο "
-"για τοπικό εξυπηÏετητή ΓιοÏνιξ)."
+"Υποδοχή: η υποδοχή Unix σÏνδεσης αÏχείου στον τοπικό διακομιστή (Μόνο για "
+"τοπικό διακομιστή Unix)."
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
@@ -6772,8 +6799,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
msgstr ""
-"Σωλήνας: σÏνδεση επώνυμου σωλήνα στον τοπικό ή απομακÏυσμÎνο εξυπηÏετητή "
-"(μόνο εξυπηÏετητής Γουίντοους)"
+"ΔιοχÎτευση: σÏνδεση επώνυμης διοχÎτευσης στον τοπικό ή απομακÏυσμÎνο "
+"διακομιστή (μόνο διακομιστής Windows)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
@@ -6781,8 +6808,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
msgstr ""
-"Μνήμη: σÏνδεση κοινόχÏηστης μνήμης σε τοπικό εξυπηÏετητή (μόνο για τοπικό "
-"εξυπηÏετητή Γουίντοους)"
+"Μνήμη: σÏνδεση κοινόχÏηστης μνήμης σε τοπικό διακομιστή (μόνο για τοπικό "
+"διακομιστή Windows)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
@@ -6817,7 +6844,7 @@ msgstr "Σχόλιο του πίνακα"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:881
+#: ../tools/common/t-app.c:2118
msgid "Foreign key"
msgstr "ΞÎνο κλειδί"
@@ -7044,14 +7071,14 @@ msgstr "ΑÏχειοθήκη"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
msgid "Berkeley DB"
-msgstr "ΒΔ Berkeley"
+msgstr "Berkeley DB "
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
msgid "Comma Separated Value (CSV)"
msgstr "Τιμή διαχωÏιζόμενη με κόμμα (CSV)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:221
msgid "Example"
msgstr "ΠαÏάδειγμα"
@@ -7239,15 +7266,15 @@ msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "ΑνεπαÏκής μνήμη για μετατÏοπή συμβολοσειÏάς σε δυαδική ενδιάμεση μνήμη"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Αδυναμία Ï€ÏοσδιοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ Ï€ÏοεπιλεγμÎνης μοÏφής ημεÏομηνίας"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Η συμβολοσειÏά σÏνδεσης Ï€ÏÎπει να πεÏιÎχει μια τιμή DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -7256,35 +7283,35 @@ msgstr ""
"DB_NAME και τα ίδια πεÏιεχόμενα"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï search_path σε %s"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Η διαδÏομή αναζήτησης %s είναι άκυÏη"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Οι συναλλαγÎÏ‚ δεν υποστηÏίζονται για ανάγνωση ανυπόβλητης στάθμης απομόνωσης"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1150
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Οι συναλλαγÎÏ‚ δεν υποστηÏίζονται για επαναλαμβανόμενη στάθμη απομόνωσης "
"ανάγνωσης"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1315
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1365
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -7293,23 +7320,23 @@ msgid "Internal error"
msgstr "ΕσωτεÏικό σφάλμα"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1271
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1321
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1371
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "ΕσφαλμÎνο όνομα σημείου αποθήκευσης '%s'"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2217
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Αδυναμία ÎναÏξης συναλλαγής"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2478
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2514
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2549
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ παÏαμÎÏ„Ïου ID της συναλλαγής XA"
@@ -7357,9 +7384,9 @@ msgid ""
"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
"empty)"
msgstr ""
-"Ο οικοδεσπότης στον οποίο ο εξυπηÏετητής της βάσης δεδομÎνων Ï„ÏÎχει (για "
-"εξυπηÏετητÎÏ‚ που Ï„ÏÎχουν σε υποδοχείς τομÎα unix, εισάγετε τη διαδÏομή της "
-"υποδοχής (συνήθως /tmp), ή αφήστε αυτό το πεδίο κενό)"
+"Ο κεντÏικός υπολογιστής στον οποίο εκτελείται ο διακομιστής της βάσης "
+"δεδομÎνων (για διακομιστÎÏ‚ που εκτελοÏνται σε υποδοχείς τομÎα unix, εισάγετε "
+"τη διαδÏομή της υποδοχής (συνήθως /tmp), ή αφήστε αυτό το πεδίο κενό)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -7368,7 +7395,7 @@ msgid ""
"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
msgstr ""
-"Η θÏÏα εξυπηÏετητή βάσης δεδομÎνων (για εξυπηÏετητÎÏ‚ που Ï„ÏÎχουν σε "
+"Η θÏÏα διακομιστή βάσης δεδομÎνων (για διακομιστÎÏ‚ που εκτελοÏνται σε "
"υποδοχείς τομÎα unix, εισάγετε την επÎκταση ονόματος αÏχείου της υποδοχής "
"(συνήθως 5432), ή αφήστε αυτό το πεδίο κενό)"
@@ -7385,7 +7412,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Εάν θα απαιτείται SSL ή όχι στη σÏνδεση"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:588
+#: ../tools/common/t-app.c:1825
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
@@ -7620,7 +7647,7 @@ msgstr "Όνομα του Ïόλου"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
msgid "Role's password"
-msgstr "Κωδικός του Ïόλου"
+msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης του Ïόλου"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7629,7 +7656,7 @@ msgstr "Κωδικός του Ïόλου"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
msgid "Encrypt password"
-msgstr "Κωδικός κÏυπτογÏάφησης"
+msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης κÏυπτογÏάφησης"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7642,9 +7669,9 @@ msgid ""
"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
"stored encrypted as-is."
msgstr ""
-"Έλεγχοι εάν ο κωδικός αποθηκεÏεται κÏυπτογÏαφημÎνος στους καταλόγους "
-"συστήματος. Εάν η παÏοÏσα συμβολοσειÏά ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη σε κÏυπτογÏαφημÎνη "
-"μοÏφή MD5, τότε αποθηκεÏεται κÏυπτογÏαφημÎνη όπως είναι."
+"ΕλÎγχει εάν ο κωδικός Ï€Ïόσβασης αποθηκεÏεται κÏυπτογÏαφημÎνος στους "
+"καταλόγους συστήματος. Εάν η παÏοÏσα συμβολοσειÏά ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη σε "
+"κÏυπτογÏαφημÎνη μοÏφή MD5, τότε αποθηκεÏεται κÏυπτογÏαφημÎνη όπως είναι."
#
#.
@@ -7777,9 +7804,9 @@ msgid ""
"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
"password-based authentication method)"
msgstr ""
-"ΚαθοÏίζει χÏόνο λήξης μόνο για Îναν κωδικό (όχι για τον λογαÏιασμό χÏήστη "
-"του ίδιου : ο χÏόνος λήξης δεν εφαÏμόζεται όταν η σÏνδεση χÏησιμοποιεί μια "
-"μÎθοδο πιστοποίησης που δεν βασίζεται σε κωδικό)"
+"ΚαθοÏίζει χÏόνο λήξης μόνο για Îναν κωδικό Ï€Ïόσβασης (όχι για τον λογαÏιασμό "
+"χÏήστη του ίδιου: ο χÏόνος λήξης δεν εφαÏμόζεται όταν η σÏνδεση χÏησιμοποιεί "
+"μια μÎθοδο πιστοποίησης που δεν βασίζεται σε κωδικό Ï€Ïόσβασης)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
@@ -7899,7 +7926,7 @@ msgstr "Όνομα χÏήστη"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
msgid "User's password"
-msgstr "Κωδικός χÏήστη"
+msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης χÏήστη"
#
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
@@ -8015,19 +8042,19 @@ msgstr ""
"τιμή σημαίνει επ' αόÏιστον αναμονή. Δεν συνιστάται η χÏήση χÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¿Ïίου "
"μικÏότεÏου των 2 δευτεÏολÎπτων"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον η Îκδοση 5.0 του Mysql"
@@ -8037,10 +8064,10 @@ msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον η Îκδοση 5.0 του M
#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
msgid "Can't import data from web server"
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής δεδομÎνων από εξυπηÏετητή ιστοÏ"
+msgstr "Αδυναμία εισαγωγής δεδομÎνων από διακομιστή ιστοÏ"
#
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ στηλών με ευÏετήÏιο ως ευÏετηÏίου"
@@ -8065,118 +8092,119 @@ msgstr "Συνθηματικό κÏυπτογÏάφησης"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Ο πάÏοχος για βάσεις δεδομÎνων SQLite"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:305 ../providers/web/gda-web-util.c:218
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "ΆκυÏο HOST/SCRIPT '%s'"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:379
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Η συμβολοσειÏά σÏνδεσης Ï€ÏÎπει να πεÏιÎχει την τιμή %s"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
msgid "Server operations not yet implemented"
-msgstr "Οι λειτουÏγίες εξυπηÏετητή δεν εφαÏμόζονται ακόμα"
+msgstr "Οι λειτουÏγίες διακομιστή δεν εφαÏμόζονται ακόμα"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:708
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:773
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:833
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται επώνυμη συναλλαγή"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:713
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται το επίπεδο συναλλαγής"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:893
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:954
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται ανώνυμο σημείο αποθήκευσης"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:74 ../providers/web/gda-web-util.c:88
msgid "Could not parse server's reponse"
-msgstr "Αδυναμία ανάλυσης απάντησης του εξυπηÏετητή"
+msgstr "Αδυναμία ανάλυσης απάντησης του διακομιστή"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:82
msgid "Invalid response hash"
msgstr "ΆκυÏη απάντηση κατακεÏματισμοÏ"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:270
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Αδυναμία ÎναÏξης νÎου νήματος"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:324 ../providers/web/gda-web-util.c:364
msgid "Could not run PHP script on the server"
-msgstr "Αδυναμία εκτÎλεσης σεναÏίου PHP στον εξυπηÏετητή"
+msgstr "Αδυναμία εκτÎλεσης δÎσμης ενεÏγειών PHP στον διακομιστή"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:351
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
-msgstr "Η συναλλαγή αυτόματα επανήλθε"
+msgstr "Η συναλλαγή επανήλθε αυτόματα"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:492
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
-msgstr "Σφάλμα καθαÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îνων στον εξυπηÏετητή για την σÏνοδο %s"
+msgstr "Σφάλμα καθαÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îνων στον διακομιστή για την σÏνοδο %s"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
-msgid "Non detailled error"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:524
+#| msgid "Non detailled error"
+msgid "Non detailed error"
msgstr "Μη λεπτομεÏÎÏ‚ σφάλμα"
#: ../providers/web/libmain.c:75
msgid "Provider for web server proxies"
-msgstr "Ο πάÏοχος για μεσολαβητÎÏ‚ εξυπηÏετητή ιστοÏ"
+msgstr "Ο πάÏοχος για διαμεσολαβητÎÏ‚ διακομιστή ιστοÏ"
#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
msgid "Connection password as defined on the web server"
-msgstr "Ο κωδικός σÏνδεσης όπως οÏίστηκε στον εξυπηÏετητή ιστοÏ"
+msgstr "Ο κωδικός Ï€Ïόσβασης σÏνδεσης όπως οÏίστηκε στον διακομιστή ιστοÏ"
#
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Web server name"
-msgstr "Όνομα εξυπηÏετητή ιστοÏ"
+msgstr "Όνομα διακομιστή ιστοÏ"
#
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "The name of the web server which proxies connections"
-msgstr "Το όνομα του εξυπηÏετητή Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï Ï€Î¿Ï… μεσολαβεί στις συνδÎσεις"
+msgstr "Το όνομα του διακομιστή Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï Ï€Î¿Ï… διαμεσολαβεί στις συνδÎσεις"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
-msgstr "ΘÏÏα εξυπηÏετητή Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï (αφήστε αυτό το πεδίο κενό για Ï€Ïοεπιλογή)"
+msgstr "ΘÏÏα διακομιστή Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï (αφήστε αυτό το πεδίο κενό για Ï€Ïοεπιλογή)"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Path to PHP script"
-msgstr "ΔιαδÏομή στο σενάÏιο PHP"
+msgstr "ΔιαδÏομή στη δÎσμη ενεÏγειών PHP"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid ""
"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
msgstr ""
-"Η διαδÏομή του σεναÏίου για χÏήση εάν η υπηÏεσία δεν είναι στο Ïιζικό του "
-"εξυπηÏετητή ιστοÏ"
+"Η διαδÏομή της δÎσμης ενεÏγειών για χÏήση εάν η υπηÏεσία δεν είναι στο "
+"Ïιζικό του διακομιστή ιστοÏ"
#
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
msgid "Server secret"
-msgstr "Μυστικό εξυπηÏετητή"
+msgstr "Μυστικό διακομιστή "
#
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -8210,117 +8238,107 @@ msgstr "Η σÏνδεση άνοιξε με επιτυχία!\n"
msgid "Can't close connection: %s\n"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της σÏνδεσης: %s\n"
-#
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:535
-msgid "For connection"
-msgstr "Για σÏνδεση"
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "ΆκυÏη ανώνυμη εντολή"
#
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:536
-msgid "enter authentication information"
-msgstr "εισαγωγή πληÏοφοÏιών πιστοποίησης"
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Δε βÏÎθηκε η εντολή '%s'"
-#
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:677 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open connection:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία ανοίγματος σÏνδεσης:\n"
-"%s"
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Σφάλμα σÏνταξης μετά το '\\'"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:175
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
#, c-format
-msgid "c%u"
-msgstr "c%u"
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Μη ισοÏÏοπημÎνη χÏήση εισαγωγικών"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:212
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr "Ανάλυση διάταξης βάσης δεδομÎνων"
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:219
+msgid "Usage"
+msgstr "ΧÏήση"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:238
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:650
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:500
#, c-format
-msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr "Σφάλμα Ï€Ïοσκόμισης μεταδεδομÎνων από τη σÏνδεση: %s"
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αÏχείου ιστοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÎµ '%s': %s"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:540
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-msgid "Connection"
-msgstr "ΣÏνδεση"
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
+#, c-format
+msgid "Execution delay"
+msgstr "ΚαθυστÎÏηση εκτÎλεσης"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:542
-msgid "unnamed"
-msgstr "ανώνυμο"
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d γÏαμμή)"
+msgstr[1] "(%d γÏαμμÎÏ‚)"
-#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:545
-msgid "data source"
-msgstr "πηγή δεδομÎνων"
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
+msgid "Number of rows impacted"
+msgstr "ΑÏιθμός των επηÏεαζόμενων γÏαμμών"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:640
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Λήψη πληÏοφοÏιών διάταξης βάσης δεδομÎνων"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+msgid "For connection"
+msgstr "Για σÏνδεση"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:975
-msgid "Connection not yet opened"
-msgstr "Η σÏνδεση δεν άνοιξε ακόμα"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:981
-msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
-msgstr "Αδυναμία αÏχικοποίησης Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± αποθήκευση Ï€Ïοτιμήσεων πίνακα"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1027
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1033
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1169 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr "Αδυναμία αÏχικοποίησης συναλλαγής για Ï€Ïόσβαση αγαπημÎνων"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1114 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής για Ï€Ïόσβαση αγαπημÎνων"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
+msgid "enter authentication information"
+msgstr "εισαγωγή πληÏοφοÏιών πιστοποίησης"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1673
-msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "Αδυναμία εκτÎλεσης αναζήτησης LDAP"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open connection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανοίγματος σÏνδεσης:\n"
+"%s"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
#, c-format
msgid "DSN: %s"
msgstr "DSN: %s"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
msgid "Provider: %s"
msgstr "ΠάÏοχος: %s"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/common/t-connection.c:2474
msgid "Database provider"
msgstr "ΠάÏοχος βάσης δεδομÎνων"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
msgid "In memory"
msgstr "Στη μνήμη"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
msgid "Dictionary file"
msgstr "ΑÏχείο λεξικοÏ"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
msgid ""
"File used to store any information associated\n"
"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -8329,356 +8347,144 @@ msgstr ""
"σε αυτή τη σÏνδεση (αγαπημÎνα, πεÏιγÏαφÎÏ‚, ...)"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:317
msgid "Opened connections"
msgstr "ΑνοικτÎÏ‚ συνδÎσεις"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
+#: ../tools/common/t-app.c:2968
msgid "List of opened connections"
msgstr "Λίστα των ανοιχτών συνδÎσεων"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353
+#: ../tools/common/web-server.c:646
msgid "Connections"
msgstr "ΣυνδÎσεις"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:369
msgid "Connection's properties"
msgstr "Ιδιότητες της σÏνδεσης"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
+#: ../tools/browser/browser-window.c:322
msgid "Close connection"
msgstr "Κλείσιμο σÏνδεσης"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:384
msgid "Close selected connection"
msgstr "Κλείσιμο επιλεγμÎνης σÏνδεσης"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:387
msgid "Connect"
msgstr "ΣÏνδεση"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
msgid "Open a new connection"
msgstr "Άνοιγμα νÎας σÏνδεσης"
#
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
-msgid "History"
-msgstr "ΙστοÏικό"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Σελιδοδείκτες"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:302
-msgid "Begin"
-msgstr "ΈναÏξη"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:304
-msgid "Commit"
-msgstr "Υποβολή"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:306
-msgid "Rollback"
-msgstr "ΕπαναφοÏά"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-msgid "Builder"
-msgstr "Δομητής"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
-msgid "Ldap entries"
-msgstr "ΚαταχωÏίσεις Ldap"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
-msgid "Add table"
-msgstr "Î Ïοσθήκη πίνακα"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
-msgid "Grid"
-msgstr "ΠλÎγμα"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
-msgid "Form"
-msgstr "ΜοÏφή"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
-msgid "Bound connection is used"
-msgstr "ΧÏησιμοποιείται συζευγμÎνη σÏνδεση"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
-msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr "Η εικονική σÏνδεση χÏησιμοποιώντας αυτή τη σÏνδεση είναι απασχολημÎνη"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ΠλήÏης οθόνη"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
-msgid "Use the whole screen"
-msgstr "ΧÏήση όλης της οθόνης"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-msgid "_Connection"
-msgstr "_ΣÏνδεση"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-msgid "_Connect"
-msgstr "_ΣÏνδεση"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-msgid "Open a connection"
-msgstr "Άνοιγμα σÏνδεσης"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_Bind Connection"
-msgstr "ΣÏ_ζευξη σÏνδεσης"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:261 ../tools/browser/browser-window.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:34
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:743
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "ΠεÏιηγητής LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid ""
-"Use connection to create\n"
-"a new binding connection to access data\n"
-"from multiple databases at once"
-msgstr ""
-"ΧÏήση σÏνδεσης για δημιουÏγία\n"
-"μιας νÎας συζευγμÎνης σÏνδεσης για Ï€Ïόσβαση δεδομÎνων\n"
-"από πολλαπλÎÏ‚ βάσεις δεδομÎνων μονομιάς"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:312
+#| msgid "_Fetch Meta Data"
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Î Ïοσκόμιση μεταδεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:315
msgid "Connection properties"
msgstr "Ιδιότητες σÏνδεσης"
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Connections List"
-msgstr "Κατάλογος _συνδÎσεων"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Connections list"
-msgstr "Λίστα συνδÎσεων"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "_Fetch Meta Data"
-msgstr "_Î Ïοσκόμιση μεταδεδομÎνων"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr "Î Ïοσκόμιση μεταδεδομÎνων"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "_Close Connection"
-msgstr "_Κλείσιμο σÏνδεσης"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Κλείσιμο αυτής της σÏνδεσης"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ΕπεξεÏγασία"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-msgid "Edit"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "_Display"
-msgstr "Εμ_φάνιση"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "Display"
-msgstr "Εμφάνιση"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-msgid "_Perspective"
-msgstr "_Î Ïοοπτική"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-msgid "Perspective"
-msgstr "Î Ïοοπτική"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-msgid "_Window"
-msgstr "ΠαÏά_θυÏο"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-msgid "Window"
-msgstr "ΠαÏάθυÏο"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "_New Window"
-msgstr "ÎÎ_ο παÏάθυÏο"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Άνοιγμα νÎου παÏαθÏÏου για την Ï„ÏÎχουσα σÏνδεση"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "New Window for _Connection"
-msgstr "ÎÎο παÏάθυÏο για _σÏνδεση"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Άνοιγμα νÎου παÏαθÏÏου για σÏνδεση"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-msgid "_Close"
-msgstr "Κ_λείσιμο"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:329
+#| msgid "Display popup as list"
+msgid "Display options"
+msgstr "Εμφάνιση επιλογών"
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "Close this window"
-msgstr "Κλείσιμο του παÏαθÏÏου"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:344
+#| msgid "Rollback current transaction"
+msgid "Rollback transaction"
+msgstr "ΕπαναφοÏά εÏγασίας"
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "About"
-msgstr "ΠεÏί"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
-msgid "_Manual"
-msgstr "Εγ_χειÏίδιο"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
-msgid "Manual"
-msgstr "ΕγχειÏίδιο"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:351
+#| msgid "Commit current transaction"
+msgid "Commit transaction"
+msgstr "Υποβολή εÏγασίας"
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:302
-msgid "Begin a new transaction"
-msgstr "ΈναÏξη νÎας συναλλαγής"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:358
+#| msgid "Begin a new transaction"
+msgid "Begin transaction"
+msgstr "ΈναÏξη εÏγασίας"
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:304
-msgid "Commit current transaction"
-msgstr "Υποβολή Ï„ÏÎχουσας συναλλαγής"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:404
+#| msgid "_Fullscreen"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ΠλήÏης οθόνη"
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:306
-msgid "Rollback current transaction"
-msgstr "ΕπαναφοÏά Ï„ÏÎχουσας συναλλαγής"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:408
+#| msgid "Perspective"
+msgid "Perspectives"
+msgstr "Î ÏοοπτικÎÏ‚"
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:776
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
-msgid "LDAP browser"
-msgstr "ΠεÏιηγητής LDAP"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:483
+#| msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
+msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Πάτημα του πλήκτÏου F11 για εγκατάλειψη της λειτουÏγίας πλήÏους οθόνης"
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
+#: ../tools/browser/browser-window.c:540
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "ΘÎλετε το κλείσιμο της σÏνδεσης '%s';"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
-msgid "Do you want to quit the application?"
