[tracker] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Update Serbian translation
- Date: Thu, 28 Feb 2019 18:32:01 +0000 (UTC)
commit 33f3d6d8143599c74335f547f2652ddef6bd2d1b
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Thu Feb 28 18:31:42 2019 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 1059 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 537 insertions(+), 522 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 302379e1f..75602185a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-26 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-29 11:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -18,50 +18,143 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
-msgid "All posts"
-msgstr "Сва постављања"
+#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24
+msgid "Maximum size of journal"
+msgstr "Највећа величина дневника"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25
+msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+msgstr ""
+"Величина дневника при заокретању у мегабајтима. Користите -1 да искључите "
+"заокретање."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29
+msgid "Location of journal pieces"
+msgstr "Место до делова дневника"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30
+msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+msgstr ""
+"Где ће бити ускладиштени делићи дневника када достигне највећу величину."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26
+msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+msgstr "Највећа дужина речи за попис"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27
+msgid ""
+"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
+msgstr "Пописник неће узимати у обзир речи са већим бројем знакова од овог."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32
+msgid "Maximum number of words to index in a document"
+msgstr "Највећи број речи за попис у документу"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33
+msgid ""
+"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
+msgstr "Пописник ће прочитати само овај највећи број речи из једног документа."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37
+msgid "Enable stemmer"
+msgstr "Укључи скраћивање на основу"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38
+msgid ""
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
+"“shelf” to “shel”"
+msgstr ""
+"Поједностављује речи на њихов корен зарад више резултата. Нпр. „shelves“ и "
+"„shelf“ на „shel“"
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
-msgid "By usage"
-msgstr "Према употреби"
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43
+msgid "Enable unaccent"
+msgstr "Укључује ненаглашавање"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44
+msgid ""
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
+"“Idea” for improved matching."
+msgstr ""
+"Преводи наглашене знакове на одговарајуће ненаглашене. Нпр. „Idéa“ у „Idea“ "
+"зарад побољшаног подударања."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr "Занемарује бројеве"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50
+msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+msgstr "Ако је укључено, бројеви неће бити пописани."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55
+msgid "Ignore stop words"
+msgstr "Занемарује зауставне речи"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56
+msgid ""
+"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
+"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
+msgstr ""
+"Ако је укључено, речи које се налазе на списку зауставних речи биће "
+"занемарене. Нпр. опште речи као „the“, „yes“, „no“, итд."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Опширност записника"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Опширан записник."
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29
+msgid "GraphUpdated delay"
+msgstr "Застој освежавања графика"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+"indexed data has changed inside the database."
+msgstr ""
+"Трајање у милисекундама између емитовања сигнала освежавања графика када се "
+"пописани подаци измене унутар базе података."
+
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "непознато време"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "мање од једне секунде"
#. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dд"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dч"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dм"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2dс"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
@@ -70,7 +163,7 @@ msgstr[1] " %d дана"
msgstr[2] " %d дана"
msgstr[3] " %d дан"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
@@ -79,7 +172,7 @@ msgstr[1] " %2.2d сата"
msgstr[2] " %2.2d сати"
msgstr[3] " %2.2d сат"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
@@ -88,7 +181,7 @@ msgstr[1] " %2.2d минута"
msgstr[2] " %2.2d минута"
msgstr[3] " %2.2d минут"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -97,152 +190,67 @@ msgstr[1] " %2.2d секунде"
msgstr[2] " %2.2d секунди"
msgstr[3] " %2.2d секунда"
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "Највећа дужина речи за попис"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr "Пописник неће узимати у обзир речи са већим бројем знакова од овог."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "Највећи број речи за попис у документу"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr "Пописник ће прочитати само овај највећи број речи из једног документа."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "Укључи скраћивање на основу"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
-"“shelf” to “shel”"
-msgstr ""
-"Поједностављује речи на њихов корен зарад више резултата. Нпр. „shelves“ и "
-"„shelf“ на „shel“"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "Укључује ненаглашавање"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
-"“Idea” for improved matching."
-msgstr ""
-"Преводи наглашене знакове на одговарајуће ненаглашене. Нпр. „Idéa“ у „Idea“ "
-"зарад побољшаног подударања."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Занемарује бројеве"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "Ако је укључено, бројеви неће бити пописани."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Занемарује зауставне речи"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
-msgstr ""
-"Ако је укључено, речи које се налазе на списку зауставних речи биће "
-"занемарене. Нпр. опште речи као „the“, „yes“, „no“, итд."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Највећа величина дневника"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr ""
-"Величина дневника при заокретању у мегабајтима. Користите -1 да искључите "
-"заокретање."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Место до делова дневника"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr ""
-"Где ће бити ускладиштени делићи дневника када достигне највећу величину."
