[seahorse] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Galician translation
- Date: Sat, 16 Feb 2019 11:03:08 +0000 (UTC)
commit 36af33195f87b09e506929da6eb958543ea53a21
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Sat Feb 16 11:02:53 2019 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 372 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 186 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ac03745f..67d17d8a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-15 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@@ -62,9 +62,10 @@ msgstr "Non foi posíbel exportar os datos"
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
+#: src/key-manager.vala:247
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Delete"
msgstr "E_liminar"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:922
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:908
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Escriba o PIN ou contrasinal para: %s"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: common/passphrase-prompt.vala:121
+#: common/passphrase-prompt.vala:121 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:127
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
@@ -167,15 +168,13 @@ msgstr ""
msgid "Key Servers"
msgstr "Servidores de chaves"
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1282
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
@@ -630,7 +629,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1221
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -643,8 +642,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1116
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:912
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1102
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:914
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "O anel de chaves está desbloqueado"
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1001
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:855
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -977,39 +976,6 @@ msgstr "Lonxitude da chave"
msgid "Generate a new subkey"
msgstr "Xerar unha nova subchave"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:8
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Engadir o ID de usuario"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:28
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Debe ter como mínimo 5 caracteres"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:42
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Enderezo de correo opcional"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:58
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Comentario opcional para describir a chave"
-
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Nome completo:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Enderezo de corr_eo:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:101
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "Co_mentario de chave:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:162
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Crear o novo ID de usuario"
-
#: pgp/seahorse-expires.ui:22
msgid "_Never expires"
msgstr "_Non caduca nunca"
@@ -1047,16 +1013,51 @@ msgstr "RSA (só asinar)"
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (só cifrar)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:91
-#| msgid "Couldn’t add user id"
-msgid "Couldn’t add user ID"
-msgstr "Non foi posíbel engadir o ID de usuario"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:137
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:149
#, c-format
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Engadir o ID de usuario a %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:217 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:235
+msgid "Couldn’t add user ID"
+msgstr "Non foi posíbel engadir o ID de usuario"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:8
+msgid "Add User ID"
+msgstr "Engadir o ID de usuario"
+
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
+#| msgid "Full _Name:"
+msgid "Full _Name"
+msgstr "_Nome completo"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:42
+msgid "Must be at least 5 characters long"
+msgstr "Debe ter como mínimo 5 caracteres"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
+#| msgid "_Email Address:"
+msgid "_Email Address"
+msgstr "Enderezo de corr_eo"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:72
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Enderezo de correo opcional"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
+#| msgid "Key Co_mment:"
+msgid "Key Co_mment"
+msgstr "Co_mentario de chave"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:102
+msgid "Optional comment describing key"
+msgstr "Comentario opcional para describir a chave"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:134
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr "Crear o novo ID de usuario"
+
#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "O descifrado fallou. Probabelmente non ten a chave de descifrado."
@@ -1391,7 +1392,6 @@ msgstr "Servidor de chaves HTTP"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
#, c-format
-#| msgid "Couldn't import key: %s"
msgid "Couldn’t import key: %s"
msgstr "Non foi posíbel importar a chave: %s"
@@ -1404,7 +1404,6 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
-#| msgid "Can't import key"
msgid "Can’t import key"
msgstr "Non é posíbel importar a chave"
@@ -1556,6 +1555,15 @@ msgstr ""
"Unha chave PGP permítelle cifrar correos electrónicos ou ficheiros para "
"outras persoas."
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "_Nome completo:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "Enderezo de corr_eo:"
+
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
msgid "_Advanced key options"
msgstr "Opcións _avanzadas de chave"
@@ -1597,295 +1605,299 @@ msgstr "Chave PGP persoal"
msgid "PGP key"
msgstr "Chave PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:312
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Non é posíbel cambiar o ID do usuario primario"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:331
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:282
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr ""
"Está seguro de que quere eliminar o ID de usuario «%s» de forma permanente?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:291
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Non foi posíbel eliminar o ID de usuario"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1607
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:363 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1355
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Descoñecido]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1890
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:460 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1560
msgid "Name/Email"
msgstr "Nome/Correo-e"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467
msgid "Signature ID"
msgstr "ID da sinatura"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:665
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:573
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Non foi posíbel cambiar a foto primaria"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#| msgid "Error deleting the password."
