[gnome-music] Update Aragonese translation
- From: Daniel Martinez Cucalon <dmartinez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Aragonese translation
- Date: Tue, 17 Mar 2015 18:58:20 +0000 (UTC)
commit 0bc15be592cfb8ec2ae97c68590b978584ced3ac
Author: Daniel Martinez <dmartinez src gnome org>
Date: Tue Mar 17 19:58:13 2015 +0100
Update Aragonese translation
po/an.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 5ac7331..52ad6ca 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-23 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-17 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>\n"
"Language-Team: Aragonés <softaragones googlegroups com>\n"
"Language: an\n"
@@ -100,12 +100,8 @@ msgstr "Activar ReplayGain"
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Activa u desactiva ReplayGain ta os albums"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
-msgid "Internal: id for most played playlist"
-msgstr "Interno: ID ta la lista de reproducción de cantas mas reproducidas"
-
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:63
+#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Mosica"
@@ -119,7 +115,6 @@ msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Reproducir y organizar a tuya colección de mosica"
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:4
-#| msgid "Music Player"
msgid "Music;Player;"
msgstr "Mosica;Reproductor;"
@@ -136,17 +131,17 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Sin titol"
#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:450 ../gnomemusic/view.py:521
-#: ../gnomemusic/view.py:927 ../gnomemusic/view.py:1329
+#: ../gnomemusic/player.py:470 ../gnomemusic/view.py:537
+#: ../gnomemusic/view.py:968 ../gnomemusic/view.py:1387
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album desconoixiu"
#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:441 ../gnomemusic/view.py:226
-#: ../gnomemusic/view.py:430 ../gnomemusic/view.py:674
-#: ../gnomemusic/view.py:1092 ../gnomemusic/view.py:1327
-#: ../gnomemusic/view.py:1361 ../gnomemusic/widgets.py:179
-#: ../gnomemusic/widgets.py:586
+#: ../gnomemusic/player.py:461 ../gnomemusic/view.py:222
+#: ../gnomemusic/view.py:437 ../gnomemusic/view.py:710
+#: ../gnomemusic/view.py:1150 ../gnomemusic/view.py:1385
+#: ../gnomemusic/view.py:1421 ../gnomemusic/widgets.py:235
+#: ../gnomemusic/widgets.py:631
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconoixiu"
@@ -164,11 +159,11 @@ msgstr "por %s, en %s"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:398
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:418
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:401
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:421
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -178,26 +173,30 @@ msgid "Next"
msgstr "Siguient"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:48
-#| msgid "Music Player"
+#: ../gnomemusic/playlists.py:49
msgid "Most Played"
msgstr "Mas reproducidas"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:55
+#: ../gnomemusic/playlists.py:56
msgid "Never Played"
msgstr "No reproducidas nunca"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:62
+#: ../gnomemusic/playlists.py:63
msgid "Recently Played"
msgstr "Reproducidas recientment"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:69
+#: ../gnomemusic/playlists.py:70
msgid "Recently Added"
msgstr "Adhibidas recientment"
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:77
+msgid "Favorite Songs"
+msgstr "Cantas favoritas"
+
#. TRANSLATORS: _("the") should be a space-separated list of all-lowercase articles
#. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
#. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
@@ -211,12 +210,10 @@ msgid "All"
msgstr "Todas"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
-#| msgid "Artists"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
-#| msgid "Albums"
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -236,54 +233,54 @@ msgstr "Fuents"
msgid "Match"
msgstr "Concidencia"
-#: ../gnomemusic/view.py:187 ../gnomemusic/widgets.py:220
-#: ../gnomemusic/widgets.py:452 ../gnomemusic/window.py:292
+#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:267
+#: ../gnomemusic/widgets.py:508 ../gnomemusic/window.py:292
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "%d elemento trigau"
msgstr[1] "%d elementos trigaus"
-#: ../gnomemusic/view.py:189 ../gnomemusic/widgets.py:222
-#: ../gnomemusic/widgets.py:454 ../gnomemusic/window.py:296
+#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:269
+#: ../gnomemusic/widgets.py:510 ../gnomemusic/window.py:296
#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Preta sobre os elementos ta trigar-los"
-#: ../gnomemusic/view.py:287 ../gnomemusic/view.py:1586
+#: ../gnomemusic/view.py:279 ../gnomemusic/view.py:1645
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
-#: ../gnomemusic/view.py:372 ../gnomemusic/view.py:1588
+#: ../gnomemusic/view.py:371 ../gnomemusic/view.py:1647
msgid "Songs"
msgstr "Cantas"
-#: ../gnomemusic/view.py:538 ../gnomemusic/view.py:1587
+#: ../gnomemusic/view.py:569 ../gnomemusic/view.py:1646
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../gnomemusic/view.py:584 ../gnomemusic/view.py:586
-#: ../gnomemusic/widgets.py:461
+#: ../gnomemusic/view.py:615 ../gnomemusic/view.py:617
+#: ../gnomemusic/widgets.py:517
msgid "All Artists"
msgstr "Totz os artistas"
-#: ../gnomemusic/view.py:758 ../gnomemusic/view.py:1589
+#: ../gnomemusic/view.py:795 ../gnomemusic/view.py:1648
msgid "Playlists"
msgstr "Lista de reproducción"
-#: ../gnomemusic/view.py:1104
+#: ../gnomemusic/view.py:1161
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d canta"
msgstr[1] "%d cantas"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:268 ../gnomemusic/widgets.py:307
+#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:702
+#: ../gnomemusic/widgets.py:755
msgid "New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
@@ -292,12 +289,16 @@ msgid "Empty"
msgstr "Vuedo"
#: ../gnomemusic/window.py:320
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:335
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfer"
-#: ../gnomemusic/window.py:321
+#: ../gnomemusic/window.py:336
#, python-format
-#| msgid "Playlists"
msgid "Playlist %s removed"
msgstr "Lista de reproducción %s eliminada"
@@ -395,7 +396,6 @@ msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr "Mezclar/no repetir"
#: ../data/NoMusic.ui.h:1
-#| msgid "No Music Found"
msgid "No music found"
msgstr "No s'ha trobau mosica"
@@ -412,7 +412,6 @@ msgid "Select None"
msgstr "No seleccionar garra"
#: ../data/headerbar.ui.h:4
-#| msgid "Search mode"
msgid "Search"
msgstr "Mirar"
@@ -445,7 +444,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3
-#| msgid "Playlists"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Nombre d'a lista de reproducción"
@@ -453,6 +451,9 @@ msgstr "Nombre d'a lista de reproducción"
msgid "Select Playlist"
msgstr "Trigar lista de reproducción"
+#~ msgid "Internal: id for most played playlist"
+#~ msgstr "Interno: ID ta la lista de reproducción de cantas mas reproducidas"
+
#~ msgid ""
#~ "No Music found!\n"
#~ " Put some files into the folder %s"
@@ -463,9 +464,6 @@ msgstr "Trigar lista de reproducción"
#~ msgid "Load More"
#~ msgstr "Cargar-ne mas"
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Cargando..."
-
#~ msgid "_New Playlist"
#~ msgstr "_Nueva lista de reproducción"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]