[tracker] Update Serbian translation



commit 33f3d6d8143599c74335f547f2652ddef6bd2d1b
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Thu Feb 28 18:31:42 2019 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 1059 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 537 insertions(+), 522 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 302379e1f..75602185a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-26 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-29 11:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 19:31+0100\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -18,50 +18,143 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
-msgid "All posts"
-msgstr "Сва постављања"
+#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24
+msgid "Maximum size of journal"
+msgstr "Највећа величина дневника"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25
+msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+msgstr ""
+"Величина дневника при заокретању у мегабајтима. Користите -1 да искључите "
+"заокретање."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29
+msgid "Location of journal pieces"
+msgstr "Место до делова дневника"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30
+msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+msgstr ""
+"Где ће бити ускладиштени делићи дневника када достигне највећу величину."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26
+msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+msgstr "Највећа дужина речи за попис"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27
+msgid ""
+"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
+msgstr "Пописник неће узимати у обзир речи са већим бројем знакова од овог."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32
+msgid "Maximum number of words to index in a document"
+msgstr "Највећи број речи за попис у документу"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33
+msgid ""
+"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
+msgstr "Пописник ће прочитати само овај највећи број речи из једног документа."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37
+msgid "Enable stemmer"
+msgstr "Укључи скраћивање на основу"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38
+msgid ""
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
+"“shelf” to “shel”"
+msgstr ""
+"Поједностављује речи на њихов корен зарад више резултата. Нпр. „shelves“ и "
+"„shelf“ на „shel“"
 
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
-msgid "By usage"
-msgstr "Према употреби"
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43
+msgid "Enable unaccent"
+msgstr "Укључује ненаглашавање"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44
+msgid ""
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
+"“Idea” for improved matching."
+msgstr ""
+"Преводи наглашене знакове на одговарајуће ненаглашене. Нпр. „Idéa“ у „Idea“ "
+"зарад побољшаног подударања."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr "Занемарује бројеве"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50
+msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+msgstr "Ако је укључено, бројеви неће бити пописани."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55
+msgid "Ignore stop words"
+msgstr "Занемарује зауставне речи"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56
+msgid ""
+"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
+"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
+msgstr ""
+"Ако је укључено, речи које се налазе на списку зауставних речи биће "
+"занемарене. Нпр. опште речи као „the“, „yes“, „no“, итд."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Опширност записника"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Опширан записник."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29
+msgid "GraphUpdated delay"
+msgstr "Застој освежавања графика"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+"indexed data has changed inside the database."
+msgstr ""
+"Трајање у милисекундама између емитовања сигнала освежавања графика када се "
+"пописани подаци измене унутар базе података."
+
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
 msgid "unknown time"
 msgstr "непознато време"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
 msgid "less than one second"
 msgstr "мање од једне секунде"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
 #, c-format
 msgid " %dd"
 msgstr " %dд"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
 msgstr " %2.2dч"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
 msgstr " %2.2dм"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
 msgstr " %2.2dс"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
@@ -70,7 +163,7 @@ msgstr[1] " %d дана"
 msgstr[2] " %d дана"
 msgstr[3] " %d дан"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
@@ -79,7 +172,7 @@ msgstr[1] " %2.2d сата"
 msgstr[2] " %2.2d сати"
 msgstr[3] " %2.2d сат"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
 #, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
@@ -88,7 +181,7 @@ msgstr[1] " %2.2d минута"
 msgstr[2] " %2.2d минута"
 msgstr[3] " %2.2d минут"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
 #, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -97,152 +190,67 @@ msgstr[1] " %2.2d секунде"
 msgstr[2] " %2.2d секунди"
 msgstr[3] " %2.2d секунда"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "Највећа дужина речи за попис"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr "Пописник неће узимати у обзир речи са већим бројем знакова од овог."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "Највећи број речи за попис у документу"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr "Пописник ће прочитати само овај највећи број речи из једног документа."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "Укључи скраћивање на основу"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
-"“shelf” to “shel”"
-msgstr ""
-"Поједностављује речи на њихов корен зарад више резултата. Нпр. „shelves“ и "
-"„shelf“ на „shel“"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "Укључује ненаглашавање"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
-"“Idea” for improved matching."
-msgstr ""
-"Преводи наглашене знакове на одговарајуће ненаглашене. Нпр. „Idéa“ у „Idea“ "
-"зарад побољшаног подударања."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Занемарује бројеве"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "Ако је укључено, бројеви неће бити пописани."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Занемарује зауставне речи"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
-msgstr ""
-"Ако је укључено, речи које се налазе на списку зауставних речи биће "
-"занемарене. Нпр. опште речи као „the“, „yes“, „no“, итд."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Највећа величина дневника"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr ""
-"Величина дневника при заокретању у мегабајтима. Користите -1 да искључите "
-"заокретање."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Место до делова дневника"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr ""
-"Где ће бити ускладиштени делићи дневника када достигне највећу величину."
-
 #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
 #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
 #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
 #. * advised to leave the untranslated articles in addition to
 #. * the translated ones.
 #.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
+#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
 msgid "the|a|an"
 msgstr "један"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
 msgid "Error starting “tar” program"
 msgstr "Грешка покретања програма „тар“"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
+#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
+#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272
+#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264
+#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206
+#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356
+#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74
+#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313
+#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432
+#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977
 msgid "No error given"
 msgstr "Није дата грешка"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
 #, c-format
 msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
 msgstr "Непозната грешка, „тар“ је изашао са стањем %d"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Радња није подржана"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "Колачић није препознат за оживљавање заустављеног копача"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr "Пауза програма и разлог одговарају већ постојећем захтеву паузе"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Складиште података није доступно"
-
 #. Daemon options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Исписује податке о издању програма"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:59
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -250,101 +258,85 @@ msgstr ""
 "Записник, 0 = само грешке, 1 = најмање, 2 = детаљно и 3 = прочишћавање "
 "(задато = 0)"
 