-
#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
+#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
msgid "the|a|an"
msgstr "један"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Грешка покретања програма „тар“"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
+#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
+#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272
+#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264
+#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206
+#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356
+#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74
+#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313
+#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432
+#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Није дата грешка"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Непозната грешка, „тар“ је изашао са стањем %d"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
msgid "Operation not supported"
msgstr "Радња није подржана"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Колачић није препознат за оживљавање заустављеног копача"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Пауза програма и разлог одговарају већ постојећем захтеву паузе"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Складиште података није доступно"
-
#. Daemon options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60
msgid "Displays version information"
msgstr "Исписује податке о издању програма"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:59
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -250,101 +258,85 @@ msgstr ""
"Записник, 0 = само грешке, 1 = најмање, 2 = детаљно и 3 = прочишћавање "
"(задато = 0)"
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62
+msgid "Disable automatic shutdown"
+msgstr "Онемогући самостално гашење"
+
#. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Присили поновни попис свог садржаја"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Дозвољава само читање базе података"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:64
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67
msgid "Load a specified domain ontology"
msgstr "Учитава наведену онтологију домена"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:199
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229
msgid "— start the tracker daemon"
msgstr "— покреће трагачевог демона"
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
+#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3
msgid "Tracker Store"
msgstr "Трагачево складиште"
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Управник складиштем базе података метаподатака и претрагом"
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Опширност записника"
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Опширан записник."
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "Застој освежавања графика"
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Трајање у милисекундама између емитовања сигнала освежавања графика када се "
-"пописани подаци измене унутар базе података."
-
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
+#: src/tracker/tracker-config.c:60
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Не могу да добавим Гподешавања за копаче, управник не може бити створен, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
msgstr "Недоступно"
#. generic
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:122
msgid "Initializing"
msgstr "Покрећем"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:123
msgid "Processing…"
msgstr "Обрађујем…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Fetching…"
msgstr "Довлачим…"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
msgid "Crawling single directory “%s”"
msgstr "Пописујем један директоријум „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory “%s”"
msgstr "Дубински пописујем директоријум „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:127
msgid "Paused"
msgstr "Паузирано"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:128
msgid "Idle"
msgstr "Мирује"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:134
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Прати промене стања када до њих дође"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:138
msgid ""
"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
"added)"
@@ -352,23 +344,23 @@ msgstr ""
"Надгледа измене у бази података у стварном времену (нпр. додатта изворишта и "
"датотеке)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:139
msgid "ONTOLOGY"
msgstr "ОНТОЛОГИЈА"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:142
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Исписује општа стања за копаче и складиште"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:147
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Зауставља копача (ово морате да користите уз „--miner“)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152
msgid "REASON"
msgstr "РАЗЛОГ"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:151
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
@@ -376,15 +368,15 @@ msgstr ""
"Зауставља копача док је позивни процес жив или док се не настави (ово морате "
"да користите уз „--miner“)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:155
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Оживи копача (ово морате да користите уз „--miner“)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:156
msgid "COOKIE"
msgstr "КОЛАЧИЋ"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:159
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
@@ -392,27 +384,27 @@ msgstr ""
"Копач за коришћење уз „--resume“ или „--pause“ (можете да користите суфиксе, "
"нпр. Датотеке или Програми)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:160
msgid "MINER"
msgstr "КОПАЧ"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:163
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Исписује све копаче тренутно покренуте"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:167
msgid "List all miners installed"
msgstr "Исписује све копаче инсталиране"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:171
msgid "List pause reasons"
msgstr "Исписује разлоге паузе"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:176
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Прикажи све Трагачеве процесе"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:178
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -420,11 +412,11 @@ msgstr ""
"Употребите „SIGKILL“ да зауставите све процесе упоређивања, може бити "
"коришћено „store“, „miners“ или „all“, нема параметра за „all“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182
msgid "APPS"
msgstr "ПРОГРАМИ"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:181
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -432,11 +424,11 @@ msgstr ""
"Употребите „SIGTERM“ да зауставите све процесе упоређивања, може бити "
"коришћено „store“, „miners“ или „all“, нема параметра за „all“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:184
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Покреће копаче (који такође непосредно покрећу трагачево складиште)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
"“errors”) for all processes"
@@ -444,114 +436,114 @@ msgstr ""
"Поставља опширност записника на НИВО („debug“, „detailed“, „minimal“, "
"„errors“) за све процесе"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43
msgid "LEVEL"
msgstr "НИВО"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:190
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr ""
"Приказује вредности записивања у смислу опширности записника за сваки процес"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:264
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Не могу да добавим стање за копача: %s"
#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:326
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "Преостало време: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:329
msgid "unknown time left"
msgstr "непознато преостало време"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319
msgid "PAUSED"
msgstr "ПАУЗИРАНО"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:359
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Није покренут или је искључен прикључак"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:461
msgid "Could not retrieve tracker-store status"
msgstr "Не могу да довучем стање трагачевог складишта"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:482
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr "Не могу да довучем напредовање трагачевог складишта"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Не могу да довучем префиксе назива"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Нема префикса назива"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "Could not run SPARQL query"
