[gnome-software] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Friulian translation
- Date: Wed, 21 Feb 2018 05:02:14 +0000 (UTC)
commit 29626235851b1a13ff01ea84ae92ad3293d08918
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Feb 21 05:01:46 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 62d38fc..fe4d2ca 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software gnome-3-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-16 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-17 02:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-21 06:01+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -485,20 +485,20 @@ msgstr "Preferìs lis sorzints di file locâi par AppStream"
msgid "Show version number"
msgstr "Mostre il numar di version"
-#: src/gs-application.c:344
+#: src/gs-application.c:343
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window, e.g.
#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
#. * the application name chosen by the distro
-#: src/gs-application.c:351
+#: src/gs-application.c:350
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazions su %s"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: src/gs-application.c:355
+#: src/gs-application.c:354
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Un biel mût di ministrâ il software sul sisteme."
@@ -623,19 +623,9 @@ msgstr "Dutis"
msgid "Featured"
msgstr "In risalt"
-#. TRANSLATORS: button text when apps have been sorted alphabetically
-#: src/gs-category-page.c:100
-msgid "Sorted by Name"
-msgstr "Ordenât par non"
-
-#. TRANSLATORS: button text when apps have been sorted by their rating
-#: src/gs-category-page.c:103
-msgid "Sorted by Rating"
-msgstr "Ordenât par valutazion"
-
#. TRANSLATORS: This is a heading on the categories page. %s gets
#. replaced by the category name, e.g. 'Graphics & Photography'
-#: src/gs-category-page.c:482
+#: src/gs-category-page.c:486
#, c-format
msgid "Featured %s"
msgstr "In risalt par %s"
@@ -662,11 +652,21 @@ msgstr ""
"Lis estensions a son dopradis cun to pericul. Se tu âs cualsisei probleme di "
"sisteme, al è conseât di disabilitâlis."
-#: src/gs-category-page.ui:202
+#. TRANSLATORS: This is a label for the category filter drop down, which all together can read e.g. 'Show
Vector Graphics'.
+#: src/gs-category-page.ui:197
+msgid "Show"
+msgstr "Mostre"
+
+#: src/gs-category-page.ui:219
msgid "Subcategories filter menu"
msgstr "Menù filtrament sot-categoriis"
-#: src/gs-category-page.ui:255
+#. TRANSLATORS: This is a label for the category sort drop down, which all together can read e.g. 'Sort Top
Rated'.
+#: src/gs-category-page.ui:267
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordene"
+
+#: src/gs-category-page.ui:288
msgid "Subcategories sorting menu"
msgstr "Menù ordenament sot-categoriis"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:390 lib/gs-plugin-loader.c:1451
+#: src/gs-extras-page.c:390 lib/gs-plugin-loader.c:1457
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Nol è disponibil nissun codec pal formât %s."
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Sigûrs di gjavâ %s?"
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s e vegnarà gjavade e par podêle doprâ di gnûf tu varâs di instalâle."
-#: lib/gs-plugin-loader.c:1454
+#: lib/gs-plugin-loader.c:1460
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -4109,17 +4109,17 @@ msgid "Getting runtime source…"
msgstr "Daûr a recuperâ il sorzint dal runtime…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:864 plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:963
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:694
msgid "Downloading firmware update signature…"
msgstr "Daûr a discjariâ la firme dal inzornament dal firmware…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:905 plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1009
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:735
msgid "Downloading firmware update metadata…"
msgstr "Daûr a discjariâ i metadâts dal inzornament dal firmware…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1100
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:825
msgid "Downloading firmware update…"
msgstr "Daûr a discjariâ l'inzornament dal firmware…"
@@ -4189,6 +4189,12 @@ msgstr "Supuart Steam"
msgid "The ultimate entertainment platform from Valve"
msgstr "La plateforme finâl di intratigniment di Valve"
+#~ msgid "Sorted by Name"
+#~ msgstr "Ordenât par non"
+
+#~ msgid "Sorted by Rating"
+#~ msgstr "Ordenât par valutazion"
+
#~ msgid "The list of extra sources that have been previously enabled"
#~ msgstr ""
#~ "La liste di sorzints suplementârs che a son stadis abilitadis tal imprin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]