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62
+msgid "Disable automatic shutdown"
+msgstr "Онемогући самостално гашење"
+
 #. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Присили поновни попис свог садржаја"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Дозвољава само читање базе података"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:64
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67
 msgid "Load a specified domain ontology"
 msgstr "Учитава наведену онтологију домена"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:199
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229
 msgid "— start the tracker daemon"
 msgstr "— покреће трагачевог демона"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
+#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3
 msgid "Tracker Store"
 msgstr "Трагачево складиште"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr "Управник складиштем базе података метаподатака и претрагом"
 
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Опширност записника"
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Опширан записник."
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "Застој освежавања графика"
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Трајање у милисекундама између емитовања сигнала освежавања графика када се "
-"пописани подаци измене унутар базе података."
-
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
+#: src/tracker/tracker-config.c:60
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Не могу да добавим Гподешавања за копаче, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Недоступно"
 
 #. generic
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:122
 msgid "Initializing"
 msgstr "Покрећем"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:123
 msgid "Processing…"
 msgstr "Обрађујем…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:124
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Довлачим…"
 
 #. miner/rss
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:125
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory “%s”"
 msgstr "Пописујем један директоријум „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:126
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory “%s”"
 msgstr "Дубински пописујем директоријум „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:127
 msgid "Paused"
 msgstr "Паузирано"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:128
 msgid "Idle"
 msgstr "Мирује"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:134
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "Прати промене стања када до њих дође"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:138
 msgid ""
 "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
 "added)"
@@ -352,23 +344,23 @@ msgstr ""
 "Надгледа измене у бази података у стварном времену (нпр. додатта изворишта и "
 "датотеке)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:139
 msgid "ONTOLOGY"
 msgstr "ОНТОЛОГИЈА"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:142
 msgid "List common statuses for miners and the store"
 msgstr "Исписује општа стања за копаче и складиште"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:147
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Зауставља копача (ово морате да користите уз „--miner“)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152
 msgid "REASON"
 msgstr "РАЗЛОГ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:151
 msgid ""
 "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
 "use this with --miner)"
@@ -376,15 +368,15 @@ msgstr ""
 "Зауставља копача док је позивни процес жив или док се не настави (ово морате "
 "да користите уз „--miner“)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:155
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Оживи копача (ово морате да користите уз „--miner“)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:156
 msgid "COOKIE"
 msgstr "КОЛАЧИЋ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:159
 msgid ""
 "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
 "Applications)"
@@ -392,27 +384,27 @@ msgstr ""
 "Копач за коришћење уз „--resume“ или „--pause“ (можете да користите суфиксе, "
 "нпр. Датотеке или Програми)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:160
 msgid "MINER"
 msgstr "КОПАЧ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:163
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "Исписује све копаче тренутно покренуте"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:167
 msgid "List all miners installed"
 msgstr "Исписује све копаче инсталиране"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:171
 msgid "List pause reasons"
 msgstr "Исписује разлоге паузе"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:176
 msgid "List all Tracker processes"
 msgstr "Прикажи све Трагачеве процесе"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:178
 msgid ""
 "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
 "“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -420,11 +412,11 @@ msgstr ""
 "Употребите „SIGKILL“ да зауставите све процесе упоређивања, може бити "
 "коришћено „store“, „miners“ или „all“, нема параметра за „all“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182
 msgid "APPS"
 msgstr "ПРОГРАМИ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:181
 msgid ""
 "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
 "“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -432,11 +424,11 @@ msgstr ""
 "Употребите „SIGTERM“ да зауставите све процесе упоређивања, може бити "
 "коришћено „store“, „miners“ или „all“, нема параметра за „all“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:184
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr "Покреће копаче (који такође непосредно покрећу трагачево складиште)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42
 msgid ""
 "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
 "“errors”) for all processes"
@@ -444,114 +436,114 @@ msgstr ""
 "Поставља опширност записника на НИВО („debug“, „detailed“, „minimal“, "
 "„errors“) за све процесе"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43
 msgid "LEVEL"
 msgstr "НИВО"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:190
 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
 msgstr ""
 "Приказује вредности записивања у смислу опширности записника за сваки процес"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:264
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Не могу да добавим стање за копача: %s"
 
