[damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 26 Jun 2017 00:14:14 +0000 (UTC)
commit a0ab9d93e3c1e740ef1c3bb4da2110bcb128ea37
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Jun 26 00:14:09 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 311 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ad8cd87..77e0c3b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-02 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:06-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-04 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-25 21:12-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -733,8 +733,9 @@ msgid "GNOME 3.24 Release Video"
msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.24"
#: database-content.py:298
-msgid "Weather Applet Locations"
-msgstr "Localizações do miniaplicativo do tempo"
+#| msgid "Weather Applet Locations"
+msgid "Weather Locations"
+msgstr "Localizações de meteorologia"
#: database-content.py:299
msgid "Layout Descriptions"
@@ -1020,11 +1021,11 @@ msgstr "Manual do Nibbles"
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual do GNOME Robôs"
-#: database-content.py:371 database-content.py:385 database-content.py:429
+#: database-content.py:371 database-content.py:384 database-content.py:426
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do usuário"
-#: database-content.py:372 database-content.py:393
+#: database-content.py:372 database-content.py:391
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual do GNOME Mahjongg"
@@ -1033,286 +1034,273 @@ msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual do GNOME Sudoku"
#: database-content.py:374
-msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "Manual do Gnometris"
-
-#: database-content.py:375
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual do GNOME Minas"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual do GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual do GNOME Klotski"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual da ferramenta de busca"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual do GNOME Tali"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual do relatório meteorológico"
-#: database-content.py:381 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:380 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo de criptografia"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Diretrizes de interface humana"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual do Iagno"
-#: database-content.py:388
-msgid "Integration Guide"
-msgstr "Guia de integração"
-
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:387
msgid "introduction"
msgstr "introdução"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:388
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Investir"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:389
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual do Lights Off"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:390
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual do visualizador de log"
-#: database-content.py:394
-msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "Guia de Documentação do Mallard"
-
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:392
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:393
msgid "colors menus"
msgstr "menu cores"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:394
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu automático"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:395
msgid "colors component menu"
msgstr "menu componentes"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informação"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapear"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
msgid "edit menu"
msgstr "menu editar"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
msgid "file menu"
msgstr "menu arquivo"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
msgid "filters menu"
msgstr "menu de filtros"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
msgid "help menu"
msgstr "menu ajuda"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
msgid "image menu"
msgstr "menu imagem"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
msgid "layer menu"
msgstr "menu camadas"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
msgid "select menu"
msgstr "menu seleção"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
msgid "view menu"
msgstr "menu visualizar"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual da linha de comando"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de sistema"
-#: database-content.py:411
-#| msgid "Invest Applet Manual"
+#: database-content.py:408
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Netspeed"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guia de otimização"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutorial demonstrativo"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
msgid "Platform Overview"
msgstr "Visão geral da plataforma"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
msgid "preface"
msgstr "prefácio"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Diretrizes de programação"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual do Quadrapassel"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:415
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual do Same GNOME"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:416
msgid "Website"
msgstr "Site"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:417
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual do Notas"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:418
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual do Sell-Foop"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox"
msgstr "caixa de ferramentas"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (color)"
msgstr "caixa de ferramentas (cor)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caixa de ferramentas (pintar)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:424
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Lixeira"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:425
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:427
msgid "using gimp"
msgstr "usando o gimp"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:428
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
-#: database-content.py:432 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Mentiras Cabeludas"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:430
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visualizador de Imagens do GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:431
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual do usuário do GIMP"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentação de desenvolvimento para o GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:433
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Primeiros passos com GNOME"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentação do usuário GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Website do GNOME"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Biblioteca de documentação do GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:437
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Leitor de notícias Pan"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento do GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:439
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informação de MIME's compartilhados"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:440
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Legendas para os vídeos do GNOME"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:441
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:442
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Interface D-Bus para consulta e manipulação de conta de usuário."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:443
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1320,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Utilitários para gerenciar, manter e acessar o banco de dados AppStream "
"Xapian e trabalhar com metadados AppStream."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:444
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1328,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Esta biblioteca fornece objetos e métodos auxiliares para ajudar na leitura "
"e escrita de metadados de AppStream."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:445
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1338,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"local através do suíte de protocolos mDNS/DNS-SD. Para enviar sua tradução, "
"<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">crie uma pull request</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:446
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1390,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN e zh_TW</i>"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:457
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1402,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:459
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1411,11 +1399,11 @@ msgstr ""
"de perfis de cor para de uma forma precisa gerenciar cores de dispositivos "
"de entrada e de saída."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:460
