[release-notes/gnome-3-16] Updated Spanish Translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-16] Updated Spanish Translation
- Date: Tue, 24 Mar 2015 10:09:14 +0000 (UTC)
commit c23142c343aefb910640065586891899fbca7c59
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Mar 24 11:09:02 2015 +0100
Updated Spanish Translation
help/es/es.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 254 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 020888d..e9fdecb 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-17 23:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-18 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-24 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -43,13 +43,17 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:37
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/calendar-notifications.png' "
+#| "md5='683549d1ea2422de9f6039f76d466bc0'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/calendar-notifications.png' "
-"md5='683549d1ea2422de9f6039f76d466bc0'"
+"md5='5b9fc08aa3c7ef65572f6f37c66e72c9'"
msgstr ""
"external ref='figures/calendar-notifications.png' "
-"md5='683549d1ea2422de9f6039f76d466bc0'"
+"md5='5b9fc08aa3c7ef65572f6f37c66e72c9'"
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -79,13 +83,18 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:57 C/more.page:31 C/more.page:45 C/developers.page:30
-#: C/developers.page:45 C/developers.page:77
+#: C/index.page:57
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnome-books.png' "
+#| "md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+"external ref='figures/overlay-scrollbars.png' "
+"md5='f850bc228c8e1c9ebf9f228438f2395a'"
msgstr ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+"external ref='figures/overlay-scrollbars.png' "
+"md5='f850bc228c8e1c9ebf9f228438f2395a'"
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -107,11 +116,17 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:69
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/new-preview-apps.png' "
+#| "md5='bb55e3c0d81f34c5f5a898518d1e1241'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/gnome-books.png' md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
+"external ref='figures/preview-apps.png' "
+"md5='3f17ce1bc8607f0a88ec213e2b97f085'"
msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-books.png' md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
+"external ref='figures/preview-apps.png' "
+"md5='3f17ce1bc8607f0a88ec213e2b97f085'"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:16
@@ -137,17 +152,24 @@ msgstr "Bienvenido a GNOME 3.16"
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:29
+#| msgid ""
+#| "GNOME 3.16 is the latest version of GNOME 3, and is the result of six "
+#| "months' work by the GNOME project. It includes major new features, as "
+#| "well as a large number of smaller improvements and enhancements. The "
+#| "release incorporates 28859 changes, made by approximately 871 "
+#| "contributors. New features and improvements being introduced in GNOME "
+#| "3.16 include:"
msgid ""
"GNOME 3.16 is the latest version of GNOME 3, and is the result of six "
"months' work by the GNOME project. It includes major new features, as well "
"as a large number of smaller improvements and enhancements. The release "
-"incorporates 28859 changes, made by approximately 871 contributors. New "
+"incorporates 33525 changes, made by approximately 1043 contributors. New "
"features and improvements being introduced in GNOME 3.16 include:"
msgstr ""
"GNOME 3.16 es la última versión de GNOME, y es el resultado de seis meses de "
"trabajo por parte del proyecto GNOME. Incluye características nuevas y un "
"gran número de pequeñas correcciones y mejoras. Esta publicación incluye "
-"28.859 cambios, hechos por aproximadamente 871 colaboradores. Las mejoras y "
+"33.525 cambios, hechos por aproximadamente 1043 colaboradores. Las mejoras y "
"nuevas características incluidas en GNOME 3.16 incluyen:"
#. (itstool) path: section/title
@@ -266,7 +288,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:56
-msgid "New-Look Scollbars"
+#| msgid "New-Look Scollbars"
+msgid "New-Look Scrollbars"
msgstr "Nuevo aspecto de las barras de desplazamiento"
#. (itstool) path: section/p
@@ -312,9 +335,14 @@ msgstr "Vista previa de aplicaciones nuevas"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:70
+#| msgid ""
+#| "The drive to create a new suite of core applications continues with GNOME "
+#| "3.16, with the introduction three new preview applications. These are "
+#| "initial versions that are intended for testing, and to give a taste of "
+#| "what is to come in future versions."
