[gnome-nibbles] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update French translation
- Date: Fri, 22 Feb 2019 14:38:19 +0000 (UTC)
commit ccaa55cc67f7db1153f0ad3a14a91ac4499d10e9
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Fri Feb 22 14:38:04 2019 +0000
Update French translation
po/fr.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a61c10f..23a7751 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,100 +23,97 @@
# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2012
# naybnet <naybnet gmail com>, 2014.
-# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2017-2018.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-19 20:17+0100\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 14:49+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "P_références"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+#: ../data/nibbles.ui.h:1
msgid "_Scores"
msgstr "_Scores"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#: ../data/nibbles.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "P_références"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#| msgid "Nibbles"
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "À _propos de Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../data/nibbles.ui.h:5 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
#: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
#: ../src/gnome-nibbles.vala:1052
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
+#: ../data/nibbles.ui.h:6 ../src/gnome-nibbles.vala:427
msgid "_New Game"
msgstr "_Nouvelle partie"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
+#: ../data/nibbles.ui.h:7 ../src/gnome-nibbles.vala:460
msgid "_Pause"
msgstr "P_ause"
-#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
msgid "Let’s _Play"
msgstr "_Jouons"
-#: ../data/nibbles.ui.h:5
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
msgid "Welcome, worms."
msgstr "Bienvenue, les vers."
-#: ../data/nibbles.ui.h:6
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
msgstr ""
"Mangez les friandises avant les autres vers, mais ne foncez dans rien du "
"tout !"
-#: ../data/nibbles.ui.h:7
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
msgid "Number of players"
msgstr "Nombre de joueurs"
-#: ../data/nibbles.ui.h:8
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "Select the number of human players."
msgstr "Choisissez le nombre de joueurs humains."
-#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Select the number of computer players."
msgstr "Choisissez le nombre de joueurs ordinateurs."
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:15 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:16
msgid "_Start"
msgstr "_Commencer"
-#: ../data/nibbles.ui.h:13
+#: ../data/nibbles.ui.h:17
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
@@ -549,3 +546,9 @@ msgstr "Touche"
#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "La touche sélectionnée est déjà attribuée."
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "À _propos"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Quitter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]