 #. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "Преостало време: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:329
 msgid "unknown time left"
 msgstr "непознато преостало време"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319
 msgid "PAUSED"
 msgstr "ПАУЗИРАНО"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:359
 msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "Није покренут или је искључен прикључак"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:461
 msgid "Could not retrieve tracker-store status"
 msgstr "Не могу да довучем стање трагачевог складишта"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:482
 msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
 msgstr "Не могу да довучем напредовање трагачевог складишта"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Не могу да довучем префиксе назива"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Нема префикса назива"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726
 msgid "Could not run SPARQL query"
 msgstr "Не могу да покренем СПАРКуЛ упит"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739
 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
 msgstr "Не могу да позовем „tracker_sparql_cursor_next()“ на СПАРКуЛ упиту"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:889
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
 msgstr "Не могу да паузирам копача, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:896
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
 msgstr "Покушавам да паузирам копача „%s“ уз разлог „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Не могу да паузирам копача: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:916
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Колачић је %d"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420
 msgid "Press Ctrl+C to stop"
 msgstr "Притисните Ctrl+C да зауставите"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
 msgstr "Не могу да оживим копача, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:954
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
 msgstr "Покушавам да оживим копача %s са колачићем %d"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Не могу да оживим копача: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
 msgid "Done"
 msgstr "Обављено"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:982
 #, c-format
 msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Не могу да испишем копаче, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:996
 #, c-format
 msgid "Found %d miner installed"
 msgid_plural "Found %d miners installed"
@@ -560,7 +552,7 @@ msgstr[1] "Нађох инсталирана %d копача"
 msgstr[2] "Нађох инсталираних %d копача"
 msgstr[3] "Нађох инсталираног %d копача"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019
 #, c-format
 msgid "Found %d miner running"
 msgid_plural "Found %d miners running"
@@ -569,175 +561,184 @@ msgstr[1] "Нађох %d покренута копача"
 msgstr[2] "Нађох %d покренутих копача"
 msgstr[3] "Нађох %d покренутог копача"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Не могу да добавим појединости паузе, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Ниједан копач није покренут"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647
 msgid "Miners"
 msgstr "Копачи"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108
 msgid "Application"
 msgstr "Програм"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110
 msgid "Reason"
 msgstr "Разлог"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Ниједан копач није паузиран"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207
 msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
 msgstr "Допуштена је само једна од следећих опција „all“, „store“ и „miners“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242
 msgid "Could not get SPARQL connection"
 msgstr "Не могу да добавим СПАРКуЛ везу"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274
 msgid "Now listening for resource updates to the database"
 msgstr "Сада ослушкујем за освежењима изворишта у бази података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275
 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
 msgstr "Изостављена су сва „nie:plainTextContent“ својства"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Уобичајена стања укључују"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Не могу да добавим стања, управник не може бити створен, %s"
 
 #. Display states
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329
 msgid "Store"
 msgstr "Складиште"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363
 #, c-format
 msgid "Could not get display name for miner “%s”"
 msgstr "Не могу да добавим назив приказа за копача „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr ""
 "Не можете заједно да користите пребациваче паузирања и оживљавања копача"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr "Морате да доставите копача за наредбе паузирања и оживљавања"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr "Морате да доставите наредбу паузирања или оживљавања за копача"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Не можете заједно да користите „--kill“ и „--terminate“ аргументе"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515
 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
 msgstr ""
 "Не можете заједно да користите „--get-logging“ и „--set-logging“ аргументе"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105
 msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
 msgstr ""
 "Неисправна опширност записника, пробајте „debug“, „detailed“, „minimal“ или "
 "„errors“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305
+#, c-format
+msgid "Found %d PID…"
+msgid_plural "Found %d PIDs…"
+msgstr[0] "Нашао %d ПИБ…"
+msgstr[1] "Нашао %d ПИБ-а…"
+msgstr[2] "Нашао %d ПИБ-а…"
+msgstr[3] "Нашао %d ПИБ…"
+
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for “%s”"
 msgstr "Нађох процес под бројем %d за „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641
 msgid "Components"
 msgstr "Делови"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648
 msgid "Only those with config listed"
 msgstr "Само оне са исписаним подешавањима"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624
 #, c-format
 msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
 msgstr "Подешавам опширност записника за све делове на „%s“…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664
 msgid "Starting miners…"
 msgstr "Покрећем копаче…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669
 #, c-format
 msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Не могу да покренем копаче, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "можда је прикључак искључен?"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738
 msgid ""
 "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
 msgstr ""
 "Ако нису дати аргументи, приказују се стања копача складишта и података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422
+#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238
+#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Непознате опције"
 
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:44
 msgid "Could not get D-Bus connection"
 msgstr "Не могу да добавим везу Д-сабирнице"
 
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:62
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "Не могу да направим посредника Д-сабирнице до трагачевог складишта"
 
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+#: src/tracker/tracker-extract.c:45
 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
 msgstr "Формат излазних резултата: „sparql“, „turtle“ или „json-ld“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+#: src/tracker/tracker-extract.c:46
 msgid "FORMAT"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
+#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71
+#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
 msgid "FILE"
 msgstr "ДАТОТЕКА"
 
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+#: src/tracker/tracker-extract.c:77
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "Не могу да покренем трагачево распакивање: "
 