msgid ""
"The drive to create a new suite of core applications continues with GNOME "
-"3.16, with the introduction three new preview applications. These are "
+"3.16, with the introduction of three new preview applications. These are "
"initial versions that are intended for testing, and to give a taste of what "
"is to come in future versions."
msgstr ""
@@ -420,6 +448,34 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:31
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/app-folders.png' "
+#| "md5='7aaaed82c2b81fb88fb09eede153c37e'"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/boxes.png' md5='4a9f005bafedbbc1615f48f6439d9c67'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/boxes.png' md5='4a9f005bafedbbc1615f48f6439d9c67'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:45
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/visuals.png' md5='16b7a77960682af25458e5354101cf4d'"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
+msgstr "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/more.page:58
msgctxt "_"
msgid ""
@@ -573,6 +629,9 @@ msgid ""
"this feature, add your Foursquare account to Online Accounts, and select the "
"current location marker from Maps."
msgstr ""
+"Registro de <link href=\"https://foursquare.com/\">Foursquare</link>: para "
+"usar esta característica, añada su cuenta de Foursquare a las cuentas en "
+"línea y seleccione el marcador de ubicación actual en Mapas."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:50
@@ -608,9 +667,15 @@ msgstr "Juegos actualizados"
#. (itstool) path: section/p
#: C/more.page:59
+#| msgid ""
+#| "With 3.16, GNOME's games have had another update. This release includes a "
+#| "fun new sliding blocks game, called Taquin. Which comes complete with a "
+#| "set of cute cat picture puzzles that you can solve. Iagno has also had a "
+#| "number of improvements, including a new dialog for starting games and "
+#| "additional themes."
msgid ""
"With 3.16, GNOME's games have had another update. This release includes a "
-"fun new sliding blocks game, called Taquin. Which comes complete with a set "
+"fun new sliding blocks game, called Taquin, which comes complete with a set "
"of cute cat picture puzzles that you can solve. Iagno has also had a number "
"of improvements, including a new dialog for starting games and additional "
"themes."
@@ -735,6 +800,37 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:30
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
+msgstr "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:45
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/widget-factory.png' "
+#| "md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gtk-inspector.png' "
+"md5='c799ab0e073eadac4401691fa5f35ca2'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gtk-inspector.png' "
+"md5='c799ab0e073eadac4401691fa5f35ca2'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:71
msgctxt "_"
msgid ""
@@ -742,6 +838,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"external ref='figures/builder.png' md5='caeead74d5e1ea5bbd70d26bb9cea57f'"
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:77
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/multiwriter.png' md5='9f0b9f013e81d0c52a2b8ff6e6c12c0e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/multiwriter.png' md5='9f0b9f013e81d0c52a2b8ff6e6c12c0e'"
+
#. (itstool) path: info/desc
#: C/developers.page:14
msgid "New features for those working with GNOME technologies"
@@ -770,18 +881,23 @@ msgstr "GTK+"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:31
msgid ""
-"With 3.16, <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenGL\">OpenGL</link> "
-"support has landed in GTK+. This allows OpenGL to draw content in GTK+ "
-"applications, using the new <code>GtkGLArea</code> widget, and means that "
-"applications and games that make heavy use of 3D graphics can be written in "
-"conjunction with GTK+. OpenGL support in GTK+ 3.16 provides an effective "
-"replacement for the previous GtkGLArea and GtkGLExt libraries. It is also an "
-"important step in the development of the GTK+ Scene Graph."
+"With 3.16, built-in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenGL"
+"\">OpenGL</link> support has arrived for GTK+. This allows applications that "
+"make heavy use of 3D graphics to be written in conjunction with GTK+, using "
+"the new <code>GtkGLArea</code> widget. OpenGL support in GTK+ 3.16 provides "
+"an effective replacement for the previous GtkGLArea and GtkGLExt libraries."
msgstr ""
+"Con 3.16 ha llegado el soporte integrado de <link href=\"https://en."
