[gnome-photos] Update Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Kazakh translation
- Date: Thu, 16 Feb 2017 08:50:17 +0000 (UTC)
commit 0e02bf4ce42c270fde280a3418adde3f4de952b4
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Thu Feb 16 08:50:08 2017 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 238 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 8895799..046d746 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Kazakh translation for gnome-photos.
# Copyright (C) 2014 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014-2016.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-22 09:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 23:09+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-16 13:48+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:666
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:619
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Фотолар"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:497
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr ""
"GNOME ішінде фотосуреттеріңізге қатынаңыз, реттеңіз және олармен бөлісіңіз"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Фотоларға қатынау, реттеу және олармен
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:3
msgid "Photos;Pictures;"
-msgstr "Фотолар;Суреттер;"
+msgstr "Photos;Pictures;Фотолар;Суреттер;"
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -108,30 +108,30 @@ msgstr "Терезе максималды етілген"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Терезе максималды күйі"
-#: ../src/photos-application.c:153
+#: ../src/photos-application.c:149
msgid "Show the application's version"
msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету"
-#: ../src/photos-base-item.c:544
+#: ../src/photos-base-item.c:605
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: ../src/photos-base-item.c:2067
+#: ../src/photos-base-item.c:2318
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоттар"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:145
+#: ../src/photos-delete-notification.c:139
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "\"%s\" өшірілді"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:148
+#: ../src/photos-delete-notification.c:142
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d нәрсе өшірілді"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:156
+#: ../src/photos-delete-notification.c:150
#: ../src/photos-done-notification.c:125
msgid "Undo"
msgstr "Болдырмау"
@@ -145,26 +145,26 @@ msgstr "DLNA өңдеу құрылғылары"
msgid "“%s” edited"
msgstr "\"%s\" түзетілді"
-#: ../src/photos-embed.c:673 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:623 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Альбомдар"
-#: ../src/photos-embed.c:680 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:627 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Таңдамалы"
-#: ../src/photos-embed.c:687 ../src/photos-main-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-embed.c:631 ../src/photos-main-toolbar.c:334
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:119
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:114
msgid "Name your first album"
msgstr "Бірінші альбомыңызды атаңыз"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
@@ -172,20 +172,20 @@ msgstr "Баптаулар"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:145
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:140
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Сіз желідегі тіркелгілерді %s ішінен қоса аласыз"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
msgid "No Albums Found"
msgstr "Альбомдар табылмады"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:191
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Жұлдызша орнатылған фотолар осында көрсетіледі"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:197
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
msgid "No Photos Found"
msgstr "Фотолар табылмады"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Э_кспорт"
#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:73
+#: ../src/photos-export-dialog.c:67
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -229,43 +229,43 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:207
+#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../src/photos-export-dialog.c:265
+#: ../src/photos-export-dialog.c:259
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Экспорттау өлшемін есептеу…"
-#: ../src/photos-export-notification.c:241
+#: ../src/photos-export-notification.c:236
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Экспорт сәтсіз аяқталды: орын жеткіліксіз"
-#: ../src/photos-export-notification.c:243
+#: ../src/photos-export-notification.c:238
msgid "Failed to export"
msgstr "Экспорт сәтсіз аяқталды"
-#: ../src/photos-export-notification.c:250
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "\"%s\" экспортталды"
-#: ../src/photos-export-notification.c:254
+#: ../src/photos-export-notification.c:249
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d нәрсе экспортталды"
-#: ../src/photos-export-notification.c:272
+#: ../src/photos-export-notification.c:267
msgid "Analyze"
msgstr "Анализдеу"
-#: ../src/photos-export-notification.c:277
+#: ../src/photos-export-notification.c:272
msgid "Empty Trash"
msgstr "Қоқыс шелегін тазарту"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:294 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
@@ -273,20 +273,20 @@ msgstr "Ашу"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: ../src/photos-export-notification.c:304
+#: ../src/photos-export-notification.c:299
msgid "Export Folder"
msgstr "Буманы экспорттау"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:105 ../src/photos-flickr-item.c:110
-#: ../src/photos-google-item.c:107
+#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
+#: ../src/photos-google-item.c:102
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:182
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:177
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Атаусыз фото"
@@ -398,24 +398,24 @@ msgstr "Бас тарту"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "%s ішінен фотоларды алу"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Фотоларды желідегі тіркелгілерден алу"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:206
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Фотоларыңыз индекстелді"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:207
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Бұл үрдіс кезінде кейбір фотолар қолжетерсіз болуы мүмкін"
-#: ../src/photos-local-item.c:140 ../src/photos-source-manager.c:178
+#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:179
msgid "Local"
msgstr "Жергілікті"
@@ -433,45 +433,49 @@ msgstr[0] "%d таңдалды"
msgid "Back"
msgstr "Кері"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:314
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
msgid "Select Items"
msgstr "Нәрселерді таңдау"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:408 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s көмегімен ашу"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:448 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:453 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Add to favorites"
msgstr "Таңдамалыларға қосу"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:628
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:494
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
msgid "Done"
msgstr "Дайын"
-#: ../src/photos-main-window.c:498
+#: ../src/photos-main-window.c:497