-#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
+#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
 msgid "failed to exec “%s”: %s"
 msgstr "нисам успео да извршим „%s“: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
+#: src/tracker/tracker-index.c:56
 msgid ""
 "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
 "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
@@ -745,82 +746,82 @@ msgstr ""
 "Говори копачима да поново попишу датотеке које одговарају достављеној миме "
 "врсти (за нове извлачиваче), користите „-m MIME1 -m MIME2“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: src/tracker/tracker-index.c:57
 msgid "MIME"
 msgstr "МИМЕ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
+#: src/tracker/tracker-index.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
 msgstr "Говори копачима да (поново)попишу дату датотеку"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
+#: src/tracker/tracker-index.c:62
 msgid "Backup current index / database to the file provided"
 msgstr "Прави резерву текућег пописа / базе података у понуђену датотеку"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
+#: src/tracker/tracker-index.c:65
 msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
 msgstr "Враћа базу поадтака из претходне резерве (видите „--backup“)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
+#: src/tracker/tracker-index.c:68
 msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
 msgstr "Увози скуп податка из достављене датотеке (у Корњачином запису)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
+#: src/tracker/tracker-index.c:122
 #, c-format
 msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Не могу поново да попишем миме врсте, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
+#: src/tracker/tracker-index.c:132
 msgid "Could not reindex mimetypes"
 msgstr "Не могу поново да попишем миме врсте"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
+#: src/tracker/tracker-index.c:138
 msgid "Reindexing mime types was successful"
 msgstr "Поновно пописивање миме врста је било успешно"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
+#: src/tracker/tracker-index.c:154
 #, c-format
 msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Не могу (поново) да попишем датотеку, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
+#: src/tracker/tracker-index.c:169
 msgid "Could not (re)index file"
 msgstr "Не могу (поново) да попишем датотеку"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
+#: src/tracker/tracker-index.c:175
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "(Поновно) пописивање датотеке је било успешно"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263
+#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73
+#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Не могу да успоставим везу са Трагачем"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
+#: src/tracker/tracker-index.c:206
 msgid "Importing Turtle file"
 msgstr "Увозим датотеку Корњаче"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
+#: src/tracker/tracker-index.c:215
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "Не могу да увезем датотеку Корњаче"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
+#: src/tracker/tracker-index.c:251
 msgid "Backing up database"
 msgstr "Правим резерву базе података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
+#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328
 msgid "Could not backup database"
 msgstr "Не могу да направим резерву базе података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
+#: src/tracker/tracker-index.c:308
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Враћам базу података из резерве"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
+#: src/tracker/tracker-index.c:437
 msgid ""
 "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
 "at a time"
@@ -828,16 +829,16 @@ msgstr ""
 "Само једна радња (--backup, --restore, --index-file or --import) може бити "
 "коришћена у исто време"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
+#: src/tracker/tracker-index.c:439
 msgid "Missing one or more files which are required"
 msgstr "Недостаје једна или више захтеваних датотека"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
+#: src/tracker/tracker-index.c:441
 msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
 msgstr ""
 "Само једна датотека може бити коришћена са опцијом „--backup“ и „--restore“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
+#: src/tracker/tracker-index.c:443
 msgid ""
 "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
 "with --reindex-mime-type"
@@ -845,13 +846,13 @@ msgstr ""
 "Радње (--backup, --restore, --index-file and --import) не могу да се користе "
 "са „--reindex-mime-type“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:49
 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Приказује читаве називне просторе (тј. не користи „nie:title“, користи пуне "
 "адресе)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
+#: src/tracker/tracker-info.c:53
 msgid "Show plain text content if available for resources"
 msgstr "Приказује садржај обичног текста ако је доступан за ресурсе"
 
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Приказује садржај обичног текста ако ј
 #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
 #. * is the most popular encoding used for IRI.
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
+#: src/tracker/tracker-info.c:63
 msgid ""
 "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
 "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
@@ -869,175 +870,175 @@ msgstr ""
 "Уместо да тражи назив датотеке, сматра аргументе ДАТОТЕКЕ као актуелене ИРИ-"
 "се (нпр. <file:///путања/до/неке/датотеке.txt>)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
+#: src/tracker/tracker-info.c:67
 msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Исписује резултате као РДФ у Корњачином формату"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
+#: src/tracker/tracker-info.c:285
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Пропитујем податке за ентитет"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
+#: src/tracker/tracker-info.c:309
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Не могу да довучем једнолични назив изворишта за путању"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
+#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Не могу да довучем податке за путању"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
+#: src/tracker/tracker-info.c:362
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Нема доступних метаподатака за ту путању"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
+#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sql.c:146
 msgid "Results"
 msgstr "Резултати"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
+#: src/tracker/tracker-main.c:48
 msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
 msgstr "Видите „tracker help <наредба>“ да прочитате о нарочитој поткоманди."
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
 msgstr ""
 "Покреће, зауставља, паузира и исписује процесе одговорне за садржај "
 "пописивања"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+#: src/tracker/tracker-main.c:98
 msgid "Extract information from a file"
 msgstr "Извлачи информације из датотеке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: src/tracker/tracker-main.c:99
 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
 msgstr "Добавља помоћ о коришћењу Трагача и о било којој од ових наредби"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: src/tracker/tracker-main.c:100
 msgid "Show information known about local files or items indexed"
 msgstr "Показује познате податке о месним датотекама или пописане ставке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: src/tracker/tracker-main.c:101
 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
 msgstr ""
 "Прави резерву, враћа, увози и (поново)пописује према МИМЕ врсти или називу "
 "датотеке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: src/tracker/tracker-main.c:102
 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
 msgstr "Враћа или уклања попис и враћа подешавања на основна"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: src/tracker/tracker-main.c:103
 msgid "Search for content indexed or show content by type"
 msgstr "Тражи пописани садржај или приказује садржај према врсти"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: src/tracker/tracker-main.c:104
 msgid ""
 "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
 msgstr ""
 "Пропитује и освежава попис користећи СПАРКуЛ или претрагу, списак и стабло "
 "онтологије"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: src/tracker/tracker-main.c:105
 msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
 msgstr "Пропитује базу података на нижем нивоу користећи СКуЛ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: src/tracker/tracker-main.c:106
 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
 msgstr "Показује напредовање пописивања, статистику садржаја и стање пописа"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: src/tracker/tracker-main.c:107
 msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
 msgstr "Прави, исписује или брише ознаке за пописани садржај"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
+#: src/tracker/tracker-main.c:108
 msgid "Show the license and version in use"
 msgstr "Показује дозволу и издање у употреби"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
+#: src/tracker/tracker-main.c:153
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
 msgstr "„%s“ није трагачева наредба. Видите „tracker --help“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
+#: src/tracker/tracker-main.c:176
 msgid "Available tracker commands are:"
 msgstr "Доступне наредбе трагача су:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
+#: src/tracker/tracker-process.c:79
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Не могу да отворим „/proc“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
+#: src/tracker/tracker-process.c:132
 msgid "Could not stat() file"
 msgstr "Не могу да добавим податке о датотеци"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
+#: src/tracker/tracker-process.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open “%s”"
 msgstr "Не могу да отворим „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
+#: src/tracker/tracker-process.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
 msgstr "Не могу да окончам процес %d — „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
+#: src/tracker/tracker-process.c:338
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d — “%s”"
 msgstr "Процес %d је окончан — „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
+#: src/tracker/tracker-process.c:353
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d — “%s”"
 msgstr "Не могу да убијем процес %d — „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
+#: src/tracker/tracker-process.c:359
 #, c-format
 msgid "Killed process %d — “%s”"
 msgstr "Процес %d је убијен — „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
+#: src/tracker/tracker-reset.c:53
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr "Убија све Трагачеве процесе и уклања све базе података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
+#: src/tracker/tracker-reset.c:56
 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Исто као „--hard“ али су резерва и дневник повраћени након поновног покретања"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
+#: src/tracker/tracker-reset.c:59
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Уклања све датотеке подешавања тако да бивају поново створене при следећем "
 "покретању"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+#: src/tracker/tracker-reset.c:62
 msgid ""
 "Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
 msgstr ""
 "Брише индексиране информације о датотеци, ради дубински за директоријуме"
 