-msgstr "ΘÎλετε την Îξοδο από την εφαÏμογή;"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:861
-msgid "all the connections will be closed."
-msgstr "όλες οι συνδÎσεις θα κλείσουν."
-
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:868
-msgid "the connection will be closed."
-msgstr "η σÏνδεση θα κλείσει."
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919
+#: ../tools/browser/browser-window.c:587
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Σφάλμα ÎναÏξης συναλλαγής: %s"
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:933
+#: ../tools/browser/browser-window.c:602
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Σφάλμα υποβολής συναλλαγής: %s"
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
+#: ../tools/browser/browser-window.c:617
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Σφάλμα επαναφοÏάς συναλλαγής: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
-msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgstr ""
-"Πάτημα του πλήκτÏου διαφυγής για εγκατάλειψη της κατάστασης πλήÏους οθόνης"
-
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
+#: ../tools/browser/browser-window.c:670
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Σφάλμα ενημÎÏωσης συζευγμÎνης σÏνδεσης: %s"
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#, c-format
-msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συζευγμÎνης σÏνδεσης: %s"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
-msgid "Database browser"
-msgstr "ΠεÏιηγητής βάσης δεδομÎνων"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
+#: ../tools/browser/browser-window.c:999
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Îα μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
+#
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1008 ../tools/browser/ui-formgrid.c:661
+msgid "_Close"
+msgstr "Κ_λείσιμο"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1108
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -8689,36 +8495,59 @@ msgstr ""
"επιστÏÎψετε στην Ï€ÏοηγοÏμενη Ï€Ïοοπτική μÎσα από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï 'Ï€Ïοοπτική/%s', ή "
"χÏησιμοποιώντας τη συντόμευση '%s'"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ΜεγÎθυνση"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+#| msgid "Zoom factor:"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ΣμίκÏυνση"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+msgid "Adjusted zoom"
+msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνη εστίαση"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
msgid "Linear layout"
msgstr "ΓÏαμμική διάταξη"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
msgid "Radial layout"
msgstr "Ακτινική διάταξη"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
+#
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+#| msgid "Save _As"
+msgid "Save as"
+msgstr "Αποθήκευση ως"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+msgid "Print"
+msgstr "ΕκτÏπωση"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
msgid "Save diagram as"
msgstr "Αποθήκευση διαγÏάμματος ως"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
msgid "PNG Image"
msgstr "Εικόνα PNG"
#
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
msgid "SVG file"
msgstr "ΑÏχείο SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας αÏχείου SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Η μοÏφή αÏχείου για αποθήκευση δεν αναγνωÏίστηκε."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας αÏχείου PNG"
@@ -8748,15 +8577,15 @@ msgstr "Δήλωση ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± αυτόν τον πίν
#
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:956
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:966
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Αποτυχία δήλωσης ξÎνου κλειδιοÏ: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:966
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Επιτυχής δήλωση ξÎνου κλειδιοÏ"
@@ -8773,36 +8602,36 @@ msgid "Add one table"
msgstr "Î Ïοσθήκη ενός πίνακα"
#
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:694
msgid "Add all tables"
msgstr "Î Ïοσθήκη όλων των πινάκων"
#
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:709
msgid "Add all tables in schema"
msgstr "Î Ïοσθήκη όλων των πινάκων στη διάταξη"
#
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:823
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Επιλογή πινάκων για Ï€Ïοσθήκη στο διάγÏαμμα"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:2116
msgid "Declared foreign key"
msgstr "ΔηλωμÎνο ξÎνο κλειδί"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/command-exec.c:911
+#: ../tools/common/t-app.c:2148
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Πολιτική στο UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/command-exec.c:915
+#: ../tools/common/t-app.c:2152
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Πολιτική στο DELETE"
@@ -8866,266 +8695,28 @@ msgstr "<b>ΑÏιθμοί σελίδας</b>"
msgid "Print page numbers"
msgstr "ΕκτÏπωση αÏιθμών σελίδας"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
-#, c-format
-msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Δήλωση ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± πίνακα '%s'"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
-msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
-"and which column each one references"
-msgstr ""
-"οÏισμός ποιος είναι πίνακας αναφοÏών, ποιες στήλες είναι τμήματα του ξÎνου "
-"ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ποιες στήλες σχετίζονται Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿Ï…Ï‚"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Όνομα ξÎνου κλειδιοÏ:"
-
-#
-#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
-msgid "Referenced table:"
-msgstr "Πίνακας αναφοÏάς:"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
-msgid "Referenced column"
-msgstr "Στήλη αναφοÏάς"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Έλλειψη πληÏοφοÏιών για δήλωση ξÎνου κλειδιοÏ"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Έλλειψη πληÏοφοÏιών για ακÏÏωση δήλωσης ξÎνου κλειδιοÏ"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
-msgid "Import specifications"
-msgstr "Î ÏοδιαγÏαφÎÏ‚ εισαγωγής"
-
-#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
-msgid "File to import from:"
-msgstr "ΑÏχείο εισαγωγής από:"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
-msgid "File to import data from"
-msgstr "ΑÏχείο εισαγωγής δεδομÎνων από"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
-msgid "Comma separated values"
-msgstr "ΤιμÎÏ‚ διαχωÏιζόμενες με κόμμα"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
-msgid "XML exported"
-msgstr "Εξαγωγή σε XML"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
-msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα αÏχεία"
-
-#
-#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Κωδικοποίηση:"
-
-#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
-msgid "First line as title:"
-msgstr "Î Ïώτη γÏαμμή ως τίτλος:"
-
-#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
-msgid "Separator:"
-msgstr "ΔιαχωÏιστής:"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
-msgid "Comma"
-msgstr "Κόμμα"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
-msgid "Semi colon"
-msgstr "ΕÏωτηματικό"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
-msgid "Tab"
-msgstr "ΚαÏÏ„Îλα"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
-msgid "Space"
-msgstr "ΧώÏος"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
-msgid "Pipe"
-msgstr "ΔιοχÎτευση"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
-msgid "Other:"
-msgstr "Άλλο:"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
-msgid "Import preview"
-msgstr "Î Ïοεπισκόπηση εισαγωγής"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
-msgid "No data."
-msgstr "ΧωÏίς δεδομÎνα."
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
-msgid "Data set import from file"
-msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομÎνων από αÏχείο"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
-#, c-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "%d στήλη"
-msgstr[1] "%d στήλες"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
-#, c-format
-msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr "ΣÏνολο δεδομÎνων με %s και %s"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
-msgid "Modify"
-msgstr "ΤÏοποποίηση"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
-msgid "No data set"
-msgstr "ΧωÏίς σÏνολο δεδομÎνων"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
-#, c-format
-msgid "%d table in current schema:"
-msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] "%d πίνακας στην Ï„ÏÎχουσα διάταξη:"
-msgstr[1] "%d πίνακες στην Ï„ÏÎχουσα διάταξη:"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
-msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Πίνακες στην Ï„ÏÎχουσα διάταξη:"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
-#, c-format
-msgid "%d Table in schema '%s':"
-msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "%d Πίνακας στη διάταξη '%s':"
-msgstr[1] "%d Πίνακες στη διάταξη '%s':"
-
-#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
-msgid "None"
-msgstr "ΚανÎνα"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:338
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-msgid "_Execute"
-msgstr "_ΕκτÎλεση"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
-msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr "ΕνεÏγή ή ανενεÏγή η αυτόματη ενημÎÏωση των δεδομÎνων"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
-msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr "Εναλλαγή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï€Î±Ïουσιάσεων πλÎγματος και μοÏφών"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
-msgid "Execute action"
-msgstr "ΕκτÎλεση ενÎÏγειας"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
-msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr "Î Ïοβολή λεπτομεÏειών της καταχώÏισης LDAP"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
-msgid "Zoom..."
-msgstr "Εστίαση..."
-
-#
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing query:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Σφάλμα εκτÎλεσης εÏωτήματος:\n"
-"%s"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Set or confirm the parameters to execute\n"
-"action '%s'"
-msgstr ""
-"ΟÏισμός ή επιβεβαίωση των παÏαμÎÏ„Ïων εκτÎλεσης\n"
-"ενÎÏγειας '%s'"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:674
-msgid "Execution of action"
-msgstr "ΕκτÎλεση ενÎÏγειας"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:751
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Επιτυχής εκτÎλεση ενÎÏγειας"
-
-#
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:760
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:537
-#, c-format
-msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "Σφάλμα εκτÎλεσης εÏωτήματος: %s"
-
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
msgid "New virtual connection"
msgstr "ÎÎα εικονική σÏνδεση"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
msgid "Create connection"
msgstr "ΔημιουÏγία σÏνδεσης"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Ιδιότητες εικονικής σÏνδεσης"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -9136,46 +8727,46 @@ msgstr ""
"εμφανιστεί ως πίνακας (εισαγωγή δεδομÎνων CSV για παÏάδειγμα). ΜποÏείτε να "
"Ï€ÏοσθÎσετε όσες συσχετίσεις χÏειάζονται"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
msgid "Add binding"
msgstr "Î Ïοσθήκη συσχÎτισης"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
msgid "Bind a connection"
msgstr "ΣÏζευξη σÏνδεσης"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
msgid "Bind a data set"
msgstr "ΣÏζευξη συνόλου δεδομÎνων"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "ΣυσχÎτιση συνόλου δεδομÎνων ως πίνακα:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομÎνων και εμφάνιση του ως πίνακα"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
msgid "Remove this bind"
msgstr "ΑφαίÏεση αυτής της συσχÎτισης"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
msgid "Invalid schema name"
msgstr "ΆκυÏο όνομα διάταξης"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr ""
"ΣυσχÎτιση όλων των πινάκων μιας σÏνδεσης χÏησιμοποιώντας Îνα Ï€Ïόθεμα "
"διάταξης:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -9183,7 +8774,7 @@ msgstr ""
"Κάθε πίνακας στην επιλεγμÎνη σÏνδεση θα εμφανιστεί ως πίνακας στην εικονική "
"σÏνδεση χÏησιμοποιώντας τη συγκεκÏιμÎνη διάταξη ως Ï€Ïόθεμα"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -9207,27 +8798,27 @@ msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Σφάλμα Ï€Ïοσθήκης νÎας πηγής δεδομÎνων: %s"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
msgid "Data Manager"
msgstr "ΔιαχειÏιστής δεδομÎνων"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Unsaved"
msgstr "Αναποθήκευτο"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:279
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:272
msgid "Variables' values:"
msgstr "ΤιμÎÏ‚ μεταβλητών:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
msgid "Reset"
msgstr "ΕπαναφοÏά"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -9236,28 +8827,29 @@ msgstr ""
"του επεξεÏγαστή"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
msgid "Add a new data source"
msgstr "Î Ïοσθήκη νÎας πηγής δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:306
msgid "Variables"
msgstr "ΜεταβλητÎÏ‚"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
msgid "Show variables needed"
msgstr "Εμφάνιση απαιτοÏμενων μεταβλητών"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:275
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:895
msgid "Execute"
msgstr "ΕκτÎλεση"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -9266,11 +8858,11 @@ msgstr ""
"των συγκεκÏιμÎνων δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
msgid "View XML"
msgstr "Î Ïοβολή XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -9278,81 +8870,83 @@ msgstr ""
"Î Ïοβολή Ï€ÏοδιαγÏαφών\n"
"ως XML (Ï€ÏοχωÏημÎνο)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
+#
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:893
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "διαχειÏιστής δεδομÎνων '%s'"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:947
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:34
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:490
msgid "Data manager"
msgstr "ΔιαχειÏιστής δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης διαχειÏιστή δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:578
msgid "Data manager's name"
msgstr "Όνομα του διαχειÏιστή δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:276
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:717
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "πηγή%d"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:776
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Πηγή δεδομÎνων από SQL"
#
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:814
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "Στη διάταξη '%s'"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Για πίνακα: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:912
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
-"Μετάβαση στην κατάσταση εκτÎλεσης. Πατήστε το πλήκτÏο διαφυγής για επιστÏοφή "
-"στην κατάσταση σÏνθεσης"
+"Μετάβαση στην λειτουÏγία εκτÎλεσης. Πατήστε το πλήκτÏο διαφυγής για "
+"επιστÏοφή στην λειτουÏγία σÏνθεσης"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
-msgid "_Toggle mode"
-msgstr "Κατάσταση _εναλλαγής"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:935
msgid "Switch between compose and execute modes"
-msgstr "Εναλλαγή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎºÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î¬ÏƒÎµÏ‰Î½ σÏνθεσης και εκτÎλεσης"
+msgstr "Εναλλαγή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î»ÎµÎ¹Ï„Î¿Ï…Ïγιών σÏνθεσης και εκτÎλεσης"
#
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
@@ -9366,24 +8960,24 @@ msgstr "Αδυναμία αφαίÏεσης αγαπημÎνου: %s"
#
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:784
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Αδυναμία Ï€Ïοσθήκης αγαπημÎνου: %s"
#
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Ιδιότητες αγαπημÎνου"
@@ -9393,6 +8987,12 @@ msgid "Specifications"
msgstr "Î ÏοδιαγÏαφÎÏ‚"
#
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ι_διότητες"
+
+#
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
msgid "Saved"
msgstr "ΑποθηκευμÎνο"
@@ -9402,40 +9002,19 @@ msgstr "ΑποθηκευμÎνο"
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Ανώνυμος διαχειÏιστής δεδομÎνων"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
-msgid "_Show Favorites"
-msgstr "_Εμφάνιση αγαπημÎνων"
-
-#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
-msgid "Show or hide favorites"
-msgstr "Εμφάνιση ή απόκÏυψη αγαπημÎνων"
-
-#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-msgid "_Manager"
-msgstr "_ΔιαχειÏιστής"
-
-#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-msgid "Manager"
-msgstr "ΔιαχειÏιστής"
-
-#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "_New Data Manager"
-msgstr "_ÎÎος διαχειÏιστής δεδομÎνων"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
+#| msgid "_Show Favorites"
+msgid "Show favorites"
+msgstr "Εμφάνιση αγαπημÎνων"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "New data manager"
-msgstr "ÎÎος διαχειÏιστής δεδομÎνων"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:364
+#| msgid "New data manager"
+msgid "New data manager tab"
+msgstr "ÎÎα καÏÏ„Îλα διαχειÏιστή δεδομÎνων"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
@@ -9492,25 +9071,25 @@ msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Η δήλωση εκτÎλεσης δεν είναι δήλωση επιλογής"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:976
-msgid "Refresh data"
-msgstr "ΑνανÎωση δεδομÎνων"
-
-#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1163
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1142
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "ΠεÏιεχόμενα του '%s'"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1153
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Αδυναμία δόμησης Ï€Ïότασης SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1241
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1220
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Ανίχνευση πολλαπλών δηλώσεων, μόνο η Ï€Ïώτη θα χÏησιμοποιηθεί"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:535 ../tools/browser/ui-formgrid.c:546
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Εστίαση..."