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+#| "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+#| "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. Барлық құқықтары қорғалған.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:508
+#: ../src/photos-main-window.c:507
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
@@ -495,16 +499,16 @@ msgstr "Осы туралы"
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:71
msgid "_Add"
msgstr "Қ_осу"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:72
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:123
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Реттеу"
@@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "Фон суреті ретінде орнату"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Блоктау экраны ретінде орнату"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:732
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:903
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
@@ -615,18 +619,18 @@ msgstr "Дюйм"
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарап шығу"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:128
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Фотолар қолданбасында түзетілген"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:141
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
msgid "Untouched"
msgstr "Өзгертілмеген"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:310
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:453
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
@@ -634,88 +638,92 @@ msgstr "Атауы"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:322
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:465
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:329
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:472
msgid "Source"
msgstr "Қайнар көзі"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:478
msgid "Date Modified"
msgstr "Түзетілген уақыты"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "Date Created"
msgstr "Жасалған күні"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:353
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:496
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:363
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:506
msgid "Dimensions"
msgstr "Өлшемдер"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:378
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:388
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
msgid "Exposure"
msgstr "Экспозиция"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:398
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:558
msgid "Aperture"
msgstr "Диафрагма"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:408
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
msgid "Focal Length"
msgstr "Фокустық қашықтығы"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:418
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:578
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO жылдамдығы"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:428
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:588
msgid "Flash"
msgstr "Жарқылдау"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:435
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:597
msgid "Modifications"
msgstr "Өзгерістер"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:566
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:738
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Сөнд., жарқылдамады"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:740
msgid "On, fired"
msgstr "Іске қосулы, жарқылдады"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:778
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Барлық өзгерістерді елемеу"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:175
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:169
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:176
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
@@ -723,7 +731,7 @@ msgstr "Автор"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:214
msgid "Match"
msgstr "Сәйкес"
@@ -756,129 +764,137 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Бөлісу"
-#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+#: ../src/photos-share-point-email.c:80
msgid "E-Mail"
msgstr "Эл. пошта"
-#: ../src/photos-share-point-google.c:86
+#: ../src/photos-share-point-google.c:98
msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
msgstr "Фотоны жүктеу қатесі: Қызметке кірмегенсіз"
-#: ../src/photos-share-point-google.c:88
+#: ../src/photos-share-point-google.c:100
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Фотоны жүктеу қатесі"
-#: ../src/photos-source-manager.c:203
+#: ../src/photos-source-manager.c:204
msgid "Sources"
msgstr "Қайнар көздер"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:251
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+msgid "D-Bus address to use"
+msgstr "Қолдану үшін D-Bus адресі"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:315
msgid "Brightness"
msgstr "Жарықтылығы"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:272
+#: ../src/photos-tool-colors.c:356
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+msgid "Blacks"
+msgstr "Қаралар"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:396
msgid "Saturation"
msgstr "Қаңықтылығы"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:319
+#: ../src/photos-tool-colors.c:423
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:119
msgid "Free"
msgstr "Бос"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+#: ../src/photos-tool-crop.c:120
msgid "Original"
msgstr "Бастапқы"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:121
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (Шаршы)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:122
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:140
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1181
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Жақтар арақатынасын бекіту"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1229
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
msgid "Reset"
msgstr "Тастау"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1246
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
msgid "Crop"
msgstr "Қиып жіберу"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:202
msgid "Sharpen"
msgstr "Ашықтығын көтеру"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:222
msgid "Denoise"
msgstr "Шуын азайту"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:248
msgid "Enhance"
msgstr "Жақсарту"
#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
-#: ../src/photos-tool-filters.c:190
+#: ../src/photos-tool-filters.c:185
msgctxt "Edit Filter"
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:197
+#: ../src/photos-tool-filters.c:192
msgid "1947"
msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:204
+#: ../src/photos-tool-filters.c:199
msgid "Calistoga"
msgstr "Calistoga"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:210
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadishu"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:212
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:223
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
msgid "Hometown"
msgstr "Туған қала"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:241
+#: ../src/photos-tool-filters.c:236
msgid "Filters"
msgstr "Сүзгілер"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:103
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:168
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Фотолар тізімін алу мүмкін емес"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]