 #. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
+#: src/tracker/tracker-reset.c:127
 msgid "Deleting…"
 msgstr "Бришем…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
+#: src/tracker/tracker-reset.c:148
 msgid ""
 "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
 msgstr ""
 "Индексирани подаци за ову датотеку су обрисани и биће поново индексирани."
 
 #. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
+#: src/tracker/tracker-reset.c:175
 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
 msgstr "Не можете заједно да користите аргументе „--hard“ и „--soft“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
+#: src/tracker/tracker-reset.c:183
 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
 msgstr "ОПРЕЗ: Овај процес може неповратно да обрише податке."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+#: src/tracker/tracker-reset.c:184
 msgid ""
 "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
 "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
@@ -1049,12 +1050,12 @@ msgstr ""
 "Вама), и зато наставите на личну одговорност (немојте после „Јао, нисам "
 "знао“), и нека Вам је Деда Мраз у помоћи."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
+#: src/tracker/tracker-reset.c:189
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Да ли сигурно желите да наставите?"
 
 #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
+#: src/tracker/tracker-reset.c:191
 msgid "[y|N]"
 msgstr "[д|Н]"
 
@@ -1062,87 +1063,83 @@ msgstr "[д|Н]"
 #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
 #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
+#: src/tracker/tracker-reset.c:200
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
-msgid "Removing configuration files…"
-msgstr "Уклањам датотеке подешавања…"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
+#: src/tracker/tracker-reset.c:306
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Враћам постојећа подешавања…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
+#: src/tracker/tracker-search.c:80
 msgid "Search for files"
 msgstr "Тражи датотеке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
+#: src/tracker/tracker-search.c:84
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Тражи фасцикле"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
+#: src/tracker/tracker-search.c:88
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Тражи музику"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
+#: src/tracker/tracker-search.c:92
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи музичке албуме („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
+#: src/tracker/tracker-search.c:96
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи музичке извођаче („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
+#: src/tracker/tracker-search.c:100
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Тражи слике"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
+#: src/tracker/tracker-search.c:104
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Тражи снимке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
+#: src/tracker/tracker-search.c:108
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Тражи документе"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
+#: src/tracker/tracker-search.c:112
 msgid "Search for emails"
 msgstr "Тражи ел-поруке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
+#: src/tracker/tracker-search.c:116
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Тражи контакте"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
+#: src/tracker/tracker-search.c:120
 msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи софтвер („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
+#: src/tracker/tracker-search.c:124
 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи категорије софтвера („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
+#: src/tracker/tracker-search.c:128
 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи доводе („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
+#: src/tracker/tracker-search.c:132
 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи обележиваче („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
+#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Ограничи број приказаних резултата"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
+#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Одступање резултата"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
+#: src/tracker/tracker-search.c:146
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Користи ИЛИ за изразе претраге уместо И (задато)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
+#: src/tracker/tracker-search.c:150
 msgid ""
 "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
@@ -1151,13 +1148,13 @@ msgstr ""
 "music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-"
 "categories“)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
+#: src/tracker/tracker-search.c:154
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr ""
 "Исписује такође и сва непостојећа поклапања (нпр. укључује неприкачене "
 "волумене)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
+#: src/tracker/tracker-search.c:158
 msgid ""
 "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
 "categories, e.g. Documents, Music…"
@@ -1165,159 +1162,158 @@ msgstr ""
 "Искључује приказивање исечака са резултатима. Ово се приказује само за неке "
 "категорије, нпр. Документа, Музика…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
+#: src/tracker/tracker-search.c:162
 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
 msgstr "Искључује претрагу читавог текста (ФТС). Обухвата „--disable-snippets“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
+#: src/tracker/tracker-search.c:166
 msgid "Disable color when printing snippets and results"
 msgstr "Искључује боју када исписује исечке и резултате"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
+#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57
 msgid "search terms"
 msgstr "израз претраге"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
+#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "ИЗРАЗ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
+#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 msgstr ""
 "НАПОМЕНА: Ограничење је достигнуто, у бази података има више ставки него што "
 "је то овде исписано"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
+#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395
+#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811
+#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990
+#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156