+"wikipedia.org/wiki/OpenGL\">OpenGL</link> a GTK+. Esto permite que las "
+"aplicaciones que hace un uso intensivo de gráficos en 3D se puedan escribir "
+"en conjunto con GTK+, usando el nuevo widget <code>GtkGLArea</code>. El "
+"soporte de OpenGL en GTK+ 3.16 proporciona un reemplazo efectivo de las "
+"anteriores bibliotecas GtkGLArea y GtkGLExt."
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:33
-msgid "Other changes in this version of GTK+ includes:"
+#| msgid "Other changes in this version of GTK+ includes:"
+msgid "Other changes in this version of GTK+ include:"
msgstr "Otros cambios en esta versión de GTK+ incluyen:"
#. (itstool) path: item/p
@@ -884,6 +1000,8 @@ msgid ""
"GNOME 3.16 is accompanied by GLib 2.44. This latest GLib release includes a "
"number of new features:"
msgstr ""
+"GNOME 3.16 include GLib 2.44. Esta es la última versión de GLib, que incluye "
+"numerosas características nuevas:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:60
@@ -894,6 +1012,11 @@ msgid ""
"code> to get the number of live objects of a given type. GTK+ Inspector has "
"a UI for this."
msgstr ""
+"El conteo de instancias de GObject es una nueva característica de depuración "
+"que ayuda a encontrar fugas de referencias. PAra usarla, establezca la "
+"variable de entorno <code>GOBJECT_DEBUG=instance-count</code> y use "
+"<code>g_type_get_instance_count()</code> para obtener el numero de objetos "
+"vivos de un tipo dado. El inspector de GTK+ tiene una IU para hacer esto."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:61
@@ -903,6 +1026,11 @@ msgid ""
"naturally organized in GObjects. <code>GtkListBox</code> has an API "
"(<code>gtk_list_box_bind_model</code>) to use such models."
msgstr ""
+"GLib 2.44 introduce <code>GListModel</code>, una lista de objetos basada en "
+"GSequence. Esto proporciona una alternativa a <code>GtkTreeModel</code>, "
+"donde los datos se organizan naturalmente en GObjects. <code>GtkListBox</"
+"code> tiene una API (<code>gtk_list_box_bind_model</code>) para usar estos "
+"modelos."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:62
@@ -917,8 +1045,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:63
+#| msgid ""
+#| "The new <code>G_DECLARE_TYPE</code> macro reduces the amount boilerplace "
+#| "required when creating GObjects in C."
msgid ""
-"The new <code>G_DECLARE_TYPE</code> macro reduces the amount boilerplace "
+"The new <code>G_DECLARE_TYPE</code> macro reduces the amount boilerplate "
"required when creating GObjects in C."
msgstr ""
"La nueva macro <code>G_DECLARE_TYPE</code> reduce la cantidad de tiempo "
@@ -959,6 +1090,15 @@ msgid ""
"project management functionality, global search, version tracking, "
"debugging, Glade integration, and much more."
msgstr ""
+"Builder es el nuevo EID propio, pensado para que sea más fácil crear "
+"aplicaciones de GNOME. Esta versión 3.16 inicial es una vista preliminar, "
+"que muestra las características de edición, tales como la vista dividida, "
+"fragmentos, sangrado automático y un motor VIM. Builder está respaldado por "
+"una <link href=\"https://www.indiegogo.com/projects/builder-an-ide-of-our-"
+"gnome\">exitosa campaña de financiación</link> a principios de 2015, y hay "
+"grandes planes para el futuro. Estos incluyen la funcionalidad de gestión de "
+"proyectos, búsqueda global, control de versiones, depuración. integración "
+"con Glade y mucho más."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:76
@@ -999,17 +1139,26 @@ msgid ""
"easier and more convenient to work with Tracker from the command line. "
"<code>tracker --help</code> can be used to list all available subcommands."