+
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
msgid "Id"
msgstr "Ταυτότητα"
@@ -9571,27 +9150,27 @@ msgstr "Απαιτεί:"
msgid "Exports:"
msgstr "Εξάγει:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
msgid "Link to other data"
msgstr "ΣÏνδεσμος με άλλα δεδομÎνα"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
msgid "Remove data source"
msgstr "ΑφαίÏεση πηγής δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:350
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Εμφάνιση ιδιοτήτων πηγής δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
msgid "No data source defined"
msgstr "Δεν οÏίστηκε πηγή δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
@@ -9625,308 +9204,449 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "ΑναμÎνεται Ïιζικός κόμβος <%s>"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:252
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Κώδικας SQL για εκτÎλεση:"
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
-msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "ΠεÏιήγηση των πεÏιεχομÎνων της βάσης δεδομÎνων σας"
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:128
+msgid "_Add"
+msgstr "_Î Ïοσθήκη"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:392
+#, c-format
+msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
+msgstr "Δήλωση ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± πίνακα '%s'"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
+msgid ""
+"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
+"and which column each one references"
+msgstr ""
+"οÏισμός ποιος είναι πίνακας αναφοÏών, ποιες στήλες είναι τμήματα του ξÎνου "
+"ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ποιες στήλες σχετίζονται Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿Ï…Ï‚"
+
+#
+#. FK name
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:204
+msgid "Foreign key name:"
+msgstr "Όνομα ξÎνου κλειδιοÏ:"
+
+#
+#. table to reference
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:214
+msgid "Referenced table:"
+msgstr "Πίνακας αναφοÏάς:"
+
+#
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:256
+msgid "Referenced column"
+msgstr "Στήλη αναφοÏάς"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:554
+msgid "Missing information to declare foreign key"
+msgstr "Έλλειψη πληÏοφοÏιών για δήλωση ξÎνου κλειδιοÏ"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:636
+msgid "Missing information to undeclare foreign key"
+msgstr "Έλλειψη πληÏοφοÏιών για ακÏÏωση δήλωσης ξÎνου κλειδιοÏ"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
+msgstr ""
+"Ο πεÏιηγητής βάσης δεδομÎνων παÏÎχει μια γÏήγοÏη Ï€Ïόσβαση στα δεδομÎνα και "
+"σχήματα μιας βάσης δεδομÎνων και την εμφανίζει σε μία διαισθητική γÏαφική "
+"διεπαφή. ΠαÏÎχει Ï„Ïεις Ï€ÏοοπτικÎÏ‚ στην αλληλεπίδÏαση με μια βάση δεδομÎνων: "
+"τον πεÏιηγητή σχήματος, την εκτÎλεση εÏωτήματος και τον διαχειÏιστή "
+"δεδομÎνων. Ο πεÏιηγητής σχήματος επιτÏÎπει στον χÏήστη να Ï€Ïοβάλει τους "
+"πίνακες μιας βάσης δεδομÎνων και να ελÎγξει τις ιδιότητες και τις σχÎσεις "
+"του πίνακα. Η Ï€Ïοοπτική εκτÎλεσης εÏωτήματος επιτÏÎπει στον χÏήστη να "
+"εκτελÎσει εÏωτήματα SQL στη βάση δεδομÎνων. Η Ï€Ïοοπτική διαχειÏιστή "
+"δεδομÎνων επιτÏÎπει στον χÏήστη να Ï€Ïοβάλει τα πεÏιεχόμενα δεδομÎνα στη βάση "
+"δεδομÎνων σε μια πινακοειδή μοÏφή."
+
+#
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
+msgid "Database browser"
+msgstr "ΠεÏιηγητής βάσης δεδομÎνων"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Browse your database's contents"
+msgid "Browse database's contents"
+msgstr "ΠεÏιήγηση των πεÏιεχομÎνων της βάσης δεδομÎνων"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
+msgid "Import specifications"
+msgstr "Î ÏοδιαγÏαφÎÏ‚ εισαγωγής"
+
+#. file to import from
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140
+msgid "File to import from:"
+msgstr "ΑÏχείο εισαγωγής από:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144
+msgid "File to import data from"
+msgstr "ΑÏχείο εισαγωγής δεδομÎνων από"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:148
+msgid "Comma separated values"
+msgstr "ΤιμÎÏ‚ διαχωÏιζόμενες με κόμμα"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:153
+msgid "XML exported"
+msgstr "Εξαγωγή σε XML"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:157
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αÏχεία"
+
+#
+#. Encoding
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:165
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Κωδικοποίηση:"
+
+#. first line as title
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:192
+msgid "First line as title:"
+msgstr "Î Ïώτη γÏαμμή ως τίτλος:"
+
+#. separator
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:204
+msgid "Separator:"
+msgstr "ΔιαχωÏιστής:"
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:208
+msgid "Comma"
+msgstr "Κόμμα"
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "ΕÏωτηματικό"
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:222
+msgid "Tab"
+msgstr "ΚαÏÏ„Îλα"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:229
+msgid "Space"
+msgstr "ΧώÏος"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:236
+msgid "Pipe"
+msgstr "ΔιοχÎτευση"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:245
+msgid "Other:"
+msgstr "Άλλο:"
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:269
+msgid "Import preview"
+msgstr "Î Ïοεπισκόπηση εισαγωγής"
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:285
+msgid "No data."
+msgstr "ΧωÏίς δεδομÎνα."
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:182
+msgid "Data set import from file"
+msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομÎνων από αÏχείο"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
+#, c-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d στήλη"
+msgstr[1] "%d στήλες"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr "ΣÏνολο δεδομÎνων με %s και %s"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:219
+msgid "Modify"
+msgstr "ΤÏοποποίηση"
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:250
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:245
+msgid "No data set"
+msgstr "ΧωÏίς σÏνολο δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:408
msgid "Could not get information about LDAP class"
msgstr "Αδυναμία λήψης πληÏοφοÏιών για την κλάση LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:428
msgid "Class OID:"
msgstr "Κλάση OID:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:439
msgid "Class kind:"
msgstr "Είδος κλάσης:"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:453
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
msgstr[0] "Όνομα κλάσης:"
msgstr[1] "Ονόματα κλάσεων:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:466
msgid "This LDAP class is obsolete"
msgstr "Αυτή η κλάση LDAP καταÏγήθηκε"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:474
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
msgstr[0] "ΑπαιτοÏμενο γνώÏισμα:"
msgstr[1] "ΑπαιτοÏμενα γνωÏίσματα:"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
msgstr[0] "Î ÏοαιÏετικό γνώÏισμα:"
msgstr[1] "Î ÏοαιÏετικά γνωÏίσματα:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:509
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
msgstr[0] "ΚατιοÏσα κλάση:"
msgstr[1] "ΚατιοÏσες κλάσεις:"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:554
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
msgstr[0] "ΚληÏονομημÎνη κλάση:"
msgstr[1] "ΚληÏονομημÎνες κλάσεις:"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:223
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "Επιλογή αÏχείου για αποθήκευση δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης δεδομÎνων: %s"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:533
msgid "Non activated"
msgstr "Μη ενεÏγό"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:581
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
msgid "Never"
msgstr "ΠοτÎ"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "ΔιακÏιτό όνομα:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Αδυναμία εμφάνισης τιμής γνωÏίσματος"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:956
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Αδυναμία λήψης πληÏοφοÏιών για την καταχώÏιση LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
msgid "Base DN:"
msgstr "Βάση DN:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:154
msgid "Filter expression:"
msgstr "ΈκφÏαση φίλτÏου:"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
msgid "Attributes to fetch:"
msgstr "ΓνωÏίσματα για Ï€Ïοσκόμιση:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
msgid "Search scope:"
msgstr "ΕÏÏος αναζήτησης:"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
#, c-format
msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης καταχώÏισης LDAP με DN '%s'"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
-msgid "_LDAP"
-msgstr "_LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
-#: ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
-#: ../tools/gda-sql.c:2441
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "_New LDAP Entries Browser"
-msgstr "ΠεÏιηγητής νÎ_ων καταχωÏίσεων LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr "Άνοιγμα πεÏιηγητή νÎων καταχωÏίσεων LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "_New LDAP Classes Browser"
-msgstr "ΠεÏιηγητής νÎ_ων κλάσεων LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr "Άνοιγμα πεÏιηγητή νÎων κλάσεων LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "_New LDAP Search"
-msgstr "ÎÎ_α αναζήτηση LDAP"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:366
+#| msgid "LDAP entries"
+msgid "New LDAP entries tab"
+msgstr "ΚαÏÏ„Îλα νÎων καταχωÏίσεων LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr "Άνοιγμα μιας νÎας φόÏμας αναζήτησης"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:377
+#| msgid "LDAP classes"
+msgid "New LDAP classes tab"
+msgstr "ΚαÏÏ„Îλα νÎων κλάσεων LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
+#| msgid "_New LDAP Search"
+msgid "New LDAP search tab"
+msgstr "ΚαÏÏ„Îλα νÎας αναζήτηση LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "ΠεÏιηγητής κλάσεων LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
msgid "LDAP classes"
msgstr "Κλάσεις LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:361
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "Ιδιότητες κλάσης LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Î Ïοσθήκη στα α_γαπημÎνα"
-
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-msgid "Add class to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
+#| msgid "Add class to favorites"
+msgid "Add class Favorites"
msgstr "Î Ïοσθήκη κλάσης στα αγαπημÎνα"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
-msgid "Previous Class"
-msgstr "Î ÏοηγοÏμενη κλάση"
-
-#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "ΟπισθοδÏόμηση στη Ï€ÏοηγοÏμενη κλάση LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
-msgid "Next Class"
-msgstr "Επόμενη κλάση"
-
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:547
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη κλάση LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "ΠεÏιηγητής καταχωÏίσεων LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:341
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "ΙεÏαÏχία LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:367
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "ΛεπτομÎÏειες της καταχώÏισης LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-msgid "Add entry to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
+#| msgid "Add entry to favorites"
+msgid "Add entry to Favorites"
msgstr "Î Ïοσθήκη καταχώÏισης στα αγαπημÎνα"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
-msgid "Previous Entry"
-msgstr "Î ÏοηγοÏμενη καταχώÏιση"
-
-#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:545
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "ΟπισθοδÏόμηση στην Ï€ÏοηγοÏμενη καταχώÏιση LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
-msgid "Next Entry"
-msgstr "Επόμενη καταχώÏιση"
-
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:553
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη καταχώÏιση LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
msgid "LDAP entries"
msgstr "ΚαταχωÏίσεις LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
msgstr "ΑγαπημÎνα"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:236
msgid "LDAP search page"
msgstr "Σελίδα αναζήτησης LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:245
msgid "LDAP search settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αναζήτησης LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:307
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:269
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:300
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
msgid "Clear"
msgstr "ΚαθαÏισμός"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:270
msgid "Clear the search settings"
msgstr "ΚαθαÏισμός των Ïυθμίσεων αναζήτησης"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "ΕκτÎλεση αναζήτησης LDAP"
#
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:282
msgid "Results"
msgstr "ΑποτελÎσματα"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ± για αυτήν την αναζήτηση LDAP: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:338
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "ΟÏίστηκε εικονικός πίνακας '%s' για αυτήν την αναζήτηση LDAP"
-#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
-msgid "Define as Table"
-msgstr "ΟÏισμός ως πίνακας"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:362
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "ΟÏισμός αναζήτησης ως ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ±"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:526
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:374
msgid "LDAP search"
msgstr "Αναζήτηση LDAP"
@@ -9959,11 +9679,11 @@ msgid "Replace if exists:"
msgstr "Αντικατάσταση εάν υπάÏχει:"
#
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:133
msgid "Connection opening:"
msgstr "Άνοιγμα σÏνδεσης:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:134
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -9973,48 +9693,11 @@ msgstr ""
"παÏαμÎÏ„Ïων για άνοιγμα σÏνδεσης σε μια\n"
"μη οÏισμÎνη πηγή δεδομÎνων"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:243
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "ΑκÏÏωση από τον χÏήστη"
#
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
-msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "[DSN|συμβολοσειÏά σÏνδεσης]..."
-
-#
-#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα: %s\n"
-
-#
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
-#, c-format
-msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Όλα τα αÏχεία είναι στον κατάλογο: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Αδυναμία λήψης της λίστας των χÏησιμοποιοÏμενων αÏχείων για αποθήκευση "
-"πληÏοφοÏιών για κάθε σÏνδεση: %s\n"
-
-#
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Σφάλμα εκκαθάÏισης των χÏησιμοποιοÏμενων αÏχείων για αποθήκευση πληÏοφοÏιών "
-"για κάθε σÏνδεση: %s\n"
-
-#
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
msgid "Multiple statements"
msgstr "ΠολλαπλÎÏ‚ δηλώσεις"
@@ -10072,7 +9755,7 @@ msgstr "Δήλωση DELETE SAVEPOINT"
msgid "Unknown statement"
msgstr "Άγνωστη δήλωση"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -10080,7 +9763,7 @@ msgstr ""
"Λήψη\n"
"αγαπημÎνων..."