+#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Не могу да добавим резултате претраге"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
+#: src/tracker/tracker-search.c:295
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Нисам пронашао контакте"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
+#: src/tracker/tracker-search.c:299
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакти"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
+#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369
 msgid "No name"
 msgstr "Нема назива"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
+#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370
 msgid "No E-mail address"
 msgstr "Нема адресе ел-поште"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
+#: src/tracker/tracker-search.c:404
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Нисам пронашао ел-пошту"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+#: src/tracker/tracker-search.c:408
 msgid "Emails"
 msgstr "Ел-поруке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
+#: src/tracker/tracker-search.c:506
 msgid "No files were found"
 msgstr "Нисам пронашао датотеке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439
 msgid "Files"
 msgstr "Датотеке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
+#: src/tracker/tracker-search.c:820
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Нисам пронашао извођаче"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
+#: src/tracker/tracker-search.c:824
 msgid "Artists"
 msgstr "Извођачи"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
+#: src/tracker/tracker-search.c:909
 msgid "No music was found"
 msgstr "Нисам пронашао музику"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
+#: src/tracker/tracker-search.c:913
 msgid "Albums"
 msgstr "Албуми"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
+#: src/tracker/tracker-search.c:999
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Нисам пронашао обележиваче"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+#: src/tracker/tracker-search.c:1003
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Обележивачи"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
+#: src/tracker/tracker-search.c:1081
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Нисам пронашао доводе"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
+#: src/tracker/tracker-search.c:1085
 msgid "Feeds"
 msgstr "Доводи"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
+#: src/tracker/tracker-search.c:1165
 msgid "No software was found"
 msgstr "Нисам пронашао софтвер"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
+#: src/tracker/tracker-search.c:1169
 msgid "Software"
 msgstr "Софтвер"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
+#: src/tracker/tracker-search.c:1247
 msgid "No software categories were found"
 msgstr "Нисам пронашао категорије софтвера"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
+#: src/tracker/tracker-search.c:1251
 msgid "Software Categories"
 msgstr "Категорије софтвера"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
+#: src/tracker/tracker-search.c:1451
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који одговара вашој претрази"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
+#: src/tracker/tracker-search.c:1553
 #, c-format
 msgid "Search term “%s” is a stop word."
 msgstr "Термин претраге „%s“ је зауставна реч."
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
-#, c-format
+#: src/tracker/tracker-search.c:1564
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
 msgstr ""
 "Зауставне речи су уобичајене речи које могу бити занемарене за време процеса "
 "пописивања."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:105
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Путања за коришћење за покретање упита или ажурирање из датотеке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:109
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "СПАРКуЛ упит"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:110
 msgid "SPARQL"
 msgstr "СПАРКуЛ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:113
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "Ово се користи уз „--query“ и само за ажурирања базе података."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:117
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Довлачи разреде"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Довлачи префиксе разреда"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -1325,19 +1321,19 @@ msgstr ""
 "Довлачи својства за разред, префикси такође могу бити коришћени (нпр. rdfs:"
 "Resource)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
 msgid "CLASS"
 msgstr "КЛАСА"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
 msgid ""
 "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
 "Довлачи разреде који обавештавају измене у бази података (РАЗРЕД је изборно)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
 msgid ""
 "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
 "optional)"
@@ -1345,11 +1341,11 @@ msgstr ""
 "Довлачи пописнике коришћене у бази податка за побољшање делотворности "
 "(СВОЈСТВО је изборно)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
 msgid "PROPERTY"
 msgstr "СВОЈСТВО"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
 msgid ""
 "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
 "the tree and -p to show properties)"
@@ -1357,36 +1353,36 @@ msgstr ""
 "Описује подразреде, суперразреде (може бити коришћено са „-s“ за истицање "
 "делова стабла и са „-p“ за показивање својстава)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
 msgid ""
 "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr "Тражи разред или својство и приказује више података (нпр. Документ)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "РАЗРЕД/СВОЈСТВО"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
 msgstr "Исписује скраћеницу за разред (нпр: „nfo:FileDataObject“)."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
 msgid "Returns the full namespace for a class."
 msgstr "Исписује потпун називни простор за разред."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
 msgid "Remote service to query to"
 msgstr "Удаљена услуга која се пропитује"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
 msgid "BASE_URL"
 msgstr "АДРЕСА_ОСНОВЕ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:254
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Не могу да добавим префиксе називног простора"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:263
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Нисам пронашао префиксе називног простора"
 