msgstr "Не могу да покренем СПАРКуЛ упит"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739
msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
msgstr "Не могу да позовем „tracker_sparql_cursor_next()“ на СПАРКуЛ упиту"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:889
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Не могу да паузирам копача, управник не може бити створен, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
msgstr "Покушавам да паузирам копача „%s“ уз разлог „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Не могу да паузирам копача: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:916
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Колачић је %d"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "Притисните Ctrl+C да зауставите"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:947
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Не могу да оживим копача, управник не може бити створен, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:954
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Покушавам да оживим копача %s са колачићем %d"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:961
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Не могу да оживим копача: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
msgid "Done"
msgstr "Обављено"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:982
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Не могу да испишем копаче, управник не може бити створен, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:996
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
@@ -560,7 +552,7 @@ msgstr[1] "Нађох инсталирана %d копача"
msgstr[2] "Нађох инсталираних %d копача"
msgstr[3] "Нађох инсталираног %d копача"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
@@ -569,175 +561,184 @@ msgstr[1] "Нађох %d покренута копача"
msgstr[2] "Нађох %d покренутих копача"
msgstr[3] "Нађох %d покренутог копача"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Не могу да добавим појединости паузе, управник не може бити створен, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061
msgid "No miners are running"
msgstr "Ниједан копач није покренут"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "Копачи"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108
msgid "Application"
msgstr "Програм"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110
msgid "Reason"
msgstr "Разлог"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119
msgid "No miners are paused"
msgstr "Ниједан копач није паузиран"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207
msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
msgstr "Допуштена је само једна од следећих опција „all“, „store“ и „miners“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "Не могу да добавим СПАРКуЛ везу"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "Сада ослушкујем за освежењима изворишта у бази података"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "Изостављена су сва „nie:plainTextContent“ својства"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290
msgid "Common statuses include"
msgstr "Уобичајена стања укључују"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Не могу да добавим стања, управник не може бити створен, %s"
#. Display states
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329
msgid "Store"
msgstr "Складиште"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
msgid "Could not get display name for miner “%s”"
msgstr "Не могу да добавим назив приказа за копача „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Не можете заједно да користите пребациваче паузирања и оживљавања копача"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Морате да доставите копача за наредбе паузирања и оживљавања"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Морате да доставите наредбу паузирања или оживљавања за копача"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Не можете заједно да користите „--kill“ и „--terminate“ аргументе"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr ""
"Не можете заједно да користите „--get-logging“ и „--set-logging“ аргументе"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105
msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
msgstr ""
"Неисправна опширност записника, пробајте „debug“, „detailed“, „minimal“ или "
"„errors“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305
+#, c-format
+msgid "Found %d PID…"
+msgid_plural "Found %d PIDs…"
+msgstr[0] "Нашао %d ПИБ…"
+msgstr[1] "Нашао %d ПИБ-а…"
+msgstr[2] "Нашао %d ПИБ-а…"
+msgstr[3] "Нашао %d ПИБ…"
+
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Нађох процес под бројем %d за „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "Делови"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Само оне са исписаним подешавањима"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr "Подешавам опширност записника за све делове на „%s“…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "Покрећем копаче…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Не могу да покренем копаче, управник не може бити створен, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "можда је прикључак искључен?"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
"Ако нису дати аргументи, приказују се стања копача складишта и података"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422
+#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238
+#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Непознате опције"
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:44
msgid "Could not get D-Bus connection"
msgstr "Не могу да добавим везу Д-сабирнице"
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:62
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Не могу да направим посредника Д-сабирнице до трагачевог складишта"
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+#: src/tracker/tracker-extract.c:45
msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
msgstr "Формат излазних резултата: „sparql“, „turtle“ или „json-ld“"
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+#: src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
+#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71
+#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+#: src/tracker/tracker-extract.c:77
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "Не могу да покренем трагачево распакивање: "
-#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
+#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "нисам успео да извршим „%s“: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
+#: src/tracker/tracker-index.c:56
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
@@ -745,82 +746,82 @@ msgstr ""
"Говори копачима да поново попишу датотеке које одговарају достављеној миме "
"врсти (за нове извлачиваче), користите „-m MIME1 -m MIME2“"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "МИМЕ"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
+#: src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Говори копачима да (поново)попишу дату датотеку"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
+#: src/tracker/tracker-index.c:62
msgid "Backup current index / database to the file provided"
msgstr "Прави резерву текућег пописа / базе података у понуђену датотеку"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
+#: src/tracker/tracker-index.c:65
msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
msgstr "Враћа базу поадтака из претходне резерве (видите „--backup“)"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
+#: src/tracker/tracker-index.c:68
msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
msgstr "Увози скуп податка из достављене датотеке (у Корњачином запису)"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
+#: src/tracker/tracker-index.c:122
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Не могу поново да попишем миме врсте, управник не може бити створен, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
+#: src/tracker/tracker-index.c:132
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Не могу поново да попишем миме врсте"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
+#: src/tracker/tracker-index.c:138
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Поновно пописивање миме врста је било успешно"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
+#: src/tracker/tracker-index.c:154
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Не могу (поново) да попишем датотеку, управник не може бити створен, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
+#: src/tracker/tracker-index.c:169
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Не могу (поново) да попишем датотеку"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
+#: src/tracker/tracker-index.c:175
