[network-manager-libreswan] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-libreswan] Updated Polish translation
- Date: Mon, 23 May 2016 16:38:43 +0000 (UTC)
commit b2a4514a78d39e2f4c9760d655e9a762be2c5f96
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon May 23 18:38:36 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 82 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ee9133a..68d868d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:1
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
msgid "IPsec VPN client"
msgstr "Klient VPN IPsec"
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:2
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
msgstr ""
"Klient oparty na bibliotece libreswan dla wirtualnych sieci prywatnych IPsec "
"opartych na IKEv1"
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:3
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
msgid ""
"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
"connections."
@@ -42,68 +42,61 @@ msgstr ""
"Obsługa konfigurowania połączeń wirtualnych sieci prywatnych IPsec opartych "
"na IKEv1."
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:4
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
msgstr "Zgodne z biblioteką libreswan i serwerami VPN IPsec firmy Cisco."
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:5
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "Programiści projektu NetworkManager"
-#: ../auth-dialog/main.c:174
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Uwierzytelnianie VPN %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:191
+#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../auth-dialog/main.c:201
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Group Password:"
msgstr "Hasło grupy:"
-#: ../auth-dialog/main.c:237
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:246
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Hasło g_rupy:"
-#: ../auth-dialog/main.c:496
+#: ../auth-dialog/main.c:487
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej „%s”, należy dokonać "
"uwierzytelnienia."
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
-
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Żądanie uwierzytelnienia sieci VPN"
-
-#: ../properties/nm-libreswan.c:64
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN oparte na IPsec"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:65
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
msgstr "VPN oparte na IPsec, używające IKEv1"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:596 ../properties/nm-libreswan.c:618
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:74
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:97
#, c-format
msgid "Can't open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1378
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1373
msgid "A password is required."
msgstr "Wymagane jest hasło."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1776
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1771
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -111,29 +104,87 @@ msgstr ""
"Nie można przetworzyć żądania, ponieważ ustawienia połączenia VPN są "
"nieprawidłowe."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1790
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1785
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Nieobsłużone oczekujące uwierzytelnienie."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1932
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1927
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1933
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1928
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1934
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1929
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nazwa D-Bus dla tego wystąpienia"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1957
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1952
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
"Ta usługa dostarcza zintegrowaną możliwość VPN IPsec dla usługi "
"NetworkManager."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "klasa obiektów „%s” nie posiada właściwości o nazwie „%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "właściwość „%s” klasy obiektów „%s” nie jest zapisywalna"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"właściwość konstruktu „%s” dla obiektu „%s” nie może zostać ustawiona po "
+"konstrukcji"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem "
+"GObject"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr "nie można ustawić właściwości „%s” typu „%s” z wartości typu „%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"wartość „%s” typu „%s” jest nieprawidłowa lub spoza zakresu dla właściwości "
+"„%s” typu „%s”"
+
+#: ../shared/nm-vpn/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "brak pliku wtyczki „%s”"
+
+#: ../shared/nm-vpn/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "nie można wczytać wtyczki edytora: %s"
+
+#: ../shared/nm-vpn/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "nie można wczytać generatora %s z wtyczki: %s"
+
+#: ../shared/nm-vpn/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "nieznany błąd podczas tworzenia wystąpienia edytora"
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Ogólne</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]