[cheese] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Turkish translation
- Date: Sat, 9 Feb 2019 09:36:20 +0000 (UTC)
commit 8e958195a3b63370a56b855db209678840fc1040
Author: Serdar Sağlam <teknomobil msn com>
Date: Sat Feb 9 09:36:05 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5efdcddc..4c134123 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,10 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 16:36+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:26+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <>\n"
"Language: tr\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Şipşak kipi"
msgid "Burst"
msgstr "Şipşak"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Web kamerası kullanarak fotoğraf çek"
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Tam ekran kipinden çık ve pencereli kipe geri dön"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
@@ -149,40 +148,36 @@ msgstr "Fotoğraflar arasındaki bekleme (saniye)"
msgid "Capture"
msgstr "Yakala"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Fotoğraf Çek"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Tam Ekran"
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "P_references"
msgstr "Te_rcihler"
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "Peynir _Hakkında"
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1440
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Fotoğraf Çek"
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: ../data/menus.ui.h:2
msgid "Save _As…"
msgstr "Farklı _Kaydet..."
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: ../data/menus.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Çöp’e _Taşı"
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: ../data/menus.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -394,8 +389,8 @@ msgstr "Patlama kipinde fotoğraf sayısı"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Tek bir patlamada çekilecek fotoğraf sayısı."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -403,7 +398,7 @@ msgstr "_İptal"
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
msgid "Shutter sound"
msgstr "Deklanşör sesi"
@@ -483,103 +478,109 @@ msgstr "Peynir Web Sitesi"
msgid "No Effect"
msgstr "Etki Yok"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:238
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s açılamadı"
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: ../src/cheese-window.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "%d dosyayı kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:269
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Eğer bu ögeleri silerseniz, kalıcı olarak kaybolacaklar"
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: ../src/cheese-window.vala:293
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "%s silinemedi"
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: ../src/cheese-window.vala:296
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: ../src/cheese-window.vala:297
msgid "Skip all"
msgstr "Tümünü atla"
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: ../src/cheese-window.vala:342
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s, çöpe taşınamadı"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: ../src/cheese-window.vala:367
msgid "Save File"
msgstr "Dosyayı Kaydet"
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../src/cheese-window.vala:371
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: ../src/cheese-window.vala:401
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s kaydedilemedi"
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: ../src/cheese-window.vala:822
msgid "Stop recording"
msgstr "Kaydı durdur"
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: ../src/cheese-window.vala:837
msgid "Record a video"
msgstr "Video kaydet"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: ../src/cheese-window.vala:872
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Resim çekmeyi durdur"
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: ../src/cheese-window.vala:895
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Çoklu fotoğraf çek"
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: ../src/cheese-window.vala:1089
msgid "No effects found"
msgstr "Etki yok"
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: ../src/cheese-window.vala:1213
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Web kamerasından video oynatırken bir hata oluştu"
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: ../src/cheese-window.vala:1415
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Web kamerası kullanarak video kaydet"
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: ../src/cheese-window.vala:1421
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Web kamerası kullanarak çoklu fotoğraf çek"
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: ../src/cheese-window.vala:1433
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Bir Etki Seç"
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
msgid "Record a Video"
msgstr "Video Kaydet"
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Çoklu Fotoğraf Çek"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Hakkında"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Çık"
+
#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
#~ msgstr "Yetenek sınaması için %s aygıtı başlatılamadı"
@@ -663,9 +664,6 @@ msgstr "Çoklu Fotoğraf Çek"
#~ msgid "_Take a photo"
#~ msgstr "_Fotoğraf çek"
-#~ msgid "_Cheese"
-#~ msgstr "_Peynir"
-
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "İçi_ndekiler"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]