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(Поновно) пописивање датотеке је било успешно"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263
+#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73
+#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Не могу да успоставим везу са Трагачем"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
+#: src/tracker/tracker-index.c:206
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Увозим датотеку Корњаче"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
+#: src/tracker/tracker-index.c:215
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Не могу да увезем датотеку Корњаче"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
+#: src/tracker/tracker-index.c:251
msgid "Backing up database"
msgstr "Правим резерву базе података"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
+#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328
msgid "Could not backup database"
msgstr "Не могу да направим резерву базе података"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
+#: src/tracker/tracker-index.c:308
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Враћам базу података из резерве"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
+#: src/tracker/tracker-index.c:437
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
@@ -828,16 +829,16 @@ msgstr ""
"Само једна радња (--backup, --restore, --index-file or --import) може бити "
"коришћена у исто време"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
+#: src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
msgstr "Недостаје једна или више захтеваних датотека"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
+#: src/tracker/tracker-index.c:441
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
msgstr ""
"Само једна датотека може бити коришћена са опцијом „--backup“ и „--restore“"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
+#: src/tracker/tracker-index.c:443
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
@@ -845,13 +846,13 @@ msgstr ""
"Радње (--backup, --restore, --index-file and --import) не могу да се користе "
"са „--reindex-mime-type“"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:49
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Приказује читаве називне просторе (тј. не користи „nie:title“, користи пуне "
"адресе)"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
+#: src/tracker/tracker-info.c:53
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Приказује садржај обичног текста ако је доступан за ресурсе"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Приказује садржај обичног текста ако ј
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
+#: src/tracker/tracker-info.c:63
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
@@ -869,175 +870,175 @@ msgstr ""
"Уместо да тражи назив датотеке, сматра аргументе ДАТОТЕКЕ као актуелене ИРИ-"
"се (нпр. <file:///путања/до/неке/датотеке.txt>)"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
+#: src/tracker/tracker-info.c:67
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Исписује резултате као РДФ у Корњачином формату"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
+#: src/tracker/tracker-info.c:285
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Пропитујем податке за ентитет"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
+#: src/tracker/tracker-info.c:309
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Не могу да довучем једнолични назив изворишта за путању"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
+#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Не могу да довучем податке за путању"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
+#: src/tracker/tracker-info.c:362
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Нема доступних метаподатака за ту путању"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
+#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sql.c:146
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
+#: src/tracker/tracker-main.c:48
msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr "Видите „tracker help <наредба>“ да прочитате о нарочитој поткоманди."
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
msgstr ""
"Покреће, зауставља, паузира и исписује процесе одговорне за садржај "
"пописивања"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+#: src/tracker/tracker-main.c:98
msgid "Extract information from a file"
msgstr "Извлачи информације из датотеке"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr "Добавља помоћ о коришћењу Трагача и о било којој од ових наредби"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: src/tracker/tracker-main.c:100
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr "Показује познате податке о месним датотекама или пописане ставке"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: src/tracker/tracker-main.c:101
msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
msgstr ""
"Прави резерву, враћа, увози и (поново)пописује према МИМЕ врсти или називу "
"датотеке"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: src/tracker/tracker-main.c:102
msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
msgstr "Враћа или уклања попис и враћа подешавања на основна"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: src/tracker/tracker-main.c:103
msgid "Search for content indexed or show content by type"
msgstr "Тражи пописани садржај или приказује садржај према врсти"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: src/tracker/tracker-main.c:104
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Пропитује и освежава попис користећи СПАРКуЛ или претрагу, списак и стабло "
"онтологије"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Пропитује базу података на нижем нивоу користећи СКуЛ"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
msgstr "Показује напредовање пописивања, статистику садржаја и стање пописа"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
msgstr "Прави, исписује или брише ознаке за пописани садржај"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
+#: src/tracker/tracker-main.c:108
msgid "Show the license and version in use"
msgstr "Показује дозволу и издање у употреби"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
+#: src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
msgstr "„%s“ није трагачева наредба. Видите „tracker --help“"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
+#: src/tracker/tracker-main.c:176
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Доступне наредбе трагача су:"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
+#: src/tracker/tracker-process.c:79
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Не могу да отворим „/proc“"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
+#: src/tracker/tracker-process.c:132
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Не могу да добавим податке о датотеци"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
+#: src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
msgid "Could not open “%s”"
msgstr "Не могу да отворим „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
+#: src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
msgstr "Не могу да окончам процес %d — „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
+#: src/tracker/tracker-process.c:338
#, c-format
msgid "Terminated process %d — “%s”"
msgstr "Процес %d је окончан — „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
+#: src/tracker/tracker-process.c:353
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Не могу да убијем процес %d — „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
+#: src/tracker/tracker-process.c:359
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Процес %d је убијен — „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
+#: src/tracker/tracker-reset.c:53
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Убија све Трагачеве процесе и уклања све базе података"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
+#: src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Исто као „--hard“ али су резерва и дневник повраћени након поновног покретања"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
+#: src/tracker/tracker-reset.c:59
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Уклања све датотеке подешавања тако да бивају поново створене при следећем "
"покретању"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+#: src/tracker/tracker-reset.c:62
msgid ""
"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
msgstr ""
"Брише индексиране информације о датотеци, ради дубински за директоријуме"
#. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
+#: src/tracker/tracker-reset.c:127
msgid "Deleting…"
msgstr "Бришем…"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
+#: src/tracker/tracker-reset.c:148
msgid ""
"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
msgstr ""
"Индексирани подаци за ову датотеку су обрисани и биће поново индексирани."