@@ -1417,130 +1413,130 @@ msgstr "Нисам пронашао префиксе називног прост
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577
+#: src/tracker/tracker-tag.c:955
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:963
 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
 msgstr "Не могу да створим стабло: упит подразреда није успео"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012
 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 msgstr "Не могу да створим стабло: упит својстава разреда није успео"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Не могу да испишем разреде"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Нисам пронашао разреде"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "Classes"
 msgstr "Разреди"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Не могу да испишем префиксе разреда"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Нисам пронашао префиксе разреда"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Префикси"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152
 msgid ""
 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
 "Не могу да пронађем својство за префикс разреда, нпр. :Resource у „rdfs:"
 "Resource“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Не могу да испишем својства"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Нисам пронашао својства"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "Properties"
 msgstr "Својства"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Не могу да пронађем разреде обавештења"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Нисам пронашао обавештења"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "Notifies"
 msgstr "Обавештења"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Не могу да пронађем пописана својства"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Нисам пронашао попис"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "Indexes"
 msgstr "Пописи"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Не могу да претражим разреде"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Нисам пронашао разреде који одговарају термину претраге"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Не могу да претражим својства"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Нисам пронашао својства која одговарају термину претраге"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Не могу да добавим УТФ-8 путању за путању"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Не могу да прочитам датотеку"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Не могу да покренем ажурирање"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Не могу да покренем упит"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који одговара вашем упиту"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Датотека и упит не могу бити коришћени заједно"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508
 msgid ""
 "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
 "argument"
@@ -1548,31 +1544,31 @@ msgstr ""
 "Аргумент „--list-properties“ може бити празан само када се користи са "
 "аргументом „--tree“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
+#: src/tracker/tracker-sql.c:43
 msgid "Path to use to run a query from file"
 msgstr "Путања за покретање упита из датотеке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
+#: src/tracker/tracker-sql.c:47
 msgid "SQL query"
 msgstr "SQL упит"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
+#: src/tracker/tracker-sql.c:48
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
+#: src/tracker/tracker-sql.c:120
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Нисам успео да покренем управника података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
+#: src/tracker/tracker-sql.c:180
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Празан скуп резлтата"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
+#: src/tracker/tracker-status.c:49
 msgid "Show statistics for current index / data set"
 msgstr "Приказује статистику за текући попис / скуп података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
+#: src/tracker/tracker-status.c:53
 msgid ""
 "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
 "results are output to terminal"
@@ -1580,240 +1576,257 @@ msgstr ""
 "Прикупља податке прочишћавања корисне за извештавање и испитивање проблема, "
 "резултати се исписују на терминалу"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
+#: src/tracker/tracker-status.c:85
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Не могу да добавим статистику Трагача"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
+#: src/tracker/tracker-status.c:92
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Статистика није доступна"
 
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * statistics found. We use a "Statistics:
 #. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
+#: src/tracker/tracker-status.c:133
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Статистика:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
+#: src/tracker/tracker-status.c:170
 msgid "Version"
 msgstr "Издање"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
+#: src/tracker/tracker-status.c:177
 msgid "Disk Information"
 msgstr "Подаци о диску"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
+#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Преостали простор на партицији базе података"
 