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -10090,18 +9773,42 @@ msgstr ""
"σÏÏσιμο στοιχείου για \n"
"οÏισμό ενός"
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:251
+#, c-format
+msgid "%d table in current schema:"
+msgid_plural "%d tables in current schema:"
+msgstr[0] "%d πίνακας στην Ï„ÏÎχουσα διάταξη:"
+msgstr[1] "%d πίνακες στην Ï„ÏÎχουσα διάταξη:"
+
+#
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255
+msgid "Tables in current schema:"
+msgstr "Πίνακες στην Ï„ÏÎχουσα διάταξη:"
+
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258
+#, c-format
+msgid "%d Table in schema '%s':"
+msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
+msgstr[0] "%d Πίνακας στη διάταξη '%s':"
+msgstr[1] "%d Πίνακες στη διάταξη '%s':"
+
+#. no connection at all or not authenticated
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:651
+msgid "None"
+msgstr "ΚανÎνα"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:34
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "ΕκτÎλεση εÏωτήματος (SQL)"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:233
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1125
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1096
msgid "Query editor"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής εÏωτήματος"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:301
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -10109,7 +9816,7 @@ msgstr ""
"ΚαθαÏισμός των πεÏιεχομÎνων\n"
"του επεξεÏγαστή"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:307
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -10117,16 +9824,16 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση απαιτοÏμενων μεταβλητών\n"
"για εκτÎλεση SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "ΕκτÎλεση SQL σε επεξεÏγαστή"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
msgid "Indent"
msgstr "Εσοχή"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:327
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:321
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -10136,25 +9843,25 @@ msgstr ""
"για να γίνει ο κώδικας πιο ευανάγνωστος\n"
"(αφαίÏεση των σχολίων)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:335
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:329
msgid "Favorite"
msgstr "ΑγαπημÎνο"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:330
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Î Ïοσθήκη SQL στα αγαπημÎνα"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:344
msgid "Execution history:"
msgstr "ΙστοÏικό εκτÎλεσης:"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:362
msgid "Copy"
msgstr "ΑντιγÏαφή"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -10162,64 +9869,64 @@ msgstr ""
"ΑντιγÏαφή επιλεγμÎνου ιστοÏικοÏ\n"
"στον επεξεÏγαστή"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
msgid "Clear history"
msgstr "ΚαθαÏισμός ιστοÏικοÏ"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
msgid "Execution Results:"
msgstr "ΑποτελÎσματα εκτÎλεσης:"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:646
msgid "New favorite"
msgstr "ÎÎο αγαπημÎνο"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:657
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:690
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "ΤÏοποποίηση αγαπημÎνου '%s'"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:678
msgid "Modify a favorite"
msgstr "ΤÏοποποίηση αγαπημÎνου"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:727
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:747
msgid "Favorite's name"
msgstr "Όνομα αγαπημÎνου"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:728
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
msgid "Unnamed query"
msgstr "Ανώνυμο εÏώτημα"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Όνομα του αγαπημÎνου για δημιουÏγία"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Εισαγωγή του ονόματος του αγαπημÎνου για δημιουÏγία"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:863
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "ΆκυÏα πεÏιεχόμενα μεταβλητής"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:864
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:915
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "απόδοση τιμών στις επόμενες μεταβλητÎÏ‚"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:934
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:929
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -10228,12 +9935,12 @@ msgstr ""
"σÏνδεση."
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:941
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης κώδικα: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:997
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -10250,11 +9957,22 @@ msgstr ""
"το κλείσιμο της συναλλαγής)."
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1009
msgid "Statement executed"
msgstr "Η δήλωση εκτελÎστηκε"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
+#
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα εκτÎλεσης εÏωτήματος:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1029
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -10262,72 +9980,47 @@ msgstr ""
"ΕσωτεÏικό σφάλμα, παÏακαλοÏμε να αναφÎÏετε το σφάλμα στο http://bugzilla.";
"gnome.org/ για το Ï€Ïοϊόν \"libgda\""
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1084
msgid "Execute query"
msgstr "ΕκτÎλεση εÏωτήματος"
-#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ΑναίÏεση"
-
-#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-msgid "Undo last change"
-msgstr "ΑναίÏεση τελευταίας αλλαγής"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:699
msgid "Copy all in a single line"
msgstr "ΑντιγÏαφή όλων σε μια μοναδική γÏαμμή"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1246
msgid "In the future:\n"
msgstr "Στο μÎλλον:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1250
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "ΛιγότεÏο από Îνα λεπτό Ï€Ïιν:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1255
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "%lu λεπτό Ï€Ïιν:\n"
msgstr[1] "%lu λεπτά Ï€Ïιν:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1262
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "%lu ÏŽÏα Ï€Ïιν\n"
msgstr[1] "%lu ÏŽÏες Ï€Ïιν\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1268
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "%lu ημÎÏα Ï€Ïιν\n"
msgstr[1] "%lu ημÎÏες Ï€Ïιν\n"
-#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "_Query"
-msgstr "Ε_Ïώτημα"
-
-#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "Query"
-msgstr "ΕÏώτημα"
-
-#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
-msgid "_New Editor"
-msgstr "_ÎÎος επεξεÏγαστής"
-
-#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
-msgid "Open a new query editor"
-msgstr "Άνοιγμα νÎου επεξεÏγαστή εÏωτήματος"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
+#| msgid "Query execution (SQL)"
+msgid "New query execution tab"
+msgstr "ΚαÏÏ„Îλα νÎας εκτÎλεσης εÏωτήματος"
#
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
@@ -10336,16 +10029,16 @@ msgid "Could not add action: %s"
msgstr "Αδυναμία Ï€Ïοσθήκης ενÎÏγειας: %s"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:357
msgid "SQL Code"
msgstr "Κώδικας SQL"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:364
msgid "Is action"
msgstr "Είναι ενÎÏγεια"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -10363,22 +10056,6 @@ msgid "Statement:"
msgstr "Δήλωση:"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1740
-#, c-format
-msgid "Execution delay"
-msgstr "ΚαθυστÎÏηση εκτÎλεσης"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
-msgid "Number of rows impacted"
-msgstr "ΑÏιθμός των επηÏεαζόμενων γÏαμμών"
-
-#
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
msgid "Execution Parameters"
msgstr "ΠαÏάμετÏοι εκτÎλεσης"
@@ -10388,12 +10065,7 @@ msgstr "ΠαÏάμετÏοι εκτÎλεσης"
msgid "No result selected"
msgstr "ΧωÏίς επιλεγμÎνο αποτÎλεσμα"
-#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
-msgid "Re-execute query"
-msgstr "ΕÏώτημα επανεκτÎλεσης"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:475
msgid "Execution error:\n"
msgstr "Σφάλμα εκτÎλεσης:\n"
@@ -10416,81 +10088,62 @@ msgid "Tables' index"
msgstr "ΕυÏετήÏιο των πινάκων"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:34
msgid "Schema browser"
msgstr "ΠεÏιηγητής διάταξης"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:556
msgid "Diagram"
msgstr "ΔιάγÏαμμα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης διαγÏάμματος"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
msgid "Canvas's name"
msgstr "Όνομα του καμβά"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Relations diagram"
msgstr "ΔιάγÏαμμα σχÎσεων"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης πεÏιεχομÎνων του αγαπημÎνου"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "ΔιάγÏαμμα '%s'"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Έλλειψη γνωÏίσματος πίνακα στα πεÏιεχόμενα αγαπημÎνου"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ΠεÏιεχόμενα"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
+#| msgid "Insert data into table"
+msgid "Manage data in selected tables"
+msgstr "ΔιαχείÏιση δεδομÎνων σε επιλεγμÎνους πίνακες"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-msgid "View contents"
-msgstr "ΠεÏιεχόμενα Ï€Ïοβολής"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-msgid "_Schema"
-msgstr "_Διάταξη"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/command-exec.c:585
-msgid "Schema"
-msgstr "Διάταξη"
-
-#
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
-msgid "_New Diagram"
-msgstr "_ÎÎο ΔιάγÏαμμα"
-
-#
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
msgid "Create a new diagram"
msgstr "ΔημιουÏγία νÎου διαγÏάμματος"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης διαγÏάμματος"
@@ -10562,7 +10215,7 @@ msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης πίνακα '%s.%s'"
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης δηλωμÎνου ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -10573,29 +10226,36 @@ msgstr ""
"(Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏνδεση/Ï€Ïοσκόμιση μεταδεδομÎνων)."
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
msgid "Relations"
msgstr "ΣχÎσεις"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
msgid "Preferences"
msgstr "Î Ïοτιμήσεις"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:532
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:536
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "ΠετυχημÎνη εισαγωγή δεδομÎνων"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:663
+#
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:541
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:727
+#, c-format
+msgid "Error executing query: %s"
+msgstr "Σφάλμα εκτÎλεσης εÏωτήματος: %s"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:670
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Τα μεταδεδομÎνα δεν είναι ακόμα διαθÎσιμα"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:680
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:687
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης πληÏοφοÏιών για τον πίνακα"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:716
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:723
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -10604,57 +10264,50 @@ msgstr ""
"ΕσωτεÏικό σφάλμα δόμησης της δήλωσης INSERT:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:762
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:769
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνη τιμή: '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:779
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνη τιμή: αυτόματα αυξανόμενη τιμή"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:883
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:890
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:914
msgid "Values to insert into table"
msgstr "ΤιμÎÏ‚ για εισαγωγή στον πίνακα"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:896
+#| msgid "_Cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ΆκυÏο"
+
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:954
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης πληÏοφοÏιών για τον πίνακα '%s'"
-#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
-msgid "_Table"
-msgstr "_Πίνακας"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
-msgid "Add table to favorites"
-msgstr "Î Ïοσθήκη πίνακα στα αγαπημÎνα"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1003
+#| msgid "Add to _Favorites"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Î Ïοσθήκη στα αγαπημÎνα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1011
msgid "View table's contents"
msgstr "Î Ïοβολή πεÏιεχομÎνων πίνακα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
-msgid "_Insert Data"
-msgstr "Ε_ισαγωγή δεδομÎνων"
-
-#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1019
msgid "Insert data into table"
msgstr "Εισαγωγή δεδομÎνων στον πίνακα"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
-msgid "_Declare Foreign Key"
-msgstr "_Δήλωση ξÎνου κλειδιοÏ"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
-msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr "Δήλωση ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± πίνακα"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1027
+#| msgid "_Declare Foreign Key"
+msgid "Declare Foreign Key"
+msgstr "Δήλωση ξÎνου κλειδιοÏ"
#
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
@@ -10662,21 +10315,21 @@ msgid "default"
msgstr "Ï€Ïοεπιλογή"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:333
msgid "Table's fields"
msgstr "Πεδία του πίνακα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:376
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Εμφάνιση Ï€Ïοτιμήσεων του πεδίου"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:452
msgid "Data entry type:"
msgstr "ΤÏπος καταχώÏησης δεδομÎνων:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -10686,22 +10339,22 @@ msgstr ""
"Θα εμφανίζονται σε φόÏμες. Αφήστε 'Ï€Ïοεπιλογή' για να Îχετε\n"
"την εμφάνιση της Ï€Ïοεπιλογής"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
msgid "none"
msgstr "κανÎνα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:466
msgid "Options:"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚:"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:477
msgid "Preview:"
msgstr "Î Ïοεπισκόπηση:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -10709,77 +10362,6 @@ msgstr ""
"ΕλεÏθεÏη φόÏμα για δοκιμή της Ï„ÏοποποιημÎνης\n"
"καταχώÏησης δεδομÎνων"
-#
-#: ../tools/browser/support.c:194
-msgid "Information:"
-msgstr "ΠληÏοφοÏίες:"
-
-#: ../tools/browser/support.c:247
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
-msgstr ""
-"Αδυναμία εμφάνισης βοήθειας. ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι το πακÎτο τεκμηÏίωσης "
-"Îχει εγκατασταθεί."
-
-#
-#: ../tools/browser/support.c:264
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αÏχείου βοήθειας"
-
-#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
-msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr "Η βοήθεια φοÏτώνεται, παÏακαλώ πεÏιμÎνετε..."
-
-#
-#: ../tools/browser/support.c:322
-msgid "Close tab"
-msgstr "Κλείσιμο καÏÏ„Îλας"
-
-#: ../tools/browser/support.c:440
-msgid "Abstract"
-msgstr "ΑφηÏημÎνο"
-
-#: ../tools/browser/support.c:442
-msgid "Structural"
-msgstr "Δομικό"
-
-#: ../tools/browser/support.c:444
-msgid "Auxilliary"
-msgstr "Βοηθητικό"
-
-#: ../tools/browser/support.h:117
-msgid ""
-"<small>This area allows to give values to\n"
-"variables defined in the SQL code\n"
-"using the following syntax:\n"
-"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
-"For example:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" defines <b>age</b> as a string\n"
-"\n"
-"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
-msgstr ""
-"<small>Αυτή η πεÏιοχή επιτÏÎπει να δώσετε τιμÎÏ‚ σε\n"
-"μεταβλητÎÏ‚ που οÏίζονται στον κώδικα SQL\n"
-"χÏησιμοποιώντας την παÏακάτω σÏνταξη:\n"
-"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
-"Για παÏάδειγμα:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-" οÏίζει <b>id</b> ως Îναν μη NULL ακÎÏαιο\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" οÏίζει <b>age</b> ως μια αυμβολοσειÏά\n"
-"\n"
-"ΈγκυÏοι Ï„Ïποι είναι: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
-
#: ../tools/browser/text-search.c:265
msgid "Hide search toolbar"
msgstr "ΑπόκÏυψη εÏγαλειοθήκης αναζήτησης"
@@ -10792,278 +10374,114 @@ msgstr "Αναζήτηση:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "ΔιάκÏιση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "ΆκυÏη ανώνυμη εντολή"
-
-#
-#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
-#, c-format
-msgid "Command '%s' not found"
-msgstr "Δε βÏÎθηκε η εντολή '%s'"
-
-#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
-#, c-format
-msgid "Syntax error after '\\'"
-msgstr "Σφάλμα σÏνταξης μετά το '\\'"
-
-#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
-#, c-format
-msgid "Unbalanced usage of quotes"
-msgstr "Μη ισοÏÏοπημÎνη χÏήση εισαγωγικών"
-
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:439
-msgid "Usage"
-msgstr "ΧÏήση"
-
-#
-#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αÏχείου ιστοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÎµ '%s': %s"
-
-#
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1813
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d γÏαμμή)"
-msgstr[1] "(%d γÏαμμÎÏ‚)"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:246
-msgid "History is not supported"
-msgstr "Το ιστοÏικό δεν υποστηÏίζεται"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
-#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2865 ../tools/gda-sql.c:3927
-#: ../tools/gda-sql.c:4804 ../tools/gda-sql.c:5529 ../tools/gda-sql.c:5748
-#: ../tools/gda-sql.c:5834
-msgid "No current connection"
-msgstr "ΧωÏίς Ï„ÏÎχουσα σÏνδεση"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:330
-msgid "List of tables"
-msgstr "Λίστες πινάκων"
-
-#: ../tools/command-exec.c:377
-msgid "List of views"
-msgstr "Λίστα Ï€Ïοβολών"
-
-#: ../tools/command-exec.c:422
-msgid "List of schemas"
-msgstr "Λίστα διατάξεων"
-
-#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
-msgid "No object found"
-msgstr "Δε βÏÎθηκε αντικείμενο"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
-msgid "Column"
-msgstr "Στήλη"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
-msgid "Nullable"
-msgstr "Κενό"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
-msgid "Extra"
-msgstr "Î Ïόσθετο"
-
-#: ../tools/command-exec.c:669
-#, c-format
-msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr "Λίστα στηλών για Ï€Ïοβολή '%s'"
-
-#: ../tools/command-exec.c:673
-#, c-format
-msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr "Λίστα στηλών για πίνακα '%s'"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
-msgid "yes"
-msgstr "ναι"
-
-#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
-msgid "no"
-msgstr "όχι"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î»ÏŽÎ½ Ï€Ïοβολής '%s'"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:720
-#, c-format
-msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î»ÏŽÎ½ πίνακα '%s'"
-
-#
-#: ../tools/command-exec.c:733
-#, c-format
-msgid "View definition: %s"
-msgstr "ΟÏισμός Ï€Ïοβολής: %s"
-
-#
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:893
-#, c-format
-msgid "references %s"
-msgstr "αναφοÏÎÏ‚ %s"
-
-#
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:899
-#, c-format
-msgid "references %s.%s"
-msgstr "αναφοÏÎÏ‚ %s.%s"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:344
+msgid "_Execute"
+msgstr "_ΕκτÎλεση"
-#: ../tools/config-info.c:71
-msgid "Installed providers list"
-msgstr "Λίστα εγκατεστημÎνων παÏόχων"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:352
+msgid "Enable or disable auto update of data"
+msgstr "ΕνεÏγή ή ανενεÏγή η αυτόματη ενημÎÏωση των δεδομÎνων"
-#
-#: ../tools/config-info.c:109
-#, c-format
-msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης παÏόχου '%s'"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:361
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Εναλλαγή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï€Î±Ïουσιάσεων πλÎγματος και μοÏφών"
#
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5370
-msgid "Attribute"
-msgstr "ΓνώÏισμα"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:371
+msgid "Refresh data"
+msgstr "ΑνανÎωση δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/config-info.c:124
-#, c-format
-msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαφή παÏόχου '%s'"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:472
+msgid "Execute action"
+msgstr "ΕκτÎλεση ενÎÏγειας"
-#
-#: ../tools/config-info.c:278
-#, c-format
-msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης πηγής δεδομÎνων '%s'"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:520
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "Î Ïοβολή λεπτομεÏειών της καταχώÏισης LDAP"
-#
-#: ../tools/config-info.c:293
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:637
#, c-format
-msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαφή DSN '%s'"
-
-#
-#: ../tools/config-info.c:299
-msgid "DSN name"
-msgstr "Όνομα DSN"
+msgid ""
+"Set or confirm the parameters to execute\n"
+"action '%s'"
+msgstr ""
+"ΟÏισμός ή επιβεβαίωση των παÏαμÎÏ„Ïων εκτÎλεσης\n"
+"ενÎÏγειας '%s'"
#
-#: ../tools/config-info.c:341
-msgid "Parameters"
-msgstr "ΠαÏάμετÏοι"
-
-#: ../tools/config-info.c:389
-msgid "System DSN?"