#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
+#: src/tracker/tracker-reset.c:175
msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
msgstr "Не можете заједно да користите аргументе „--hard“ и „--soft“"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
+#: src/tracker/tracker-reset.c:183
msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
msgstr "ОПРЕЗ: Овај процес може неповратно да обрише податке."
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+#: src/tracker/tracker-reset.c:184
msgid ""
"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
@@ -1049,12 +1050,12 @@ msgstr ""
"Вама), и зато наставите на личну одговорност (немојте после „Јао, нисам "
"знао“), и нека Вам је Деда Мраз у помоћи."
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
+#: src/tracker/tracker-reset.c:189
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Да ли сигурно желите да наставите?"
#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
+#: src/tracker/tracker-reset.c:191
msgid "[y|N]"
msgstr "[д|Н]"
@@ -1062,87 +1063,83 @@ msgstr "[д|Н]"
#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
#.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
+#: src/tracker/tracker-reset.c:200
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
-msgid "Removing configuration files…"
-msgstr "Уклањам датотеке подешавања…"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
+#: src/tracker/tracker-reset.c:306
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "Враћам постојећа подешавања…"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
+#: src/tracker/tracker-search.c:80
msgid "Search for files"
msgstr "Тражи датотеке"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
+#: src/tracker/tracker-search.c:84
msgid "Search for folders"
msgstr "Тражи фасцикле"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
+#: src/tracker/tracker-search.c:88
msgid "Search for music files"
msgstr "Тражи музику"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
+#: src/tracker/tracker-search.c:92
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Тражи музичке албуме („--all“ нема утицаја на ово)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
+#: src/tracker/tracker-search.c:96
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Тражи музичке извођаче („--all“ нема утицаја на ово)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
+#: src/tracker/tracker-search.c:100
msgid "Search for image files"
msgstr "Тражи слике"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
+#: src/tracker/tracker-search.c:104
msgid "Search for video files"
msgstr "Тражи снимке"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
+#: src/tracker/tracker-search.c:108
msgid "Search for document files"
msgstr "Тражи документе"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
+#: src/tracker/tracker-search.c:112
msgid "Search for emails"
msgstr "Тражи ел-поруке"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
+#: src/tracker/tracker-search.c:116
msgid "Search for contacts"
msgstr "Тражи контакте"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
+#: src/tracker/tracker-search.c:120
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Тражи софтвер („--all“ нема утицаја на ово)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
+#: src/tracker/tracker-search.c:124
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "Тражи категорије софтвера („--all“ нема утицаја на ово)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
+#: src/tracker/tracker-search.c:128
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Тражи доводе („--all“ нема утицаја на ово)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
+#: src/tracker/tracker-search.c:132
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Тражи обележиваче („--all“ нема утицаја на ово)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
+#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Ограничи број приказаних резултата"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
+#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77
msgid "Offset the results"
msgstr "Одступање резултата"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
+#: src/tracker/tracker-search.c:146
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Користи ИЛИ за изразе претраге уместо И (задато)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
+#: src/tracker/tracker-search.c:150
msgid ""
"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
@@ -1151,13 +1148,13 @@ msgstr ""
"music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-"
"categories“)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
+#: src/tracker/tracker-search.c:154
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Исписује такође и сва непостојећа поклапања (нпр. укључује неприкачене "
"волумене)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
+#: src/tracker/tracker-search.c:158
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
@@ -1165,159 +1162,158 @@ msgstr ""
"Искључује приказивање исечака са резултатима. Ово се приказује само за неке "
"категорије, нпр. Документа, Музика…"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
+#: src/tracker/tracker-search.c:162
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
msgstr "Искључује претрагу читавог текста (ФТС). Обухвата „--disable-snippets“"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
+#: src/tracker/tracker-search.c:166
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Искључује боју када исписује исечке и резултате"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
+#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57
msgid "search terms"
msgstr "израз претраге"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
+#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58
msgid "EXPRESSION"
msgstr "ИЗРАЗ"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
+#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"НАПОМЕНА: Ограничење је достигнуто, у бази података има више ставки него што "
"је то овде исписано"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
+#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395
+#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811
+#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990
+#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156
+#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442
msgid "Could not get search results"
msgstr "Не могу да добавим резултате претраге"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
+#: src/tracker/tracker-search.c:295
msgid "No contacts were found"
msgstr "Нисам пронашао контакте"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
+#: src/tracker/tracker-search.c:299
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
