[gnome-characters] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 17 Mar 2015 18:45:47 +0000 (UTC)
commit 9afa8cf0519562c74ba405ad410bc4805baca6f5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Mar 17 19:45:42 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 82 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8a82145..079ae77 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-23 07:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -21,17 +21,33 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuevo"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "About Characters"
msgstr "Acerca de Caracteres"
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "La búsqueda no ha producido resultados"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando…"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr ""
+
#: ../data/character.ui.h:1
msgid "Copy Character"
msgstr "Copiar carácter"
@@ -40,23 +56,30 @@ msgstr "Copiar carácter"
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
-#: ../data/mainview.ui.h:1
-msgid "Type to Search"
-msgstr "Escribir para buscar"
-
-#: ../data/mainview.ui.h:2
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando…"
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr "Filtrar por tipografía"
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+#| "characters."
msgid ""
"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
msgstr ""
"Caracteres es una sencilla aplicación para buscar e insertar caracteres poco "
"habituales."
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
@@ -78,6 +101,10 @@ msgid "Use the font to render characters on the character list."
msgstr ""
"Usar la tipografía para renderizar los caracteres en la lista de caracteres."
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "Número máximo de caracteres recientes"
+
#: ../src/categoryList.js:31
msgid "Recently Used"
msgstr "Usados recientemente"
@@ -114,11 +141,17 @@ msgstr "Latín"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticonos"
-#: ../src/character.js:83
+#: ../src/categoryList.js:94
+#, fuzzy, javascript-format
+#| msgid "%s Character List"
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "Lista de caracteres %s"
+
+#: ../src/character.js:52
msgid "See Also"
msgstr "Consulte también"
-#: ../src/character.js:142
+#: ../src/character.js:114
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
@@ -127,31 +160,55 @@ msgstr "Unicode U+%04s"
msgid "Characters Application"
msgstr "Aplicación Caracteres"
-#: ../src/main.js:86
+#: ../src/main.js:95
msgid "Characters Application started"
msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
-#: ../src/main.js:94
+#: ../src/main.js:103
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
-#: ../src/window.js:149
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchProvider.js:91
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Nombre de carácter desconocido"
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#: ../src/window.js:165
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
-#: ../src/window.js:150
+#: ../src/window.js:166
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Caracteres de GNOME"
-#: ../src/window.js:151
+#: ../src/window.js:167
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de caracteres"
-#: ../src/window.js:206
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (%s solo)"
+
+#: ../src/window.js:267
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Lista de caracteres %s"
-#: ../src/window.js:215
+#: ../src/window.js:274
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nuevo"
+
+#~ msgid "Type to Search"
+#~ msgstr "Escribir para buscar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]