-msgstr "ΣÏστημα DSN;"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:641
+msgid "Execution of action"
+msgstr "ΕκτÎλεση ενÎÏγειας"
#
-#: ../tools/config-info.c:395
-msgid "Yes"
-msgstr "Îαι"
-
-#: ../tools/config-info.c:395
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:718 ../tools/browser/ui-formgrid.c:722
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Επιτυχής εκτÎλεση ενÎÏγειας"
-#: ../tools/config-info.c:428
-msgid "Last used"
-msgstr "ΧÏησιμοποιήθηκε τελευταία φοÏά"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:64
+msgid "Abstract"
+msgstr "ΑφηÏημÎνο"
-#: ../tools/config-info.c:471
-#, c-format
-msgid "(%s)"
-msgstr "(%s)"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:66
+msgid "Structural"
+msgstr "Δομικό"
-#
-#: ../tools/config-info.c:555
-#, c-format
-msgid "Unknown criteria '%s'"
-msgstr "Άγνωστα κÏιτήÏια '%s'"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:68
+#| msgid "Auxilliary"
+msgid "Auxiliary"
+msgstr "Βοηθητικό"
-#
-#: ../tools/config-info.c:614
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Αποτυχία αφαίÏεσης: "
+#: ../tools/browser/ui-support.c:200
+msgid "Error:"
+msgstr "Σφάλμα:"
#
-#: ../tools/config-info.c:643
-#, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "ΧωÏίς αÏχείο για εκκαθάÏιση!"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:242
+msgid "Information:"
+msgstr "ΠληÏοφοÏίες:"
-#
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
-msgid "Gda server operations list"
-msgstr "Λίστα λειτουÏγιών εξυπηÏετητή Gda"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:297
+msgid ""
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"installed."
+msgstr ""
+"Αδυναμία εμφάνισης βοήθειας. ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι το πακÎτο τεκμηÏίωσης "
+"Îχει εγκατασταθεί."
#
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
-#, c-format
-msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "ΧÏησιμοποιώντας πεÏιγÏαφÎÏ‚ XML στο %s\n"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:314
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αÏχείου βοήθειας"
#
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
-#, c-format
-msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας αντικειμÎνου παÏόχου: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
-#, c-format
-msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr "Οι υπάÏχοντες Ï„Ïποι λειτουÏγίας για τον πάÏοχο '%s':\n"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:464
+msgid "Close tab"
+msgstr "Κλείσιμο καÏÏ„Îλας"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
-#, c-format
-msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr "Οι υπάÏχοντες Ï„Ïποι λειτουÏγίας:\n"
+#: ../tools/common/html-doc.c:86
+msgid "Generated by the GDA SQL console"
+msgstr "ΔημιουÏγοÏμενο από την κονσόλα GDA SQL"
#
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
-#, c-format
-msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "ΠεÏιγÏαφή για τον Ï„Ïπο: %s\n"
+#: ../tools/common/html-doc.c:108
+msgid "Console"
+msgstr "Κονσόλα"
-#
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
-#, c-format
-msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "ΑνυποστήÏικτη λειτουÏγία\n"
+#: ../tools/common/t-app.c:259
+msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
+msgstr ""
+"ΟÏισμός σε ΑΛΗΘΕΣ όταν η 1η γÏαμμή του αÏχείου CSV διατηÏεί τα ονόματα στήλης"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
-#, c-format
-msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αÏχείου '%s', παÏάβλεψη του"
+#: ../tools/common/t-app.c:265
+msgid "Quote character for CSV format"
+msgstr "ΧαÏακτήÏας ÎµÎ¹ÏƒÎ±Î³Ï‰Î³Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± μοÏφή CSV"
-#: ../tools/gda-sql.c:196
-#, c-format
-msgid "GDA SQL console version "
-msgstr "Έκδοση κονσόλας GDA SQL "
+#: ../tools/common/t-app.c:271
+msgid "Separator character for CSV format"
+msgstr "ΧαÏακτήÏας διαχωÏιστή για μοÏφή CSV"
-#: ../tools/gda-sql.c:214
+#: ../tools/common/t-app.c:281
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -11071,201 +10489,45 @@ msgstr ""
"ΟÏίζει πώς η στήλη DN χειÏίζεται την αναζήτηση LDAP (Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï \"dn\", \"rdn\" "
"και \"none\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:220
+#: ../tools/common/t-app.c:287
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr ""
"ΟÏίζει τα γνωÏίσματα LDAP που Ï€Ïοσκομίζονται από Ï€Ïοεπιλογή από τις εντολÎÏ‚ "
"LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:228
-msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
-"ΟÏισμός σε ΑΛΗΘΕΣ όταν η 1η γÏαμμή του αÏχείου CSV διατηÏεί τα ονόματα στήλης"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:234
-msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr "ΧαÏακτήÏας ÎµÎ¹ÏƒÎ±Î³Ï‰Î³Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± μοÏφή CSV"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:240
-msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr "ΧαÏακτήÏας διαχωÏιστή για μοÏφή CSV"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:352
-msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-msgstr "Καλώς ήÏθατε στην κονσόλα GDA SQL, Îκδοση "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
-" %s or %s for help with internal commands\n"
-" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-" or any SQL query terminated by a semicolon\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ΤÏπος: %s για εμφάνιση χÏήσης και ÏŒÏους διανομής\n"
-" %s ή %s για βοήθεια με εσωτεÏικÎÏ‚ εντολÎÏ‚\n"
-" %s (ή CTRL-D) για Îξοδο (το '.' μποÏεί να αντικατασταθεί με Îνα "
-"'\\')\n"
-" ή οποιοδήποτε εÏώτημα SQL που τελειώνει με άνω τελεία-;\n"
-"\n"
-
#
-#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/common/t-app.c:592
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Άνοιγμα σÏνδεσης '%s' για: "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:429
-#, c-format
-msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σÏνδεσης %d: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:444
-#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
-msgstr "Άνοιγμα σÏνδεσης '%s' (μεταβλητή πεÏιβάλλοντος GDA_SQL_CNC): "
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:459
-#, c-format
-msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σÏνδεσης που οÏίστηκε από GDA_SQL_CNC: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:471
-#, c-format
-msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr "Αδυναμία Ï„Ïεξίματος εξυπηÏετητή HTTP στην θÏÏα %d\n"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:801
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Κλειστή σÏνδεση"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:896
-#, c-format
-msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Αδυναμία εÏμηνείας της τιμής της παÏαμÎÏ„Ïου '%s'"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:913
-#, c-format
-msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr "Καμιά εσωτεÏική παÏάμετÏος με όνομα '%s' δεν απαιτείται από το εÏώτημα"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1089
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏχείου '%s' για εγγÏαφή: %s\n"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
-#, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σωλήνα '%s': %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1152
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏχείου '%s' για ανάγνωση: %s\n"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3132
-#, c-format
-msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "Το όνομα σÏνδεσης '%s' είναι άκυÏο"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:1287
-#, c-format
-msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "\tΌνομα χÏήστη για '%s': "
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:1294
-#, c-format
-msgid "No username for '%s'"
-msgstr "ΚανÎνα όνομα χÏήστη για '%s'"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1311
-#, c-format
-msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "\tΚωδικός για '%s': "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1320
-#, c-format
-msgid "No password for '%s'"
-msgstr "ΚανÎνας κωδικός για '%s'"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1407
-#, c-format
-msgid ""
-"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
-"MM the month and DD the day\n"
-msgstr ""
-"Η μοÏφή ημεÏομηνίας για αυτή τη σÏνδεση θα είναι: %s%c%s%c%s, όπου YYYY "
-"είναι το Îτος, ΜΜ ο μήνας και DD η ημÎÏα\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1421
-#, c-format
-msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-"Όλες οι σχετικÎÏ‚ πληÏοφοÏίες με τη σÏνδεση '%s' θα αποθηκευτοÏν στο αÏχείο "
-"'%s'\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1451
-#, c-format
-msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα λήψης μεταδεδομÎνων στο παÏασκήνιο: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1459 ../tools/gda-sql.c:1612
-#, c-format
-msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-"Λήψη πληÏοφοÏιών διάταξης βάσης δεδομÎνων για σÏνδεση '%s', αυτό μποÏεί να "
-"πάÏει κάποιο χÏόνο... "
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:1466 ../tools/gda-sql.c:1619 ../tools/gda-sql.c:2915
-#, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "σφάλμα: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1473 ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:2922
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "ΟλοκληÏώθηκε.\n"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2227
-#: ../tools/gda-sql.c:2235
+#: ../tools/common/t-app.c:949 ../tools/common/t-app.c:1140
+#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1221
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<FILE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2008
+#: ../tools/common/t-app.c:950
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Εμφάνιση ιστοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ½Ï„Î¿Î»ÏŽÎ½, ή αποθήκευση του σε αÏχείο"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2013 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2031
-#: ../tools/gda-sql.c:2040 ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2058
-#: ../tools/gda-sql.c:2067 ../tools/gda-sql.c:2076 ../tools/gda-sql.c:2085
+#: ../tools/common/t-app.c:955 ../tools/common/t-app.c:966
+#: ../tools/common/t-app.c:977 ../tools/common/t-app.c:988
+#: ../tools/common/t-app.c:999 ../tools/common/t-app.c:1010
+#: ../tools/common/t-app.c:1021 ../tools/common/t-app.c:1032
+#: ../tools/common/t-app.c:1041
msgid "Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες"
-#: ../tools/gda-sql.c:2015
+#: ../tools/common/t-app.c:957
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<META DATA TYPE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2016
+#: ../tools/common/t-app.c:958
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -11273,12 +10535,12 @@ msgstr ""
"Εξαναγκασμός ανάγνωσης της βάσης δεδομÎνων μεταδεδομÎνων (ή μÎÏους των "
"μεταδεδομÎνων, πχ: \"tables\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/common/t-app.c:968
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2025
+#: ../tools/common/t-app.c:969
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -11286,101 +10548,101 @@ msgstr ""
"Δήλωση νÎου ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï (όχι στην Ï€Ïαγματικότητα στη βάση δεδομÎνων): "
"tableA αναφÎÏεται στον tableB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/common/t-app.c:979
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2034
+#: ../tools/common/t-app.c:980
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"ΑκÏÏωση δήλωσης ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï (όχι στην Ï€Ïαγματικότητα στη βάση δεδομÎνων)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/common/t-app.c:990
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABLE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2043
+#: ../tools/common/t-app.c:991
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Λίστα όλων των πινάκων (ή επώνυμου πίνακα)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2051
+#: ../tools/common/t-app.c:1001
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<VIEW>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2052
+#: ../tools/common/t-app.c:1002
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Λίστα όλων των Ï€Ïοβολών (ή επώνυμης Ï€Ïοβολής)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/common/t-app.c:1012
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/common/t-app.c:1013
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Λίστα όλων των διατάξεων (ή επώνυμης διάταξης)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2069
+#: ../tools/common/t-app.c:1023
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/common/t-app.c:1024
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή αντικειμÎνου ή πλήÏους λίστας αντικειμÎνων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2078
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2079
+#: ../tools/common/t-app.c:1035
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "ΔημιουÏγία γÏαφήματος όλων ή των καταχωÏημÎνων πινάκων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/common/t-app.c:1043
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<port> [<authentication token>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2088
+#: ../tools/common/t-app.c:1044
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
-"ΈναÏξη/διακοπή ενσωματωμÎνου εξυπηÏετητή HTTP (σε δοσμÎνη θÏÏα ή στον 12345 "
+"ΈναÏξη/διακοπή ενσωματωμÎνου διακομιστή HTTP (σε δοσμÎνη θÏÏα ή στον 12345 "
"από Ï€Ïοεπιλογή)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/common/t-app.c:1053
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/common/t-app.c:1054
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Άνοιγμα νÎας σÏνδεσης ή των λιστών ανοιχτών συνδÎσεων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/common/t-app.c:1066
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2108
+#: ../tools/common/t-app.c:1067
msgid "Close a connection"
msgstr "Κλείσιμο σÏνδεσης"
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/common/t-app.c:1077
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/common/t-app.c:1078
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -11389,225 +10651,241 @@ msgstr ""
"(επιτÏÎποντας την εκτÎλεση εντολών SQL μÎσα από πολλαπλÎÏ‚ συνδÎσεις και/ή "
"σÏνολα δεδομÎνων)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2123 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2141
-#: ../tools/gda-sql.c:2150
+#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1097
+#: ../tools/common/t-app.c:1108 ../tools/common/t-app.c:1119
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "ΔιαχείÏιση (πηγών δεδομÎνων) DSN"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2125
+#: ../tools/common/t-app.c:1088
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2126
-msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr "Λίστα όλων των DSN (ή επώνυμων γνωÏισμάτων του DSN)"
+#: ../tools/common/t-app.c:1089
+#| msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
+msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
+msgstr "Κατάλογος όλων των DSN (ή καθοÏισμÎνων γνωÏισμάτων του DSN)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2134
+#: ../tools/common/t-app.c:1099
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2135
+#: ../tools/common/t-app.c:1100
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "ΔημιουÏγία (ή Ï„Ïοποποίηση) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/common/t-app.c:1110
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2144
+#: ../tools/common/t-app.c:1111
msgid "Remove a DSN"
msgstr "ΑφαίÏεση DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/common/t-app.c:1121
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<PROVIDER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Λίστα όλων των εγκατεστημÎνων παÏόχων βάσης δεδομÎνων (ή επώνυμων "
"γνωÏισμάτων τους)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2159 ../tools/gda-sql.c:2167 ../tools/gda-sql.c:2175
-#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/common/t-app.c:1130 ../tools/common/t-app.c:1138
+#: ../tools/common/t-app.c:1146 ../tools/common/t-app.c:1154
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
msgid "Input/Output"
msgstr "Είσοδος/Έξοδος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2259
+#: ../tools/common/t-app.c:1132 ../tools/common/t-app.c:1245
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <FILE>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2162
+#: ../tools/common/t-app.c:1133
msgid "Execute commands from file"
msgstr "ΕκτÎλεση εντολών από αÏχείο"
-#: ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/common/t-app.c:1141
msgid "Send output to a file or |pipe"
-msgstr "Αποστολή εξόδου σε αÏχείο ή |παÏοχÎτευση"
+msgstr "Αποστολή εξόδου σε αÏχείο ή |διοχÎτευση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2185
+#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1156
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/common/t-app.c:1149
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "ΕκτÏπωση TEXT ή μιας κενής γÏαμμής σε τυπική Îξοδο"
-#: ../tools/gda-sql.c:2186
+#: ../tools/common/t-app.c:1157
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Αποστολή TEXT ή κενής γÏαμμής στην Ï„ÏÎχουσα Ïοή εξόδου"
-#: ../tools/gda-sql.c:2201
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1165
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1172
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2202
+#: ../tools/common/t-app.c:1173
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Αλλαγή του Ï„ÏÎχοντος καταλόγου εÏγασίας"
-#: ../tools/gda-sql.c:2210
+#: ../tools/common/t-app.c:1181
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Εμφάνιση χÏήσης και ÏŒÏων διανομής"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../tools/common/t-app.c:1191
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2219
+#: ../tools/common/t-app.c:1192
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "ΟÏισμός ή εμφάνιση επιλογής, ή λίστας όλων των επιλογών "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2233 ../tools/gda-sql.c:2241
-#: ../tools/gda-sql.c:2249 ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2265
-#: ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2289
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/common/t-app.c:1202 ../tools/common/t-app.c:1312
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<NAME>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1203
+#| msgid ""
+#| "Can't get the list of files used to store information about each "
+#| "connection: %s\n"
+msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
+msgstr "Εμφάνιση μιας πληÏοφοÏίας, ή όλων των πληÏοφοÏιών για τη σÏνδεση"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1211 ../tools/common/t-app.c:1219
+#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1235
+#: ../tools/common/t-app.c:1243 ../tools/common/t-app.c:1251
+#: ../tools/common/t-app.c:1259 ../tools/common/t-app.c:1267
+#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1291
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "ΕÏώτημα ενδιάμεσης μνήμης και αγαπημÎνα εÏωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/common/t-app.c:1214
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr ""
"ΕπεξεÏγασία ενδιάμεσης μνήμης εÏωτήματος (ή αÏχείου) με εξωτεÏικό επεξεÏγαστή"
-#: ../tools/gda-sql.c:2236
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"ΕπαναφοÏά της ενδιάμεσης μνήμης εÏωτήματος (ή φόÏτωση αÏχείου σε ενδιάμεση "
"μνήμη εÏωτήματος)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2244
+#: ../tools/common/t-app.c:1230
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων της ενδιάμεσης μνήμης εÏωτήματος"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2251
+#: ../tools/common/t-app.c:1237
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/common/t-app.c:1238
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"ΕκτÎλεση πεÏιεχομÎνων της ενδιάμεσης μνήμης εÏωτήματος, ή εκτÎλεση "
"συγκεκÏιμÎνων αγαπημÎνων εÏωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/common/t-app.c:1246
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "ΕγγÏαφή ενδιάμεσης μνήμης εÏωτήματος σε αÏχείο"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283
+#: ../tools/common/t-app.c:1253 ../tools/common/t-app.c:1261
+#: ../tools/common/t-app.c:1269
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <FAVORITE_NAME>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2268
+#: ../tools/common/t-app.c:1254
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Αποθήκευση ενδιάμεσης μνήμης εÏωτήματος ως αγαπημÎνου"
-#: ../tools/gda-sql.c:2276
+#: ../tools/common/t-app.c:1262
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "ΦόÏτωση αγαπημÎνου εÏωτήματος σε ενδιάμεση μνήμη εÏωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2284
+#: ../tools/common/t-app.c:1270
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "ΔιαγÏαφή αγαπημÎνου εÏωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2291 ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/common/t-app.c:1277 ../tools/common/t-app.c:1340
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2292
+#: ../tools/common/t-app.c:1278
msgid "List all query favorites"
msgstr "ΚαταχώÏηση όλων των αγαπημÎνων εÏωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2300
+#: ../tools/common/t-app.c:1286
msgid "Set output format"
msgstr "ΟÏισμός μοÏφής εξόδου"
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/common/t-app.c:1293
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2318
+#: ../tools/common/t-app.c:1294
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Εξαγωγή εσωτεÏικής παÏαμÎÏ„Ïου ή τιμής πίνακα στο αÏχείο FILE"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2332 ../tools/gda-sql.c:2341
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/common/t-app.c:1299 ../tools/common/t-app.c:1310
+#: ../tools/common/t-app.c:1321 ../tools/common/t-app.c:1329
msgid "Execution context"
msgstr "ΠεÏιεχόμενο εκτÎλεσης"
-#: ../tools/gda-sql.c:2325
+#: ../tools/common/t-app.c:1301
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/common/t-app.c:1302
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"ΟÏισμός ή εμφάνιση εσωτεÏικής παÏαμÎÏ„Ïου, η λίστα όλων εάν δεν οÏιστεί "
"παÏάμετÏος "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2334
-#, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [<NAME>]"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:2335
+#: ../tools/common/t-app.c:1313
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"ΑποÏισμός (διαγÏαφή) εσωτεÏικής επώνυμης παÏαμÎÏ„Ïου (ή όλων των παÏαμÎÏ„Ïων)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/common/t-app.c:1323