+#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369
msgid "No name"
msgstr "Нема назива"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
+#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370
msgid "No E-mail address"
msgstr "Нема адресе ел-поште"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
+#: src/tracker/tracker-search.c:404
msgid "No emails were found"
msgstr "Нисам пронашао ел-пошту"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+#: src/tracker/tracker-search.c:408
msgid "Emails"
msgstr "Ел-поруке"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
+#: src/tracker/tracker-search.c:506
msgid "No files were found"
msgstr "Нисам пронашао датотеке"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
+#: src/tracker/tracker-search.c:820
msgid "No artists were found"
msgstr "Нисам пронашао извођаче"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
+#: src/tracker/tracker-search.c:824
msgid "Artists"
msgstr "Извођачи"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
+#: src/tracker/tracker-search.c:909
msgid "No music was found"
msgstr "Нисам пронашао музику"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
+#: src/tracker/tracker-search.c:913
msgid "Albums"
msgstr "Албуми"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
+#: src/tracker/tracker-search.c:999
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Нисам пронашао обележиваче"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+#: src/tracker/tracker-search.c:1003
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
+#: src/tracker/tracker-search.c:1081
msgid "No feeds were found"
msgstr "Нисам пронашао доводе"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
+#: src/tracker/tracker-search.c:1085
msgid "Feeds"
msgstr "Доводи"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
+#: src/tracker/tracker-search.c:1165
msgid "No software was found"
msgstr "Нисам пронашао софтвер"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
+#: src/tracker/tracker-search.c:1169
msgid "Software"
msgstr "Софтвер"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
+#: src/tracker/tracker-search.c:1247
msgid "No software categories were found"
msgstr "Нисам пронашао категорије софтвера"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
+#: src/tracker/tracker-search.c:1251
msgid "Software Categories"
msgstr "Категорије софтвера"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
+#: src/tracker/tracker-search.c:1451
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који одговара вашој претрази"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
+#: src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
msgid "Search term “%s” is a stop word."
msgstr "Термин претраге „%s“ је зауставна реч."
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
-#, c-format
+#: src/tracker/tracker-search.c:1564
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
"Зауставне речи су уобичајене речи које могу бити занемарене за време процеса "
"пописивања."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:105
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Путања за коришћење за покретање упита или ажурирање из датотеке"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:109
msgid "SPARQL query"
msgstr "СПАРКуЛ упит"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:110
msgid "SPARQL"
msgstr "СПАРКуЛ"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:113
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Ово се користи уз „--query“ и само за ажурирања базе података."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Довлачи разреде"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Довлачи префиксе разреда"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -1325,19 +1321,19 @@ msgstr ""
"Довлачи својства за разред, префикси такође могу бити коришћени (нпр. rdfs:"
"Resource)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "КЛАСА"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Довлачи разреде који обавештавају измене у бази података (РАЗРЕД је изборно)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
@@ -1345,11 +1341,11 @@ msgstr ""
"Довлачи пописнике коришћене у бази податка за побољшање делотворности "
"(СВОЈСТВО је изборно)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
msgid "PROPERTY"
msgstr "СВОЈСТВО"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
@@ -1357,36 +1353,36 @@ msgstr ""
"Описује подразреде, суперразреде (може бити коришћено са „-s“ за истицање "
"делова стабла и са „-p“ за показивање својстава)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr "Тражи разред или својство и приказује више података (нпр. Документ)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "РАЗРЕД/СВОЈСТВО"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Исписује скраћеницу за разред (нпр: „nfo:FileDataObject“)."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Исписује потпун називни простор за разред."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
msgid "Remote service to query to"
msgstr "Удаљена услуга која се пропитује"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
msgid "BASE_URL"
msgstr "АДРЕСА_ОСНОВЕ"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:254
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Не могу да добавим префиксе називног простора"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:263
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Нисам пронашао префиксе називног простора"
@@ -1417,130 +1413,130 @@ msgstr "Нисам пронашао префиксе називног прост
#. * None
#. *
#.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577
+#: src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:963
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Не могу да створим стабло: упит подразреда није успео"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Не могу да створим стабло: упит својстава разреда није успео"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100
msgid "Could not list classes"
msgstr "Не могу да испишем разреде"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108
msgid "No classes were found"
msgstr "Нисам пронашао разреде"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "Classes"
msgstr "Разреди"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Не могу да испишем префиксе разреда"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Нисам пронашао префиксе разреда"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "Prefixes"
msgstr "Префикси"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
"Не могу да пронађем својство за префикс разреда, нпр. :Resource у „rdfs:"
"Resource“"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191
msgid "Could not list properties"
msgstr "Не могу да испишем својства"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199