 #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
+#: src/tracker/tracker-status.c:191
 msgid "Data Set"
 msgstr "Скуп података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
+#: src/tracker/tracker-status.c:223
 msgid "Configuration"
 msgstr "Подешавање"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
+#: src/tracker/tracker-status.c:251
 msgid "No configuration was found"
 msgstr "Нисам пронашао подешавање"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
+#: src/tracker/tracker-status.c:255
 msgid "States"
 msgstr "Стања"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: src/tracker/tracker-status.c:296
 msgid "Data Statistics"
 msgstr "Статистика података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
+#: src/tracker/tracker-status.c:302
 msgid "No connection available"
 msgstr "Веза није доступна"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
+#: src/tracker/tracker-status.c:312
 msgid "Could not get statistics"
 msgstr "Не могу да добавим статистику"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
+#: src/tracker/tracker-status.c:318
 msgid "No statistics were available"
 msgstr "Статистика није доступна"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
+#: src/tracker/tracker-status.c:331
 msgid "Database is currently empty"
 msgstr "База података је тренутно празна"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Не могу да добавим основно стање за Трагача"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
-#, c-format
+#: src/tracker/tracker-status.c:515
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Тренутно пописано"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
+#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d датотека"
+msgstr[1] "%d датотеке"
+msgstr[2] "%d датотека"
+msgstr[3] "%d датотека"
+
+#: src/tracker/tracker-status.c:524
+#, c-format
+msgid "%d folder"
+msgid_plural "%d folders"
+msgstr[0] "%d фасцикла"
+msgstr[1] "%d фасцикле"
+msgstr[2] "%d фасцикли"
+msgstr[3] "%d фасцикла"
+
+#: src/tracker/tracker-status.c:550
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Подаци се још увек пописују"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
+#: src/tracker/tracker-status.c:551
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Преостаје отприлике још %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
+#: src/tracker/tracker-status.c:555
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Сви копачи података мирују, пописивање је обављено"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
+#: src/tracker/tracker-tag.c:53
 msgid ""
 "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
 msgstr ""
 "Исписује све ознаке (користећи ПРОПУСНИК ако је наведен; ПРОПУСНИК увек "
 "користи логичко ИЛИ)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
+#: src/tracker/tracker-tag.c:54
 msgid "FILTER"
 msgstr "ПРОПУСНИК"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
+#: src/tracker/tracker-tag.c:57
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
 msgstr ""
 "Приказује датотеке придружене свакој ознаци (ово се користи само уз „--list“)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
+#: src/tracker/tracker-tag.c:61
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
 msgstr ""
 "Додаје ознаку (ако су ДАТОТЕКЕ изостављене, ОЗНАКА није придружена ниједној "
 "датотеци)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
+#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66
 msgid "TAG"
 msgstr "ОЗНАКА"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
+#: src/tracker/tracker-tag.c:65
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
 msgstr ""
 "Брише ознаку (ако су ДАТОТЕКЕ изостављене, ОЗНАКА се уклања за све датотеке)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
+#: src/tracker/tracker-tag.c:69
 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
 msgstr "Опис за ознаку (ово се користи само уз „--add“)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
+#: src/tracker/tracker-tag.c:70
 msgid "STRING"
 msgstr "НИСКА"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
+#: src/tracker/tracker-tag.c:81
 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
 msgstr "Користи И за изразе претраге уместо ИЛИ (задато)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
+#: src/tracker/tracker-tag.c:86
 msgid "FILE…"
 msgstr "ДАТОТЕКА…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
+#: src/tracker/tracker-tag.c:87
 msgid "FILE [FILE…]"
 msgstr "ДАТОТЕКА [ДАТОТЕКА…]"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
+#: src/tracker/tracker-tag.c:249
 msgid "Could not get file URNs"
 msgstr "Не могу да добавим једноличне називе изворишта датотеке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
+#: src/tracker/tracker-tag.c:314
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Не могу да добавим датотеке које се односе на ознаку"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
+#: src/tracker/tracker-tag.c:381
 msgid "Could not get all tags in the database"
 msgstr "Не могу да добавим све ознаке у бази података"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
+#: src/tracker/tracker-tag.c:391
 msgid "No files have been tagged"
 msgstr "Ниједна датотека није означена"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
+#: src/tracker/tracker-tag.c:426
 msgid "Could not get files for matching tags"
 msgstr "Не могу да добавим датотеке за ознаке поклапања"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
+#: src/tracker/tracker-tag.c:435
 msgid "No files were found matching ALL of those tags"
 msgstr "Нема датотека које одговарају СВИМ тим ознакама"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
+#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Не могу да добавим све ознаке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
+#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Нисам пронашао ознаке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
+#: src/tracker/tracker-tag.c:527
 msgid "Tags (shown by name)"
 msgstr "Ознаке (приказане према називу)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
+#: src/tracker/tracker-tag.c:601
 msgid "No files were modified"
 msgstr "Датотеке нису мењане"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
+#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659
 msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "Датотеке не постоје или нису пописане"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+#: src/tracker/tracker-tag.c:709
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Не могу да додам ознаку"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
+#: src/tracker/tracker-tag.c:725
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Ознака је успешно додата"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
+#: src/tracker/tracker-tag.c:754
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "Не могу да додам ознаку на датотеку"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
+#: src/tracker/tracker-tag.c:764
 msgid "Tagged"
 msgstr "Означено"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765
+#: src/tracker/tracker-tag.c:765
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
 msgstr "Нема ознаку, датотека није пописана"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
+#: src/tracker/tracker-tag.c:811
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "Не могу да добавим ознаку према натпису"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
+#: src/tracker/tracker-tag.c:822
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Нисам пронашао ниједну ознаку према том називу"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
+#: src/tracker/tracker-tag.c:839
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Ниједна од датотека нема овај скуп ознака"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+#: src/tracker/tracker-tag.c:885
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Не могу да уклоним ознаку"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
+#: src/tracker/tracker-tag.c:892
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Ознака је успешно уклоњена"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
+#: src/tracker/tracker-tag.c:896
 msgid "Untagged"
 msgstr "Без ознака"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
+#: src/tracker/tracker-tag.c:897
 msgid "File not indexed or already untagged"
 msgstr "Датотека није пописана или јој је већ уклоњена ознака"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1088
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Опција „--list“ је потребна за „--show-files“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1090
 msgid ""
 "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
 "arguments"
@@ -1821,14 +1834,26 @@ msgstr ""
 "Опција „--and-operator“ може бити коришћена само уз „--list“ и аргументе "
 "натписа ознаке"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1092
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr "Радње додавања и брисања не могу бити коришћене заједно"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена само уз „--add“"
 
+#~ msgid "All posts"
+#~ msgstr "Сва постављања"
+
+#~ msgid "By usage"
+#~ msgstr "Према употреби"
+
+#~ msgid "Data store is not available"
+#~ msgstr "Складиште података није доступно"
+
+#~ msgid "Removing configuration files…"
+#~ msgstr "Уклањам датотеке подешавања…"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
 #~ "default (implied by search terms)"
@@ -2002,9 +2027,6 @@ msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена с
 #~ "&amp;ВИДЕО. Погледајте „/etc/xdg/user-dirs.defaults“ и „$HOME/.config/"
 #~ "user-dirs.default“"
 
-#~ msgid "Ignored files"
-#~ msgstr "Занемарене датотеке"
-
 #~ msgid "List of file patterns to avoid"
 #~ msgstr "Списак образаца датотека за избегавање"
 
@@ -2363,13 +2385,6 @@ msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена с
 #~ msgstr[2] "Датотеке"
 #~ msgstr[3] "Датотека"
 
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgid_plural "Folders"
-#~ msgstr[0] "Фасцикла"
-#~ msgstr[1] "Фасцикле"
-#~ msgstr[2] "Фасцикле"
-#~ msgstr[3] "Фасцикла"
-
 #~ msgid "Image"
 #~ msgid_plural "Images"
 #~ msgstr[0] "Слика"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]