msgstr ""
+"Las utilidades de Tracker se han consolidado en un único comando "
+"<code>tracker</code>. Esto reemplaza la anterior colección de utilidades, "
+"haciendo que sea más fácil y conveniente trabajar con Tracker desde la línea "
+"de comandos. Se puede usar <code>tracker --help</code> para mostrar todos "
+"los subcomandos disponibles."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:86
+#| msgid ""
+#| "libsoup, the HTTP client/server library, now supports <link href="
+#| "\"https://en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\">WebSockets</link> - support "
+#| "for WebSockets, both client-side and server-side."
msgid ""
"libsoup, the HTTP client/server library, now supports <link href=\"https://"
-"en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\">WebSockets</link> - support for "
-"WebSockets, both client-side and server-side."
+"en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\">WebSockets</link>, both client-side and "
+"server-side."
msgstr ""
"libsoup, la biblioteca cliente/servidor HTTP, ahora soporta <link href="
-"\"https://en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\">WebSockets</link> - soporte para "
-"WebSockets, tanto en el lado del cliente como en el del servidor."
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\">WebSockets</link>, tanto en el "
+"lado del cliente como en el del servidor."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:91
@@ -1035,6 +1184,13 @@ msgid ""
"development of libinput. With these changes, the port to Wayland is now "
"approaching its final stages."
msgstr ""
+"El trabajo hacia la plena adopción de <link href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Wayland_ %28display_server_protocol%29\">Wayland</link> ha continuado "
+"rápidamente en 3.16. Características como la configuración de la entrada y "
+"las barreras del puntero son ahora compatibles con Wayland, y la gestión de "
+"la entrada ha hecho un gran progreso gracias al desarrollo de libinput. Con "
+"estos cambios, la migración a Wayland está ahora llegando a sus últimas "
+"fases."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:98
@@ -1045,6 +1201,12 @@ msgid ""
"to create applications that can run on multiple distributions, and for those "
"applications to be sandboxed for additional security and stability."
msgstr ""
+"La comunidad de GNOME ha empezado el desarrollo de un entorno de trabajo de "
+"desarrollo de aplicaciones nuevo y excitante. Llamado <link href=\"https://"
+"wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\">XDG App</link> que pretende que sea "
+"posible que los desarrolladores creen aplicaciones que se puedan ejecutar en "
+"varias distribuciones, y que estas aplicaciones se puedan aislar para "
+"obtener una estabilidad y seguridad adicionales."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:100
@@ -1053,6 +1215,9 @@ msgid ""
"the road to the implementation of the GTK+ Scene Graph, which promises to "
"provide an advanced animation framework for GTK+."