msgid "No properties were found"
msgstr "Нисам пронашао својства"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Не могу да пронађем разреде обавештења"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "No notifies were found"
msgstr "Нисам пронашао обавештења"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "Notifies"
msgstr "Обавештења"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Не могу да пронађем пописана својства"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "No indexes were found"
msgstr "Нисам пронашао попис"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291
msgid "Could not search classes"
msgstr "Не могу да претражим разреде"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Нисам пронашао разреде који одговарају термину претраге"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
msgid "Could not search properties"
msgstr "Не могу да претражим својства"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Нисам пронашао својства која одговарају термину претраге"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Не могу да добавим УТФ-8 путању за путању"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76
msgid "Could not read file"
msgstr "Не могу да прочитам датотеку"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389
msgid "Could not run update"
msgstr "Не могу да покренем ажурирање"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: src/tracker/tracker-sql.c:172
msgid "Could not run query"
msgstr "Не могу да покренем упит"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који одговара вашем упиту"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Датотека и упит не могу бити коришћени заједно"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -1548,31 +1544,31 @@ msgstr ""
"Аргумент „--list-properties“ може бити празан само када се користи са "
"аргументом „--tree“"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
+#: src/tracker/tracker-sql.c:43
msgid "Path to use to run a query from file"
msgstr "Путања за покретање упита из датотеке"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
+#: src/tracker/tracker-sql.c:47
msgid "SQL query"
msgstr "SQL упит"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
+#: src/tracker/tracker-sql.c:48
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
+#: src/tracker/tracker-sql.c:120
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Нисам успео да покренем управника података"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
+#: src/tracker/tracker-sql.c:180
msgid "Empty result set"
msgstr "Празан скуп резлтата"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
+#: src/tracker/tracker-status.c:49
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Приказује статистику за текући попис / скуп података"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
+#: src/tracker/tracker-status.c:53
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
@@ -1580,240 +1576,257 @@ msgstr ""
"Прикупља податке прочишћавања корисне за извештавање и испитивање проблема, "
"резултати се исписују на терминалу"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
+#: src/tracker/tracker-status.c:85
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Не могу да добавим статистику Трагача"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
+#: src/tracker/tracker-status.c:92
msgid "No statistics available"
msgstr "Статистика није доступна"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
+#: src/tracker/tracker-status.c:133
msgid "Statistics:"
msgstr "Статистика:"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
+#: src/tracker/tracker-status.c:170
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
+#: src/tracker/tracker-status.c:177
msgid "Disk Information"
msgstr "Подаци о диску"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
+#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Преостали простор на партицији базе података"
#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
+#: src/tracker/tracker-status.c:191
msgid "Data Set"
msgstr "Скуп података"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
+#: src/tracker/tracker-status.c:223
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
+#: src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "No configuration was found"
msgstr "Нисам пронашао подешавање"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
+#: src/tracker/tracker-status.c:255
msgid "States"
msgstr "Стања"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: src/tracker/tracker-status.c:296
msgid "Data Statistics"
msgstr "Статистика података"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
+#: src/tracker/tracker-status.c:302
msgid "No connection available"
msgstr "Веза није доступна"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
+#: src/tracker/tracker-status.c:312
msgid "Could not get statistics"
msgstr "Не могу да добавим статистику"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
+#: src/tracker/tracker-status.c:318
msgid "No statistics were available"
msgstr "Статистика није доступна"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
+#: src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Database is currently empty"
msgstr "База података је тренутно празна"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Не могу да добавим основно стање за Трагача"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
-#, c-format
+#: src/tracker/tracker-status.c:515
msgid "Currently indexed"
msgstr "Тренутно пописано"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
+#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d датотека"
+msgstr[1] "%d датотеке"
+msgstr[2] "%d датотека"
+msgstr[3] "%d датотека"
+
+#: src/tracker/tracker-status.c:524
+#, c-format
+msgid "%d folder"
+msgid_plural "%d folders"
+msgstr[0] "%d фасцикла"
+msgstr[1] "%d фасцикле"
+msgstr[2] "%d фасцикли"
+msgstr[3] "%d фасцикла"
+
+#: src/tracker/tracker-status.c:550
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Подаци се још увек пописују"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
+#: src/tracker/tracker-status.c:551
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Преостаје отприлике још %s"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
+#: src/tracker/tracker-status.c:555
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Сви копачи података мирују, пописивање је обављено"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
+#: src/tracker/tracker-tag.c:53
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
msgstr ""
"Исписује све ознаке (користећи ПРОПУСНИК ако је наведен; ПРОПУСНИК увек "
"користи логичко ИЛИ)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
+#: src/tracker/tracker-tag.c:54
msgid "FILTER"
msgstr "ПРОПУСНИК"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