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2344
+#: ../tools/common/t-app.c:1324
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -11615,12 +10893,12 @@ msgstr ""
"ΟÏισμός εσωτεÏικής παÏαμÎÏ„Ïου ως τα πεÏιεχόμενα του αÏχείου FILE ή από μια "
"τιμή υπάÏχοντος πίνακα"
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/common/t-app.c:1331
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/common/t-app.c:1332
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -11630,32 +10908,33 @@ msgstr ""
"δεδομÎνα"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2358 ../tools/gda-sql.c:2367 ../tools/gda-sql.c:2376
-#: ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2394 ../tools/gda-sql.c:2403
+#: ../tools/common/t-app.c:1338 ../tools/common/t-app.c:1349
+#: ../tools/common/t-app.c:1360 ../tools/common/t-app.c:1371
+#: ../tools/common/t-app.c:1382 ../tools/common/t-app.c:1393
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "ΧειÏισμοί των συνόλων δεδομÎνων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2361
+#: ../tools/common/t-app.c:1341
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Λίστα όλων των τηÏοÏμενων συνόλων δεδομÎνων στη μνήμη για αναφοÏά"
-#: ../tools/gda-sql.c:2369
+#: ../tools/common/t-app.c:1351
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2370
+#: ../tools/common/t-app.c:1352
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων ενός συνόλου δεδομÎνων όπου οι γÏαμμÎÏ‚ ταιÏιάζουν με "
"μια κανονική ÎκφÏαση"
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/common/t-app.c:1362
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/common/t-app.c:1363
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -11663,81 +10942,91 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων ενός συνόλου δεδομÎνων, που εμφανίζει μόνο τις "
"συγκεκÏιμÎνες στήλες, εάν Îχουν οÏιστεί"
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/common/t-app.c:1373
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2388
+#: ../tools/common/t-app.c:1374
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "ΑφαίÏεση ενός ή πεÏισσότεÏων συνόλων δεδομÎνων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/common/t-app.c:1384
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/common/t-app.c:1385
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Μετονομασία συνόλου δεδομÎνων, χÏήσιμο στη μετονομασία του συνόλου δεδομÎνων "
"'_' για διατήÏησή του"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/common/t-app.c:1395
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <FILE NAME>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/common/t-app.c:1396
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομÎνων από αÏχείο"
-#: ../tools/gda-sql.c:2415
+#: ../tools/common/t-app.c:1405 ../tools/common/t-app.c:1413
+#: ../tools/common/t-app.c:1425 ../tools/common/t-app.c:1433
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1407
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2416
+#: ../tools/common/t-app.c:1408
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Αναζήτηση καταχωÏίσεων LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/common/t-app.c:1415
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/common/t-app.c:1416
+#| msgid ""
+#| "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
+#| "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+#| "parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
+#| "\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
msgstr ""
"Εμφανίζει γνωÏίσματα για την ταυτοποιημÎνη καταχώÏιση από το DN του. Εάν η "
"2η παÏάμετÏος \"set\" πεÏάσει, τότε όλα τα οÏισμÎνα γνωÏίσματα εμφανίζονται, "
-"εάν η 2η παÏάμετÏος \"all\" πεÏάσει, τότε τα γνωÏίσματα μη οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï "
-"εμφανίζονται και εάν η 2η παÏάμετÏος \"unset\" πεÏάσει, τότε μόνο τα μη "
-"οÏισμÎνα γνωÏίσματα εμφανίζονται."
+"εάν η 2η παÏάμετÏος \"all\" πεÏάσει, τότε τα απενεÏγοποιημÎνα γνωÏίσματα "
+"οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ¼Ï†Î±Î½Î¯Î¶Î¿Î½Ï„Î±Î¹ επίσης και εάν η 2η παÏάμετÏος \"unset\" πεÏάσει, τότε "
+"μόνο τα μη οÏισμÎνα γνωÏίσματα εμφανίζονται."
-#: ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/common/t-app.c:1427
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <new DN>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2436
+#: ../tools/common/t-app.c:1428
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Μετονομασία μιας καταχώÏισης LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/common/t-app.c:1435
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/common/t-app.c:1436
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -11745,30 +11034,170 @@ msgstr ""
"ΤÏοποποιεί τα γνωÏίσματα μιας καταχώÏισης LDAP· η <OPERATION> μποÏεί να "
"είναι DELETE, REPLACE ή ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:2490
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1473
+msgid "History is not supported"
+msgstr "Το ιστοÏικό δεν υποστηÏίζεται"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1491 ../tools/common/t-app.c:1532
+#: ../tools/common/t-app.c:1582 ../tools/common/t-app.c:1631
+#: ../tools/common/t-app.c:1770 ../tools/common/t-app.c:2852
+#: ../tools/common/t-app.c:3720 ../tools/common/t-app.c:4356
+#: ../tools/common/t-app.c:4524 ../tools/common/t-app.c:4642
+msgid "No current connection"
+msgstr "ΧωÏίς Ï„ÏÎχουσα σÏνδεση"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1561
+msgid "List of tables"
+msgstr "Λίστες πινάκων"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1610
+msgid "List of views"
+msgstr "Λίστα Ï€Ïοβολών"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1657
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Λίστα διατάξεων"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1731 ../tools/common/t-app.c:1869
+msgid "No object found"
+msgstr "Δε βÏÎθηκε αντικείμενο"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1822
+msgid "Schema"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
+msgid "Column"
+msgstr "Στήλη"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1901 ../tools/common/web-server.c:866
+msgid "Nullable"
+msgstr "Κενό"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1903 ../tools/common/web-server.c:868
+msgid "Extra"
+msgstr "Î Ïόσθετο"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1906
+#, c-format
+msgid "List of columns for view '%s'"
+msgstr "Λίστα στηλών για Ï€Ïοβολή '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1910
+#, c-format
+msgid "List of columns for table '%s'"
+msgstr "Λίστα στηλών για πίνακα '%s'"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+msgid "yes"
+msgstr "ναι"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+msgid "no"
+msgstr "όχι"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1953
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of view '%s'"
+msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î»ÏŽÎ½ Ï€Ïοβολής '%s'"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1957
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of table '%s'"
+msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î»ÏŽÎ½ πίνακα '%s'"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:1970
+#, c-format
+msgid "View definition: %s"
+msgstr "ΟÏισμός Ï€Ïοβολής: %s"
+
+#
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2130
+#, c-format
+msgid "references %s"
+msgstr "αναφοÏÎÏ‚ %s"
+
+#
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2136
+#, c-format
+msgid "references %s.%s"
+msgstr "αναφοÏÎÏ‚ %s.%s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2219
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Άγνωστη μοÏφή εξόδου: '%s', επαναφοÏά στην Ï€Ïοεπιλογή"
-#: ../tools/gda-sql.c:2635
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:2313 ../tools/common/t-app.c:2382
+#, c-format
+msgid "No option named '%s'"
+msgstr "Καμία επιλογή με όνομα '%s'"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:2325
+msgid "List of options"
+msgstr "Λίστα επιλογών"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:2394
+#| msgid "enter authentication information"
+msgid "Current connection's information"
+msgstr "ΠληÏοφοÏίες της Ï„ÏÎχουσας σÏνδεσης"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:2471
+#, c-format
+msgid "Could not get home directory: %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ‰Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï…: %s"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:2497
+#, c-format
+msgid "Working directory is now: %s"
+msgstr "Ο κατάλογος εÏγασίας είναι Ï„ÏŽÏα: %s"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:2502
+#, c-format
+msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου εÏγασίας σε '%s': %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2598
msgid "DSN list"
msgstr "Λίστα DSN"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:5857
+#: ../tools/common/t-app.c:2653
msgid "Missing arguments"
msgstr "Έλλειψη οÏισμάτων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/common/t-app.c:2689
msgid "Missing provider name"
msgstr "Έλλειψη ονόματος παÏόχου"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/common/t-app.c:2715
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Έλλειψη ονόματος DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2909
+#: ../tools/common/t-app.c:2893
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
@@ -11776,27 +11205,44 @@ msgstr ""
"χÏόνο... "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:3127
+#: ../tools/common/t-app.c:2900
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "σφάλμα: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2907
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr "ΟλοκληÏώθηκε.\n"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:2927 ../tools/common/t-app.c:3089
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Μια σÏνδεση με όνομα '%s' υπάÏχει ήδη"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2968
+#: ../tools/common/t-app.c:2955
msgid "No opened connection"
msgstr "Καμιά ανοιχτή σÏνδεση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2979
+#: ../tools/common/t-app.c:2966
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ή συμβολοσειÏά σÏνδεσης"
-#: ../tools/gda-sql.c:3119
+#: ../tools/common/t-app.c:3081
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Έλλειψη απαιτοÏμενων ονομάτων σÏνδεσης"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3142
+#: ../tools/common/t-app.c:3094 ../tools/common/t-connection.c:728
+#, c-format
+msgid "Connection name '%s' is invalid"
+msgstr "Το όνομα σÏνδεσης '%s' είναι άκυÏο"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:3104
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Δεν βÏÎθηκε σÏνδεση ή σÏνολο δεδομÎνων με όνομα '%s'"
@@ -11804,376 +11250,571 @@ msgstr "Δεν βÏÎθηκε σÏνδεση ή σÏνολο δεδομÎνων
#
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3163
+#: ../tools/common/t-app.c:3125
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "ΣυσχετισμÎνες συνδÎσεις είναι ως:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3176
+#: ../tools/common/t-app.c:3138
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s στον χώÏο ονόματος '%s'"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3190
+#: ../tools/common/t-app.c:3152
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "Το %s χαÏτογÏαφήθηκε στον πίνακα %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3265
-#, c-format
-msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Καμία επιλογή με όνομα '%s'"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3277
-msgid "List of options"
-msgstr "Λίστα επιλογών"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3343
-#, c-format
-msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr "Αδυναμία λήψης Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ‰Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï…: %s"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3369
-#, c-format
-msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr "Ο κατάλογος εÏγασίας είναι Ï„ÏŽÏα: %s"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3374
-#, c-format
-msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου εÏγασίας σε '%s': %s"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3393 ../tools/gda-sql.c:3488 ../tools/gda-sql.c:3524
-#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3581 ../tools/gda-sql.c:3618
-#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3777 ../tools/gda-sql.c:3856
-#: ../tools/gda-sql.c:4576 ../tools/gda-sql.c:4663
+#: ../tools/common/t-app.c:3185 ../tools/common/t-app.c:3288
+#: ../tools/common/t-app.c:3322 ../tools/common/t-app.c:3345
+#: ../tools/common/t-app.c:3383 ../tools/common/t-app.c:3422
+#: ../tools/common/t-app.c:3523 ../tools/common/t-app.c:3576
+#: ../tools/common/t-app.c:3652 ../tools/common/t-app.c:5079
+#: ../tools/common/t-app.c:5168
msgid "No connection opened"
msgstr "Καμιά ανοικτή σÏνδεση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3411
+#: ../tools/common/t-app.c:3205
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία εγγÏαφής σε Ï€ÏοσωÏινό αÏχείο '%s': %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3447
+#: ../tools/common/t-app.c:3242
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "αδυναμία ÎναÏξης επεξεÏγαστή '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3452
+#: ../tools/common/t-app.c:3247
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3589
+#: ../tools/common/t-app.c:3389
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Έλλειψη FILE για εγγÏαφή"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3624
+#: ../tools/common/t-app.c:3428
msgid "Favorite name"
msgstr "Όνομα αγαπημÎνου"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3625
+#: ../tools/common/t-app.c:3429
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3626
+#: ../tools/common/t-app.c:3430
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3842 ../tools/gda-sql.c:3910
+#: ../tools/common/t-app.c:3536 ../tools/common/t-app.c:3636
+#: ../tools/common/t-app.c:3701
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Έλλειψη ονόματος ενδιάμεσης μνήμης εÏωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:3763
+#: ../tools/common/t-app.c:3560
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη εÏωτήματος είναι κενή"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3810 ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3604 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης αγαπημÎνου"
-#: ../tools/gda-sql.c:3982 ../tools/gda-sql.c:5568 ../tools/gda-sql.c:5646
+#: ../tools/common/t-app.c:3786 ../tools/common/t-app.c:3851
+#: ../tools/common/t-app.c:4567
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Δεν Îχει οÏισθεί παÏάμετÏος με όνομα '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:3993
+#: ../tools/common/t-app.c:3798
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Κατάλογος των οÏισμÎνων παÏαμÎÏ„Ïων"
-#: ../tools/gda-sql.c:4032
+#: ../tools/common/t-app.c:3879
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "διαστάσεις (στήλες x γÏαμμÎÏ‚)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4033
+#: ../tools/common/t-app.c:3880
msgid "List of kept data"
msgstr "Λίστα των κÏατημÎνων δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4078 ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4264
-#: ../tools/gda-sql.c:4306 ../tools/gda-sql.c:4350
+#: ../tools/common/t-app.c:3929 ../tools/common/t-app.c:3970
+#: ../tools/common/t-app.c:4093 ../tools/common/t-app.c:4162
+#: ../tools/common/t-app.c:4234
msgid "Missing argument"
msgstr "Έλλειψη οÏίσματος"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4088 ../tools/gda-sql.c:4206 ../tools/gda-sql.c:4272
-#: ../tools/gda-sql.c:4359
+#: ../tools/common/t-app.c:3938 ../tools/common/t-app.c:3980
+#: ../tools/common/t-app.c:4101 ../tools/common/t-app.c:4170
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης συνόλου δεδομÎνων με όνομα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4227
+#: ../tools/common/t-app.c:4122
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης στήλης '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4297
+#: ../tools/common/t-app.c:4225
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Άγνωστη μοÏφή εισαγωγής '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4318
+#: ../tools/common/t-app.c:4246
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής αÏχείου '%s'"
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:4412
-msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Έλλειψη Ï€ÏοδιαγÏαφής δήλωσης ξÎνου κλειδιοÏ"
+#: ../tools/common/t-app.c:4330
+#, c-format
+msgid "Graph written to '%s'\n"
+msgstr "Το γÏάφημα ενεγÏάφη στο '%s'\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4333
+#, c-format
+msgid ""
+"Graph written to '%s'\n"
+"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
+"to view the graph\n"
+msgstr ""
+"Το γÏάφημα ενεγÏάφη στο '%s'\n"
+"ΧÏήση 'dot' (από το πακÎτο GraphViz) για δημιουÏγία εικόνας, για "
+"παÏάδειγμα:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Σημείωση: οÏίστε τις μεταβλητÎÏ‚ πεÏιβάλλοντος σε GDA_SQL_VIEWER_PNG ή "
+"GDA_SQL_VIEWER_PDF για Ï€Ïοβολή του γÏαφήματος\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4529
-msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "ΚακοσχηματισμÎνη Ï€ÏοδιαγÏαφή δήλωσης ξÎνου κλειδιοÏ"
+#: ../tools/common/t-app.c:4389
+msgid "Could not start HTTPD server"
+msgstr "Αδυναμία ÎναÏξης διακομιστή HTTPD"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4561
-#, c-format
-msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "ΚακοσχηματισμÎνη Ï€ÏοδιαγÏαφή ονόματος πίνακα '%s'"
+#: ../tools/common/t-app.c:4411
+msgid "HTTPD server stopped"
+msgstr "Ο διακομιστής HTTPD σταμάτησε"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4430
+msgid "HTTPD server started"
+msgstr "Ο διακομιστής HTTPD ξεκίνησε"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4650 ../tools/gda-sql.c:4725
-msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Έλλειψη οÏίσματος ονόματος ξÎνου κλειδιοÏ"
+#: ../tools/common/t-app.c:4435
+msgid "Invalid port specification"
+msgstr "ΆκυÏη Ï€ÏοδιαγÏαφή θÏÏας"
-#: ../tools/gda-sql.c:4757 ../tools/gda-sql.c:5885
+#: ../tools/common/t-app.c:4472
msgid "Wrong row condition"
msgstr "ΕσφαλμÎνη συνθήκη γÏαμμής"
-#: ../tools/gda-sql.c:4785
+#: ../tools/common/t-app.c:4501
msgid "No unique row identified"
msgstr "Καμιά ταυτοποιημÎνη μοναδική γÏαμμή"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:5574
+#: ../tools/common/t-app.c:4573 ../tools/common/t-app.c:4714
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "ΕσφαλμÎνος αÏιθμός οÏισμάτων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4900
+#: ../tools/common/t-app.c:4585 ../tools/common/t-app.c:4599
+msgid "Could not write file"
+msgstr "Αδυναμία εγγÏαφής αÏχείου"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:4751
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Έλλειψη δεδομÎνων στα οποία θα επενεÏγήσει"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4905
+#: ../tools/common/t-app.c:4756
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Έλλειψη Ï€ÏοδιαγÏαφών πεδίων γÏαμμής"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4923
+#: ../tools/common/t-app.c:4774
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "ΕσφαλμÎνο ÏŒÏισμα SELECT"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4961 ../tools/gda-sql.c:4989
+#: ../tools/common/t-app.c:4812 ../tools/common/t-app.c:4840
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "ΕσφαλμÎνο ÏŒÏισμα πεδίου δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5039 ../tools/gda-sql.c:5136 ../tools/gda-sql.c:5229
-#: ../tools/gda-sql.c:5324
+#: ../tools/common/t-app.c:4912
+msgid "Missing foreign key declaration specification"
+msgstr "Έλλειψη Ï€ÏοδιαγÏαφής δήλωσης ξÎνου κλειδιοÏ"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:5029
+msgid "Malformed foreign key declaration specification"
+msgstr "ΚακοσχηματισμÎνη Ï€ÏοδιαγÏαφή δήλωσης ξÎνου κλειδιοÏ"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:5061
+#, c-format
+msgid "Malformed table name specification '%s'"
+msgstr "ΚακοσχηματισμÎνη Ï€ÏοδιαγÏαφή ονόματος πίνακα '%s'"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:5153 ../tools/common/t-app.c:5230
+msgid "Missing foreign key name argument"
+msgstr "Έλλειψη οÏίσματος ονόματος ξÎνου κλειδιοÏ"
+
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:5255 ../tools/common/t-app.c:5356
+#: ../tools/common/t-app.c:5453 ../tools/common/t-app.c:5551
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Η σÏνδεση δεν είναι σÏνδεση LDAP"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5061
+#: ../tools/common/t-app.c:5277
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Άγνωστο εÏÏος αναζήτησης '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5071
+#: ../tools/common/t-app.c:5287
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Έλλειψη φίλτÏου για επενÎÏγεια"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5151
+#: ../tools/common/t-app.c:5371
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Αδυναμία Ï„ÏÎχοντος DN ή νÎας Ï€ÏοδιαγÏαφής DN"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5244
+#: ../tools/common/t-app.c:5468
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Έλλειψη καταχώÏησης DN του LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5249
+#: ../tools/common/t-app.c:5473
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Έλλειψη λειτουÏγίας εκτÎλεσης στα γνωÏίσματα της καταχώÏησης LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5261
+#: ../tools/common/t-app.c:5485
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Άγνωστη λειτουÏγία '%s' για εκτÎλεση σε γνωÏίσματα καταχώÏησης LDAP"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#: ../tools/common/t-app.c:5506
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "ΕσφαλμÎνη Ï€ÏοδιαγÏαφή τιμής γνωÏίσματος '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5338
+#: ../tools/common/t-app.c:5565
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Έλλειψη οÏίσματος DN (διακÏÎ¹Ï„Î¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5351
+#: ../tools/common/t-app.c:5578
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Άγνωστο ÏŒÏισμα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5362
+#: ../tools/common/t-app.c:5589
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης καταχώÏησης με DN '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5371
+#
+#: ../tools/common/t-app.c:5597 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+msgid "Attribute"
+msgstr "ΓνώÏισμα"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5598
msgid "Required?"
