[gnome-nibbles] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update Dutch translation
- Date: Sun, 24 Feb 2019 14:37:03 +0000 (UTC)
commit b9a30a61d5da11836247a91180f7705632596dfb
Author: Nathan Follens <nathan anche no>
Date: Sun Feb 24 14:36:50 2019 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 51b03d5..4bf87fb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -34,14 +34,13 @@
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2008.
# Redmar <redmar ubuntu-nl org>, 2011.
# Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2015, 2016.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2017.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 18:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -50,85 +49,81 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-18 07:04+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
msgid "Player"
msgstr "Speler"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Voorkeuren"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+#: ../data/nibbles.ui.h:1
msgid "_Scores"
msgstr "_Scores"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#: ../data/nibbles.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Voorkeuren"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "I_nfo"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afsluiten"
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "_Over Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../data/nibbles.ui.h:5 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
#: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1048
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1052
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
+#: ../data/nibbles.ui.h:6 ../src/gnome-nibbles.vala:427
msgid "_New Game"
msgstr "_Nieuw spel"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
+#: ../data/nibbles.ui.h:7 ../src/gnome-nibbles.vala:460
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauzeren"
-#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
msgid "Let’s _Play"
msgstr "Laten we s_pelen"
-#: ../data/nibbles.ui.h:5
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
msgid "Welcome, worms."
msgstr "Welkom, wormen."
-#: ../data/nibbles.ui.h:6
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
msgstr "Eet de traktaties voordat andere wormen dit doen, maar raak niets!"
-#: ../data/nibbles.ui.h:7
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
msgid "Number of players"
msgstr "Aantal spelers"
-#: ../data/nibbles.ui.h:8
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "Select the number of human players."
msgstr "Selecteer het aantal menselijke spelers."
-#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Select the number of computer players."
msgstr "Selecteer het aantal computerspelers."
# komende/volgende/hierna
# volgende knikkers
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Volgende"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:15 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Elementen"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:16
msgid "_Start"
msgstr "_Starten"
-#: ../data/nibbles.ui.h:13
+#: ../data/nibbles.ui.h:17
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
@@ -418,7 +413,7 @@ msgstr "Als u een nieuw spel start, gaat het huidige spel verloren."
msgid "_Resume"
msgstr "_Hervatten"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:901
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:903
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau %d"
@@ -469,48 +464,48 @@ msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Moeilijkheidsgraad:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:883
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:885
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Niveau %d voltooid!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:890
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:892
msgid "_Next Level"
msgstr "_Volgend level"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Game Over!"
msgstr "Spel afgelopen!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:967
msgid "You have completed the game."
msgstr "U heeft het spel voltooid."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:974
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
msgstr[0] "%d punt"
msgstr[1] "%d punten"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:980
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:984
#, c-format
msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(nog %ld punten om het leidersbord te bereiken)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:986
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:990
msgid "_Play Again"
msgstr "_Nogmaals spelen"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1051
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1055
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Een slangenspel voor Gnome"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1060
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1064
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tino Meinen\n"
@@ -546,7 +541,7 @@ msgstr ""
#. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
#.
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1094 ../src/gnome-nibbles.vala:1212
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1098 ../src/gnome-nibbles.vala:1216
#: ../src/nibbles-view.vala:583
#, c-format
msgid "Player %d"
@@ -588,3 +583,9 @@ msgstr "Toets"
#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "De toets die u geselecteerd heeft is al toegewezen!"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "I_nfo"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afsluiten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]