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Auxiliar PolicyKit para configurar CUPS com privilégios selecionados."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1423,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"Traduções submetidas ao repositório são atualizadas manualmente e de tempos "
"em tempos no l10n.gnome.org. Seja paciente. :-)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1433,16 +1421,16 @@ msgstr ""
"enviar sua tradução, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls"
"\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:463
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Serviço D-Bus para o acesso de leitores de impressões digitais."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:464
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Um daemon simples que permite que programas de seção atualizem firmware UEFI."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:465
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1450,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"GCompris agora é traduzido pelas equipes de tradução do KDE. Veja http://"
"gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation para mais detalhes."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:466
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1460,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"Além das mensagens de UI e documentação, há arquivos de exemplo adicionais "
"que podem ser traduzidos."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1470,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"docs/plain/README\">README</a> para informações adicionais sobre como "
"traduzir este pacote."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1480,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"vindo do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:470
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1490,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:471
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1500,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"definida aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1510,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"podem ser encontrados no arquivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:473
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1518,28 +1506,28 @@ msgstr ""
"Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
"nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:474
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plug-ins de GStreamer “Bad” e bibliotecas auxiliares."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:475
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plug-ins de GStreamer “Base” e bibliotecas auxiliares."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:476
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "Plug-ins de GStreamer “Good”."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:477
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "Plug-ins de GStreamer “Ugly”."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:478
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"GStreamer, uma biblioteca central de plataforma de multimídia código aberto."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1551,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, caso "
"contrário a compilação do GTK+ falhará em /po-properties."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1564,11 +1552,11 @@ msgstr ""
"\" para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, anexe seu "
"arquivo traduzido."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:481
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Plataforma de criptografia PKCS#11 para múltiplos usos."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:482
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1576,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"Sistema desenhado tornar a instalação e atualização de software em seu "
"computador mais fácil."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1590,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"polkit no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua tradução "
"como um patch formatado do git (\"git-format patch\")."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:484
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1605,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua "
"tradução como um patch com formato do git (\"git-format patch\")."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:485
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1613,11 +1601,11 @@ msgstr ""
"Serviço de sistema D-Bus que gerencia descoberta e registro em reinos/"
"domínios, como Active Directory ou IPA."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:486
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Especificação de informação MIME compartilhada."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:487
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1625,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Gerenciador de sistema e de sessão. Para enviar sua tradução, <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1633,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Daemon, ferramentas e bibliotecas para acessar e manipular discos e "
"dispositivos de armazenamento."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:489
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1646,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"a>. Por favor, lembre-se de selecionar “WebKit Gtk” como o componente, de "
"forma que o relatório não seja perdido no meio de assuntos desrelacionados."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:490
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1654,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"Portal de integração de desktop. Para enviar sua tradução, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:491
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1664,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">crie uma Pull "
"Request</a>."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1672,143 +1660,143 @@ msgstr ""
"Ferramenta para ajudar a gerenciar diretórios de usuário “bem conhecidos”, "
"como a pasta de área de trabalho e a de músicas."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:493
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (antiga)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.26 (development)"
msgstr "GNOME 3.26 (desenvolvimento)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.24 (stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (estável)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (antiga)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (antiga)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (antiga)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (antiga)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (antiga)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (antiga)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (antiga)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:504
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura do GNOME"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:506
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP e amigos"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:510
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:511
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas administrativas"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:512
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:513
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:514
msgid "Core"
msgstr "Centro"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:515
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas centrais"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:516
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:517
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramos de desenvolvimento"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:518
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:519
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas extras"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:520
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:523
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Desktop legado"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:524
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Módulos propostos"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:525
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicativos de escritório"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:526
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramos estáveis"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:527
msgid "Utils"
msgstr "Utilitários"
@@ -3803,6 +3791,15 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último arquivo no repositório</a> para %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Último arquivo POT"
+#~ msgid "Gnometris Manual"
+#~ msgstr "Manual do Gnometris"
+
+#~ msgid "Integration Guide"
+#~ msgstr "Guia de integração"
+
+#~ msgid "Mallard Documentation Guide"
+#~ msgstr "Guia de Documentação do Mallard"
+
#~ msgid "Accessibility Guide"
#~ msgstr "Guia de acessibilidade"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]