msgstr "Απαιτείται;"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5373
+#: ../tools/common/t-app.c:5600
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "ΓνωÏίσματα καταχώÏησης LDAP"
+#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+msgid "Installed providers list"
+msgstr "Λίστα εγκατεστημÎνων παÏόχων"
+
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5586 ../tools/gda-sql.c:5600
-msgid "Could not write file"
-msgstr "Αδυναμία εγγÏαφής αÏχείου"
+#: ../tools/common/t-config-info.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not find provider '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης παÏόχου '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
+#
+#: ../tools/common/t-config-info.c:125
#, c-format
-msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Το γÏάφημα ενεγÏάφη στο '%s'\n"
+msgid "Provider '%s' description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαφή παÏόχου '%s'"
+
+#
+#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#, c-format
+msgid "Could not find data source '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης πηγής δεδομÎνων '%s'"
+
+#
+#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαφή DSN '%s'"
+
+#
+#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+msgid "DSN name"
+msgstr "Όνομα DSN"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+msgid "System DSN?"
+msgstr "ΣÏστημα DSN;"
+
+#
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "Yes"
+msgstr "Îαι"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+msgid "Last used"
+msgstr "ΧÏησιμοποιήθηκε τελευταία φοÏά"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#, c-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#
+#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Άγνωστα κÏιτήÏια '%s'"
+
+#
+#: ../tools/common/t-config-info.c:615
+msgid "Failed to remove: "
+msgstr "Αποτυχία αφαίÏεσης: "
+
+#
+#: ../tools/common/t-config-info.c:644
+#, c-format
+msgid "No file to purge!"
+msgstr "ΧωÏίς αÏχείο για εκκαθάÏιση!"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:269
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Ανάλυση διάταξης βάσης δεδομÎνων"
+
+#
+#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
+#: ../tools/common/t-connection.c:1209
+#, c-format
+msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgstr "Σφάλμα Ï€Ïοσκόμισης μεταδεδομÎνων από τη σÏνδεση: %s"
+
+#
+#: ../tools/common/t-connection.c:348
+#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+msgstr "Το αÏχείο που πεÏιÎχει τα συσχετισμÎνα μεταδεδομÎνα Ï€Ïος τη σÏνδεση"
+
+#
+#: ../tools/common/t-connection.c:801
+#, c-format
+msgid "\tUsername for '%s': "
+msgstr "\tΌνομα χÏήστη για '%s': "
+
+#
+#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
+#, c-format
+msgid "No username for '%s'"
+msgstr "ΚανÎνα όνομα χÏήστη για '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:832
+#, c-format
+msgid "\tPassword for '%s': "
+msgstr "\tΚωδικός Ï€Ïόσβασης για '%s': "
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
+#, c-format
+msgid "No password for '%s'"
+msgstr "ΚανÎνας κωδικός Ï€Ïόσβασης για '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5728
+#: ../tools/common/t-connection.c:933
#, c-format
msgid ""
-"Graph written to '%s'\n"
-"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
+"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day\n"
msgstr ""
-"Το γÏάφημα ενεγÏάφη στο '%s'\n"
-"ΧÏήση 'dot' (από το πακÎτο GraphViz) για δημιουÏγία εικόνας, για "
-"παÏάδειγμα:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Σημείωση: οÏίστε τις μεταβλητÎÏ‚ πεÏιβάλλοντος σε GDA_SQL_VIEWER_PNG ή "
-"GDA_SQL_VIEWER_PDF για Ï€Ïοβολή του γÏαφήματος\n"
+"Η μοÏφή ημεÏομηνίας για αυτή τη σÏνδεση θα είναι: %s, όπου YYYY είναι το "
+"Îτος, ΜΜ ο μήνας και DD η ημÎÏα\n"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:941
+msgid ""
+"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day"
+msgstr ""
+"Η μοÏφή ημεÏομηνίας για αυτή τη σÏνδεση θα είναι, όπου YYYY είναι το Îτος, "
+"ΜΜ ο μήνας και DD η ημÎÏα"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5785
-msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr "Ο εξυπηÏετητή HTTPD σταμάτησε"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1073
+#| msgid "_Data sources"
+msgid "Data source"
+msgstr "Î ÏοÎλευση δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5804
-msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr "Αδυναμία ÎναÏξης εξυπηÏετητή HTTPD"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1098
+msgid "Connection"
+msgstr "ΣÏνδεση"
-#: ../tools/gda-sql.c:5808
-msgid "HTTPD server started"
-msgstr "Ο εξυπηÏετητής HTTPD ξεκίνησε"
+#
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+msgid "unnamed"
+msgstr "ανώνυμο"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5813
-msgid "Invalid port specification"
-msgstr "ΆκυÏη Ï€ÏοδιαγÏαφή θÏÏας"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1103
+msgid "data source"
+msgstr "πηγή δεδομÎνων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6006
-msgid "Command is incomplete"
-msgstr "Η εντολή είναι ατελής"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1198
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Λήψη πληÏοφοÏιών διάταξης βάσης δεδομÎνων"
-#: ../tools/html-doc.c:86
-msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr "ΔημιουÏγοÏμενο από την κονσόλα GDA SQL"
+#
+#: ../tools/common/t-connection.c:1554
+msgid "Connection not yet opened"
+msgstr "Η σÏνδεση δεν άνοιξε ακόμα"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1560
+msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+msgstr "Αδυναμία αÏχικοποίησης Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± αποθήκευση Ï€Ïοτιμήσεων πίνακα"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
+#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Αδυναμία αÏχικοποίησης συναλλαγής για Ï€Ïόσβαση αγαπημÎνων"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής για Ï€Ïόσβαση αγαπημÎνων"
#
-#: ../tools/html-doc.c:108
-msgid "Console"
-msgstr "Κονσόλα"
+#: ../tools/common/t-connection.c:2252
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "Αδυναμία εκτÎλεσης αναζήτησης LDAP"
+
+#
+#: ../tools/common/t-context.c:325
+#, c-format
+msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
+msgstr "Αδυναμία εÏμηνείας της τιμής της παÏαμÎÏ„Ïου '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:341
+#, c-format
+msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
+msgstr "Καμιά εσωτεÏική παÏάμετÏος με όνομα '%s' δεν απαιτείται από το εÏώτημα"
+
+#
+#: ../tools/common/t-context.c:427
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Κλειστή σÏνδεση"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:558
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏχείου '%s' για εγγÏαφή: %s\n"
+
+#
+#: ../tools/common/t-context.c:572 ../tools/common/t-context.c:581
+#, c-format
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διοχÎτευσης '%s': %s"
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Αδυναμία αÏχικοποίησης Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± αποθήκευση αγαπημÎνων"
-#: ../tools/tool-utils.c:37
+#: ../tools/common/t-term-context.c:482
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏχείου '%s' για ανάγνωση: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:42
msgid "not enforced"
msgstr "μη εξαναγκασμÎνο"
-#: ../tools/tool-utils.c:39
+#: ../tools/common/t-utils.c:44
msgid "stop with error"
msgstr "διακοπή με σφάλμα"
-#: ../tools/tool-utils.c:41
+#: ../tools/common/t-utils.c:46
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "διακοπή με σφάλμα, μη αναβαλλόμενο"
#
-#: ../tools/tool-utils.c:43
+#: ../tools/common/t-utils.c:48
msgid "cascade changes"
msgstr "αλλαγÎÏ‚ διαδοχής"
#
-#: ../tools/tool-utils.c:45
+#: ../tools/common/t-utils.c:50
msgid "set to NULL"
msgstr "ΟÏισμός σε NULL"
-#: ../tools/tool-utils.c:47
+#: ../tools/common/t-utils.c:52
msgid "set to default value"
msgstr "οÏισμός στην Ï€ÏοεπιλεγμÎνη τιμή"
+#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Σφάλμα σÏνταξης"
+
+#
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91
+msgid "Bound connection is used"
+msgstr "ΧÏησιμοποιείται συζευγμÎνη σÏνδεση"
+
+#
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+msgstr "Η εικονική σÏνδεση χÏησιμοποιώντας αυτή τη σÏνδεση είναι απασχολημÎνη"
+
#
-#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
+#: ../tools/common/web-server.c:505 ../tools/common/web-server.c:506
msgid "Authentication required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
-#: ../tools/web-server.c:572
+#: ../tools/common/web-server.c:508
msgid ""
"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
"required"
@@ -12181,126 +11822,683 @@ msgstr ""
"Εισάγετ διακÏιτικό πιστοποίησης ως συνόλου από κονσόλα, ή αφήστε κενό εάν "
"δεν απαιτείται κανÎνα"
-#: ../tools/web-server.c:638
+#: ../tools/common/web-server.c:570
msgid "Token:"
msgstr "ΔιακÏιτικό:"
-#: ../tools/web-server.c:779
+#: ../tools/common/web-server.c:711
msgid "SQL console:"
msgstr "Κονσόλα SQL:"
#
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
+#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1811
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/common/web-server.c:791
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Πίνακες στη διάταξη '%s'"
#
-#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
+#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1816
msgid "Views"
msgstr "Î ÏοβολÎÏ‚"
-#: ../tools/web-server.c:865
+#: ../tools/common/web-server.c:797
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "Î ÏοβολÎÏ‚ στη διάταξη '%s'"
-#: ../tools/web-server.c:924
+#: ../tools/common/web-server.c:856
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "Στήλες για τον πίνακα '%s':"
-#: ../tools/web-server.c:970
+#: ../tools/common/web-server.c:902
msgid "Primary key:"
msgstr "Î ÏωτεÏον κλειδί:"
#
-#: ../tools/web-server.c:1075
+#: ../tools/common/web-server.c:1007
msgid "Relations:"
msgstr "ΣχÎσεις:"
-#: ../tools/web-server.c:1092
+#: ../tools/common/web-server.c:1024
msgid "Foreign keys:"
msgstr "ΞÎνα κλειδιά:"
-#: ../tools/web-server.c:1104
+#: ../tools/common/web-server.c:1036
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "Σε '%s':"
#
-#: ../tools/web-server.c:1279
+#: ../tools/common/web-server.c:1211
msgid "View definition:"
msgstr "ΟÏισμός Ï€Ïοβολής:"
-#: ../tools/web-server.c:1354
+#: ../tools/common/web-server.c:1286
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "Έναυσμα (Trigger) '%s' για τον πίνακα '%s.%s':"
-#: ../tools/web-server.c:1374
+#: ../tools/common/web-server.c:1306
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "Έναυσμα αÏχής για: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1378
+#: ../tools/common/web-server.c:1310
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "ΧÏόνος στον οποίο ξεκίνησε το Îναυσμα: %s"
#
-#: ../tools/web-server.c:1382
+#: ../tools/common/web-server.c:1314
msgid "Action:"
msgstr "ΕνÎÏγεια:"
-#: ../tools/web-server.c:1611
+#: ../tools/common/web-server.c:1543
msgid "Triggers:"
msgstr "ΕναÏσματα (Triggers):"
-#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
+#: ../tools/common/web-server.c:1575 ../tools/common/web-server.c:1669
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "Για τον πίνακα '%s.%s':"
-#: ../tools/web-server.c:1709
+#: ../tools/common/web-server.c:1641
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "ΕναÏσματα (Triggers) στη διάταξη '%s':"
#
-#: ../tools/web-server.c:1863
+#: ../tools/common/web-server.c:1795
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες βάσης δεδομÎνων για '%s'"
#
-#: ../tools/web-server.c:1868
+#: ../tools/common/web-server.c:1800
msgid "Database information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες βάσης δεδομÎνων"
-#: ../tools/web-server.c:1877
+#: ../tools/common/web-server.c:1809
msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενα"
-#: ../tools/web-server.c:1889
+#: ../tools/common/web-server.c:1821
msgid "Triggers"
msgstr "ΕναÏσματα (Triggers)"
#
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Βάση δεδομÎνων"
+#: ../tools/common/web-server.c:1891
+msgid "Command is incomplete"
+msgstr "Η εντολή είναι ατελής"
+
+#
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:50
+msgid "Gda server operations list"
+msgstr "Λίστα λειτουÏγιών διακομιστή Gda"
+
+#
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:60
+#, c-format
+msgid "Using XML descriptions in %s\n"
+msgstr "ΧÏησιμοποιώντας πεÏιγÏαφÎÏ‚ XML στο %s\n"
+
+#
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not create provider object: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας αντικειμÎνου παÏόχου: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:76
+#, c-format
+msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
+msgstr "Οι υπάÏχοντες Ï„Ïποι λειτουÏγίας για τον πάÏοχο '%s':\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:78
+#, c-format
+msgid "Existing operation types:\n"
+msgstr "Οι υπάÏχοντες Ï„Ïποι λειτουÏγίας:\n"
+
+#
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:96
+#, c-format
+msgid "Description for type: %s\n"
+msgstr "ΠεÏιγÏαφή για τον Ï„Ïπο: %s\n"
+
+#
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:124
+#, c-format
+msgid "Operation not supported\n"
+msgstr "ΑνυποστήÏικτη λειτουÏγία\n"
+
+#
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:379
+#, c-format
+msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
+msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αÏχείου '%s', παÏάβλεψη του"
+
+#
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window for..."