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:733
msgid "Error changing password"
msgstr "Produciuse un erro ao cambiar o contrasinal"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:918
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:779
msgid "(unknown)"
msgstr "(descoñecido)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:921
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Esta chave caducou o: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:952
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Chave pública"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — Chave privada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1116
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar permanentemente a subchave %d de %s?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1125
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:977
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Non foi posíbel eliminar a subchave"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Non é posíbel cambiar o nivel de confianza"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1179 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1048 ssh/key-properties.vala:185
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Non foi posíbel exportar a chave"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
-msgid "Marginal"
-msgstr "Mínima"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1301
-msgid "Full"
-msgstr "Completa"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1307
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Absoluta"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1179
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1224
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1227
msgid "Created"
msgstr "Creada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1230
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1233
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1478
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
msgid "Strength"
msgstr "Fortaleza"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1497
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
msgid "Revoked"
msgstr "Revogada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1499
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1501
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1503
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
msgid "Good"
msgstr "Bo"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1893
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:346
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:286
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1563
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:332
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:273
msgid "Key ID"
msgstr "ID da chave"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:31
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Propiedades da chave"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1704
+#, c-format
+msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
+msgstr "Confío nas sinaturas de «%s» noutras chaves"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:67
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:72
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1711
+#, c-format
+msgid ""
+"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
+"key:"
+msgstr ""
+"Se cree que a persoa á que pertence esta chave é «%s», <i>asinar</i> esta "
+"chave:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1718
+#, c-format
+msgid ""
+"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgstr ""
+"Se xa non confía en que esta chave pertenza a «%s», <i>revogue</i> a súa "
+"sinatura:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:55
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:60
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Esta chave foi revogada"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:77
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:84
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:65
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:72
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "O propietario da chave revogou a chave. Non é posíbel usar máis."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:105
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:115
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:93
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:103
msgid "This key has expired"
msgstr "Esta chave caducou"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:158
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Engadir unha foto a esta chave"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:177
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Retirar esta foto desta chave"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:196
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Facer desta foto a foto primaria"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:221
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Ir á foto anterior"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:240
msgid "Go to next photo"
msgstr "Ir á foto seguinte"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:319
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:258
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:305
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:245
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:376
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:362
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Cambiar a frase de _paso"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:392
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:359
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:378
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:346
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:405
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Nomes de chaves e sinaturas"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:443
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:429
msgid "Primary"
msgstr "Primaria"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:473 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:459 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
msgid "Sign"
msgstr "Sinatura"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:503
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:489
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:533
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:519
msgid "_Add Name"
msgstr "_Engadir nome"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1053
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:549
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1039
msgid "Revoke"
msgstr "Revogar"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:585
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Nomes e sinaturas"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:619
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:622
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:622
msgid "Key ID:"
msgstr "ID de chave:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:645
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:647
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:648
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:671
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:672
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:674
msgid "Strength:"
msgstr "Fortaleza:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:697
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalles técnicos"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:725
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
msgid "Fingerprint"
msgstr "Pegada dixital"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:765
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:757
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
msgid "Created:"
msgstr "Creación:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:790
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:781
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:793
msgid "Expires:"
msgstr "Caducidade:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:827
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:850
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Substituír a confianza do _propietario:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:892
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:878
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "_Exportar chave completa:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:939
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:925
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:993
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:979
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1009
msgid "Expire"
msgstr "Caducar"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1097
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:895
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:897
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Subchaves"
@@ -1905,78 +1917,56 @@ msgid "Ultimately"
msgstr "Absoluta"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:338
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:325
msgid "_Other Names:"
msgstr "_Outros nomes:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:381
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:368
msgid "Your trust of this key"
msgstr "A súa confianza nesta chave"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:394
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:381
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr ""
"A súa confianza está especificada manualmente na lapela <i>Detalles</i>."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:400
-#, c-format
-msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
-msgstr "Confío nas sinaturas de «%s» noutras chaves"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:421
-#, c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Se cree que a persoa á que pertence esta chave é «%s», <i>asinar</i> esta "
-"chave:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:449
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:454
msgid "_Sign this Key"
msgstr "A_sinar esta chave"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:471
-#, c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Se xa non confía en que esta chave pertenza a «%s», <i>revogue</i> a súa "
-"sinatura:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:499
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:503
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Revogar sinatura"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:521
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:525
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "_Persoas que asinaron esta chave:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:547
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:550
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Mostrar _só as sinaturas das persoas en quen confío"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:566
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:569
msgid "Trust"
msgstr "Confianza"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:600
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:603
msgid "Technical Details:"
msgstr "Detalles técnicos:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:706
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:709
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Pegada dixital:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:746
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:749
msgid "Dates:"
msgstr "Datas:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:824
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:827
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Indicar confianza:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:841
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:844
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "_Confianza no propietario:"
@@ -2336,7 +2326,6 @@ msgid "Clipboard text"
msgstr "Texto do portapapeis"
#: src/key-manager.vala:439
-#| msgid "Couldn't unlock keyring"
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Non é posíbel desbloquear o anel de chaves"
@@ -2453,7 +2442,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:23
-#| msgid "Configure Key for Secure Shell……"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Configurar a chave para Shell segura…"
@@ -2757,6 +2745,18 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Configurando as chaves de Secure Shell (SSH)…"
+#~ msgid "Marginal"
+#~ msgstr "Mínima"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Completa"
+
+#~ msgid "Ultimate"
+#~ msgstr "Absoluta"
+
+#~ msgid "Key Properties"
+#~ msgstr "Propiedades da chave"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Ficheiro"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]