msgstr ""
+"Finalmente, la llegada del soporte de OpenGL a GTK+ marca un gran logro en "
+"el camino de la implementación de la escena gráfica de GTK+, que promete "
+"proporcionar un entorno de trabajo de animaciones avanzadas para GTK+."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/i18n.page:14
@@ -1107,261 +1272,266 @@ msgstr "Bielorruso"
#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:34
+msgid "Bosniac"
+msgstr "Bosnio"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:35
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugués de Brasil"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:35
+#: C/i18n.page:36
msgid "British English"
msgstr "Inglés británico"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:36
+#: C/i18n.page:37
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:37
+#: C/i18n.page:38
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:38
+#: C/i18n.page:39
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Valenciano"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:39
+#: C/i18n.page:40
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chino (China)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:40
+#: C/i18n.page:41
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chino (Hong Kong)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:41
+#: C/i18n.page:42
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chino (Taiwán)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:42
+#: C/i18n.page:43
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:43
+#: C/i18n.page:44
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:44
+#: C/i18n.page:45
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:45
+#: C/i18n.page:46
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:46
+#: C/i18n.page:47
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:47
+#: C/i18n.page:48
msgid "French"
msgstr "Fancés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:48
+#: C/i18n.page:49
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:49
+#: C/i18n.page:50
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:50
+#: C/i18n.page:51
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:51
+#: C/i18n.page:52
msgid "Gujarati"
msgstr "Guyaratí"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:52
+#: C/i18n.page:53
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:53
+#: C/i18n.page:54
msgid "Hindi"
msgstr "Hindú"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:54
+#: C/i18n.page:55
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:55
+#: C/i18n.page:56
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:56
+#: C/i18n.page:57
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:57
+#: C/i18n.page:58
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:58
+#: C/i18n.page:59
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:59
+#: C/i18n.page:60
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:60
+#: C/i18n.page:61
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:61
+#: C/i18n.page:62
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
+#: C/i18n.page:63
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:63
+#: C/i18n.page:64
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayo"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:64
+#: C/i18n.page:65
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:65
+#: C/i18n.page:66
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Noruego Bokmål"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
+#: C/i18n.page:67
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
+#: C/i18n.page:68
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:68
+#: C/i18n.page:69
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:69
+#: C/i18n.page:70
msgid "Punjabi"
msgstr "Panyabí"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:70
+#: C/i18n.page:71
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:71
+#: C/i18n.page:72
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:72
+#: C/i18n.page:73
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:73
+#: C/i18n.page:74
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbio latino"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:74
+#: C/i18n.page:75
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:75
+#: C/i18n.page:76
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:76
+#: C/i18n.page:77
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:77
+#: C/i18n.page:78
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:78
+#: C/i18n.page:79
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
+#: C/i18n.page:80
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:80
+#: C/i18n.page:81
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:81
+#: C/i18n.page:82
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:82
+#: C/i18n.page:83
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
+#: C/i18n.page:84
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:84
+#: C/i18n.page:85
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:87
+#: C/i18n.page:88
msgid ""
"Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
"their strings translated."
@@ -1370,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"las cadenas traducidas."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:89
+#: C/i18n.page:90
msgid ""
"Detailed statistics and more information are all available on GNOME's <link "
"href=\"https://l10n.gnome.org/\">translation status site</link>. You can "
@@ -1385,9 +1555,11 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
+#~ "external ref='figures/placeholder.png' "
+#~ "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
+#~ "external ref='figures/placeholder.png' "
+#~ "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
@@ -1557,12 +1729,6 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/games.png' md5='ab3c7e6cc0e54c9b47431dcccc97c23b'"
#~ msgstr ""
#~ "external ref='figures/games.png' md5='ab3c7e6cc0e54c9b47431dcccc97c23b'"
@@ -1797,14 +1963,6 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/widget-factory.png' "
-#~ "md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/widget-factory.png' "
-#~ "md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/human-interface-guidelines.png' "
#~ "md5='a43073000e226536c348eefb5cf3c8fc'"
#~ msgstr ""
@@ -2189,14 +2347,6 @@ msgstr ""
#~ "external ref='figures/hi-res-displays.png' "
#~ "md5='cafa26f22d940e0791c57606400b832e'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/app-folders.png' "
-#~ "md5='7aaaed82c2b81fb88fb09eede153c37e'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/app-folders.png' "
-#~ "md5='7aaaed82c2b81fb88fb09eede153c37e'"
-
#~ msgid "Software Has Grown Up"
#~ msgstr "Software ha crecido"
@@ -2422,14 +2572,6 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/new-preview-apps.png' "
-#~ "md5='bb55e3c0d81f34c5f5a898518d1e1241'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/new-preview-apps.png' "
-#~ "md5='bb55e3c0d81f34c5f5a898518d1e1241'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/terminal.png' md5='1a4111f3ebee983159c1547eb0cc286d'"
#~ msgstr ""
#~ "external ref='figures/terminal.png' md5='1a4111f3ebee983159c1547eb0cc286d'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]