+msgstr "ÎÎο παÏάθυÏο για..."
+
+#
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
+#
+#~ msgid "Data Source Properties"
+#~ msgstr "Ιδιότητες πηγής δεδομÎνων"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Έλεγχος"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "ΠεÏιήγηση"
+
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "Αναί_Ïεση"
+
+#
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Κλείσιμο"
+
+#~ msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αλλάξτε τις ιδιότητες της πηγής δεδομÎνων (το όνομα δεν μποÏεί να "
+#~ "Ï„Ïοποποιηθεί)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "For information only, this data source is a system wide data source\n"
+#~| "and you don't have the permission change it."
+#~ msgid ""
+#~ "For information only, this data source is a system wide data source\n"
+#~ "and you don't have the permission to change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για πληÏοφόÏηση μόνο, αυτή η πηγή των δεδομÎνων είναι μία πηγή δεδομÎνων "
+#~ "για όλο το σÏστημα\n"
+#~ "και δεν Îχετε την άδεια να την αλλάξετε."
+
+#
+#~ msgid "Could not execute browser program"
+#~ msgstr "ΑδÏνατη η εκτÎλεση του Ï€ÏογÏάμματος πεÏιήγησης"
+
+#
+#~ msgid "Data source _name:"
+#~ msgstr "ÎŒ_νομα πηγής δεδομÎνων:"
+
+#
+#, fuzzy
+#~| msgid "Providers"
+#~ msgid "_Providers"
+#~ msgstr "ΠάÏοχοι"
+
+#~ msgid "Use the whole screen"
+#~ msgstr "ΧÏήση όλης της οθόνης"
+
+#
+#~ msgid "_Connection"
+#~ msgstr "_ΣÏνδεση"
+
+#
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "_ΣÏνδεση"
+
+#
+#~ msgid "Open a connection"
+#~ msgstr "Άνοιγμα σÏνδεσης"
+
+#
+#~ msgid "_Bind Connection"
+#~ msgstr "ΣÏ_ζευξη σÏνδεσης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use connection to create\n"
+#~ "a new binding connection to access data\n"
+#~ "from multiple databases at once"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏήση σÏνδεσης για δημιουÏγία\n"
+#~ "μιας νÎας συζευγμÎνης σÏνδεσης για Ï€Ïόσβαση δεδομÎνων\n"
+#~ "από πολλαπλÎÏ‚ βάσεις δεδομÎνων μονομιάς"
+
+#
+#~ msgid "_Connections List"
+#~ msgstr "Κατάλογος _συνδÎσεων"
+
+#
+#~ msgid "Connections list"
+#~ msgstr "Λίστα συνδÎσεων"
+
+#~ msgid "Fetch meta data"
+#~ msgstr "Î Ïοσκόμιση μεταδεδομÎνων"
+
+#
+#~ msgid "_Close Connection"
+#~ msgstr "_Κλείσιμο σÏνδεσης"
+
+#
+#~ msgid "Close this connection"
+#~ msgstr "Κλείσιμο αυτής της σÏνδεσης"
+
+#
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_ΕπεξεÏγασία"
+
+#
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ΕπεξεÏγασία"
+
+#
+#~ msgid "_Display"
+#~ msgstr "Εμ_φάνιση"
+
+#~ msgid "_Perspective"
+#~ msgstr "_Î Ïοοπτική"
+
+#
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "ΠαÏά_θυÏο"
+
+#
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "ΠαÏάθυÏο"
+
+#
+#~ msgid "Open a new window for current connection"
+#~ msgstr "Άνοιγμα νÎου παÏαθÏÏου για την Ï„ÏÎχουσα σÏνδεση"
+
+#
+#~ msgid "New Window for _Connection"
+#~ msgstr "ÎÎο παÏάθυÏο για _σÏνδεση"
+
+#
+#~ msgid "Open a new window for a connection"
+#~ msgstr "Άνοιγμα νÎου παÏαθÏÏου για σÏνδεση"
+
+#
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Κλείσιμο του παÏαθÏÏου"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "ΠεÏί"
+
+#~ msgid "_Manual"
+#~ msgstr "Εγ_χειÏίδιο"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "ΕγχειÏίδιο"
+
+#
+#~ msgid "Begin a new transaction"
+#~ msgstr "ΈναÏξη νÎας συναλλαγής"
+
+#
+#~ msgid "Commit current transaction"
+#~ msgstr "Υποβολή Ï„ÏÎχουσας συναλλαγής"
+
+#
+#~ msgid "Rollback current transaction"
+#~ msgstr "ΕπαναφοÏά Ï„ÏÎχουσας συναλλαγής"
+
+#~ msgid "Do you want to quit the application?"
+#~ msgstr "ΘÎλετε την Îξοδο από την εφαÏμογή;"
#
-#~ msgid "_New datasource"
-#~ msgstr "ÎÎ_α πηγή δεδομÎνων"
+#~ msgid "all the connections will be closed."
+#~ msgstr "όλες οι συνδÎσεις θα κλείσουν."
#
-#~ msgid "Create new data source"
-#~ msgstr "ΔημιουÏγία νÎας πηγής δεδομÎνων"
+#~ msgid "the connection will be closed."
+#~ msgstr "η σÏνδεση θα κλείσει."
+
+#
+#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συζευγμÎνης σÏνδεσης: %s"
+
+#~ msgid "_Toggle mode"
+#~ msgstr "ΛειτουÏγία _εναλλαγής"
+
+#
+#~ msgid "Show or hide favorites"
+#~ msgstr "Εμφάνιση ή απόκÏυψη αγαπημÎνων"
+
+#
+#~ msgid "_Manager"
+#~ msgstr "_ΔιαχειÏιστής"
+
+#
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "ΔιαχειÏιστής"
+
+#
+#~ msgid "_New Data Manager"
+#~ msgstr "_ÎÎος διαχειÏιστής δεδομÎνων"
+
+#~ msgid "_LDAP"
+#~ msgstr "_LDAP"
+
+#~ msgid "_New LDAP Entries Browser"
+#~ msgstr "ΠεÏιηγητής νÎ_ων καταχωÏίσεων LDAP"
+
+#~ msgid "Open a new LDAP entries browser"
+#~ msgstr "Άνοιγμα πεÏιηγητή νÎων καταχωÏίσεων LDAP"
+
+#~ msgid "_New LDAP Classes Browser"
+#~ msgstr "ΠεÏιηγητής νÎ_ων κλάσεων LDAP"
+
+#~ msgid "Open a new LDAP classes browser"
+#~ msgstr "Άνοιγμα πεÏιηγητή νÎων κλάσεων LDAP"
+
+#
+#~ msgid "Open a new LDAP search form"
+#~ msgstr "Άνοιγμα μιας νÎας φόÏμας αναζήτησης"
+
+#
+#~ msgid "Previous Class"
+#~ msgstr "Î ÏοηγοÏμενη κλάση"
+
+#~ msgid "Next Class"
+#~ msgstr "Επόμενη κλάση"
+
+#
+#~ msgid "Previous Entry"
+#~ msgstr "Î ÏοηγοÏμενη καταχώÏιση"
+
+#~ msgid "Next Entry"
+#~ msgstr "Επόμενη καταχώÏιση"
+
+#
+#~ msgid "Define as Table"
+#~ msgstr "ΟÏισμός ως πίνακας"
+
+#
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_ΑναίÏεση"
+
+#
+#~ msgid "Undo last change"
+#~ msgstr "ΑναίÏεση τελευταίας αλλαγής"
+
+#
+#~ msgid "_Query"
+#~ msgstr "Ε_Ïώτημα"
+
+#
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "ΕÏώτημα"
+
+#
+#~ msgid "_New Editor"
+#~ msgstr "_ÎÎος επεξεÏγαστής"
+
+#
+#~ msgid "Open a new query editor"
+#~ msgstr "Άνοιγμα νÎου επεξεÏγαστή εÏωτήματος"
+
+#
+#~ msgid "Re-execute query"
+#~ msgstr "ΕÏώτημα επανεκτÎλεσης"
+
+#
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_ΠεÏιεχόμενα"
+
+#
+#~ msgid "View contents"
+#~ msgstr "ΠεÏιεχόμενα Ï€Ïοβολής"
+
+#~ msgid "_Schema"
+#~ msgstr "_Διάταξη"
+
+#
+#~ msgid "_New Diagram"
+#~ msgstr "_ÎÎο ΔιάγÏαμμα"
+
+#
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "_Πίνακας"
+
+#~ msgid "Add table to favorites"
+#~ msgstr "Î Ïοσθήκη πίνακα στα αγαπημÎνα"
+
+#
+#~ msgid "_Insert Data"
+#~ msgstr "Ε_ισαγωγή δεδομÎνων"
+
+#~ msgid "Declare a foreign key for table"
+#~ msgstr "Δήλωση ξÎνου ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± πίνακα"
+
+#~ msgid "Help is being loaded, please wait..."
+#~ msgstr "Η βοήθεια φοÏτώνεται, παÏακαλώ πεÏιμÎνετε..."
+
+#~ msgid "c%u"
+#~ msgstr "c%u"
+
+#~ msgid "Configured data sources in the system"
+#~ msgstr "ΡυθμισμÎνες πηγÎÏ‚ δεδομÎνων στο σÏστημα"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_ÎÎο"
+
+#
+#~ msgid "Installed providers"
+#~ msgstr "ΕγκατεστημÎνοι πάÏοχοι"
+
+#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αναμενόταν ετικÎτα <gda_value> ή <gda_array_value>, ελήφθη <%s>, παÏάβλεψη"
+
+#
+#~ msgid "Could not find handler %lu"
+#~ msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης χειÏιστή (handler) %lu"
+
+#
+#~ msgid "hello"
+#~ msgstr "γεια σας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
+#~ "performed (some errors may occur)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DTD '%s' δεν αναλÏθηκε με επιτυχία. Η επικÏÏωση διάταξης δεδομÎνων XML "
+#~ "δεν θα εκτελεστεί (κάποια σφάλματα μποÏεί να συμβοÏν)"
+
+#~ msgid "Delete the current record"
+#~ msgstr "ΔιαγÏαφή της Ï„ÏÎχουσας εγγÏαφής"
+
+#
+#~ msgid "Create a new record"
+#~ msgstr "ΔημιουÏγία νÎας εγγÏαφής"
+
+#~ msgid "Go to first record"
+#~ msgstr "Μετάβαση στην Ï€Ïώτη εγγÏαφή"
+
+#~ msgid "Go to last record"
+#~ msgstr "Μετάβαση στην τελευταία εγγÏαφή"
+
+#~ msgid "Go to previous record"
+#~ msgstr "Μετάβαση στην Ï€ÏοηγοÏμενη εγγÏαφή"
+
+#~ msgid "Go to next record"
+#~ msgstr "Μετάβαση στην επόμενη εγγÏαφή"
+
+#
+#~ msgid "Filter records"
+#~ msgstr "ΕγγÏαφÎÏ‚ φίλτÏου"
+
+#
+#~ msgid "Global Actions visible"
+#~ msgstr "ΚαθολικÎÏ‚ οÏατÎÏ‚ ενÎÏγειες"
+
+#
+#~ msgid "_Set filter"
+#~ msgstr "_ΟÏισμός φίλτÏου"
+
+#~ msgid "_Unset filter"
+#~ msgstr "_ΑποÏισμός φίλτÏου"
+
+#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
+#~ msgstr "ΠάÏοχος για βάσεις δεδομÎνων BDB SQL"
+
+#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
+#~ msgstr "ΧωÏίς συγκεκÏιμÎνο GdaLdapEntry για οÏισμό γνωÏισμάτων Ï€Ïοσθήκης"
+
+#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
+#~ msgstr "ΧωÏίς συγκεκÏιμÎνο GdaLdapEntry για οÏισμό γνωÏισμάτων αφαίÏεσης"
+
+#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧωÏίς συγκεκÏιμÎνο GdaLdapEntry για οÏισμό γνωÏισμάτων αντικατάστασης"
+
+#
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "ΙστοÏικό"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Σελιδοδείκτες"
+
+#~ msgid "Begin"
+#~ msgstr "ΈναÏξη"
+
+#
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Υποβολή"
+
+#
+#~ msgid "Rollback"
+#~ msgstr "ΕπαναφοÏά"
+
+#
+#~ msgid "Builder"
+#~ msgstr "Δομητής"
+
+#~ msgid "Ldap entries"
+#~ msgstr "ΚαταχωÏίσεις Ldap"
+
+#
+#~ msgid "Add table"
+#~ msgstr "Î Ïοσθήκη πίνακα"
+
+#
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "ΠλÎγμα"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "ΜοÏφή"
+
+#
+#~ msgid "[DSN|connection string]..."
+#~ msgstr "[DSN|συμβολοσειÏά σÏνδεσης]..."
+
+#
+#~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
+#~ msgstr "Όλα τα αÏχεία είναι στον κατάλογο: %s\n"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Error while purging files used to store information about each "
+#~ "connection: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σφάλμα εκκαθάÏισης των χÏησιμοποιοÏμενων αÏχείων για αποθήκευση "
+#~ "πληÏοφοÏιών για κάθε σÏνδεση: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small>This area allows to give values to\n"
+#~ "variables defined in the SQL code\n"
+#~ "using the following syntax:\n"
+#~ "<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
+#~ "For example:\n"
+#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+#~ " defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
+#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+#~ " defines <b>age</b> as a string\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
+#~ "<tt>blob</tt> and\n"
+#~ "<tt>binary</tt></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Αυτή η πεÏιοχή επιτÏÎπει να δώσετε τιμÎÏ‚ σε\n"
+#~ "μεταβλητÎÏ‚ που οÏίζονται στον κώδικα SQL\n"
+#~ "χÏησιμοποιώντας την παÏακάτω σÏνταξη:\n"
+#~ "<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
+#~ "Για παÏάδειγμα:\n"
+#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+#~ " οÏίζει <b>id</b> ως Îναν μη NULL ακÎÏαιο\n"
+#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+#~ " οÏίζει <b>age</b> ως μια αυμβολοσειÏά\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΈγκυÏοι Ï„Ïποι είναι: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
+#~ "<tt>blob</tt> and\n"
+#~ "<tt>binary</tt></small>"
+
+#~ msgid "GDA SQL console version "
+#~ msgstr "Έκδοση κονσόλας GDA SQL "
+
+#~ msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
+#~ msgstr "Καλώς ήÏθατε στην κονσόλα GDA SQL, Îκδοση "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
+#~ " %s or %s for help with internal commands\n"
+#~ " %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+#~ " or any SQL query terminated by a semicolon\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΤÏπος: %s για εμφάνιση χÏήσης και ÏŒÏους διανομής\n"
+#~ " %s ή %s για βοήθεια με εσωτεÏικÎÏ‚ εντολÎÏ‚\n"
+#~ " %s (ή CTRL-D) για Îξοδο (το '.' μποÏεί να αντικατασταθεί με Îνα "
+#~ "'\\')\n"
+#~ " ή οποιοδήποτε εÏώτημα SQL που τελειώνει με άνω τελεία-;\n"
+#~ "\n"
+
+#
+#~ msgid "Can't open connection %d: %s\n"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σÏνδεσης %d: %s\n"
+
+#~ msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+#~ msgstr "Άνοιγμα σÏνδεσης '%s' (μεταβλητή πεÏιβάλλοντος GDA_SQL_CNC): "
+
+#
+#~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σÏνδεσης που οÏίστηκε από GDA_SQL_CNC: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
+#~ msgstr "Αδυναμία Ï„Ïεξίματος διακομιστή HTTP στην θÏÏα %d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
+#~ "'%s' file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Όλες οι σχετικÎÏ‚ πληÏοφοÏίες με τη σÏνδεση '%s' θα αποθηκευτοÏν στο "
+#~ "αÏχείο '%s'\n"
+
+#~ msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
+#~ msgstr "Σφάλμα λήψης μεταδεδομÎνων στο παÏασκήνιο: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Getting database schema information for connection '%s', this may take "
+#~ "some time... "
+#~ msgstr ""
+#~ "Λήψη πληÏοφοÏιών διάταξης βάσης δεδομÎνων για σÏνδεση '%s', αυτό μποÏεί "
+#~ "να πάÏει κάποιο χÏόνο... "
+
+#
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Βάση δεδομÎνων"
#
#~ msgid "_Delete datasource"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]