+#: src/tracker/tracker-tag.c:57
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
"Приказује датотеке придружене свакој ознаци (ово се користи само уз „--list“)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
+#: src/tracker/tracker-tag.c:61
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
"Додаје ознаку (ако су ДАТОТЕКЕ изостављене, ОЗНАКА није придружена ниједној "
"датотеци)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
+#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66
msgid "TAG"
msgstr "ОЗНАКА"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
+#: src/tracker/tracker-tag.c:65
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr ""
"Брише ознаку (ако су ДАТОТЕКЕ изостављене, ОЗНАКА се уклања за све датотеке)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
+#: src/tracker/tracker-tag.c:69
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr "Опис за ознаку (ово се користи само уз „--add“)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
+#: src/tracker/tracker-tag.c:70
msgid "STRING"
msgstr "НИСКА"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
+#: src/tracker/tracker-tag.c:81
msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
msgstr "Користи И за изразе претраге уместо ИЛИ (задато)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
+#: src/tracker/tracker-tag.c:86
msgid "FILE…"
msgstr "ДАТОТЕКА…"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
+#: src/tracker/tracker-tag.c:87
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "ДАТОТЕКА [ДАТОТЕКА…]"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
+#: src/tracker/tracker-tag.c:249
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Не могу да добавим једноличне називе изворишта датотеке"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
+#: src/tracker/tracker-tag.c:314
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Не могу да добавим датотеке које се односе на ознаку"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
+#: src/tracker/tracker-tag.c:381
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "Не могу да добавим све ознаке у бази података"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
+#: src/tracker/tracker-tag.c:391
msgid "No files have been tagged"
msgstr "Ниједна датотека није означена"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
+#: src/tracker/tracker-tag.c:426
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr "Не могу да добавим датотеке за ознаке поклапања"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
+#: src/tracker/tracker-tag.c:435
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "Нема датотека које одговарају СВИМ тим ознакама"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
+#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Не могу да добавим све ознаке"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
+#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938
msgid "No tags were found"
msgstr "Нисам пронашао ознаке"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
+#: src/tracker/tracker-tag.c:527
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Ознаке (приказане према називу)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
+#: src/tracker/tracker-tag.c:601
msgid "No files were modified"
msgstr "Датотеке нису мењане"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
+#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659
msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
msgstr "Датотеке не постоје или нису пописане"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+#: src/tracker/tracker-tag.c:709
msgid "Could not add tag"
msgstr "Не могу да додам ознаку"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
+#: src/tracker/tracker-tag.c:725
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Ознака је успешно додата"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
+#: src/tracker/tracker-tag.c:754
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Не могу да додам ознаку на датотеку"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
+#: src/tracker/tracker-tag.c:764
msgid "Tagged"
msgstr "Означено"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765
+#: src/tracker/tracker-tag.c:765
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Нема ознаку, датотека није пописана"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
+#: src/tracker/tracker-tag.c:811
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Не могу да добавим ознаку према натпису"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
+#: src/tracker/tracker-tag.c:822
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Нисам пронашао ниједну ознаку према том називу"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
+#: src/tracker/tracker-tag.c:839
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Ниједна од датотека нема овај скуп ознака"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+#: src/tracker/tracker-tag.c:885
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Не могу да уклоним ознаку"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
+#: src/tracker/tracker-tag.c:892
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Ознака је успешно уклоњена"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
+#: src/tracker/tracker-tag.c:896
msgid "Untagged"
msgstr "Без ознака"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
+#: src/tracker/tracker-tag.c:897
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "Датотека није пописана или јој је већ уклоњена ознака"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1088
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Опција „--list“ је потребна за „--show-files“"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1090
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
@@ -1821,14 +1834,26 @@ msgstr ""
"Опција „--and-operator“ може бити коришћена само уз „--list“ и аргументе "
"натписа ознаке"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1092
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Радње додавања и брисања не могу бити коришћене заједно"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена само уз „--add“"
+#~ msgid "All posts"
+#~ msgstr "Сва постављања"
+
+#~ msgid "By usage"
+#~ msgstr "Према употреби"
+
+#~ msgid "Data store is not available"
+#~ msgstr "Складиште података није доступно"
+
+#~ msgid "Removing configuration files…"
+#~ msgstr "Уклањам датотеке подешавања…"
+
#~ msgid ""
#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
#~ "default (implied by search terms)"
@@ -2002,9 +2027,6 @@ msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена с
#~ "&ВИДЕО. Погледајте „/etc/xdg/user-dirs.defaults“ и „$HOME/.config/"
#~ "user-dirs.default“"
-#~ msgid "Ignored files"
-#~ msgstr "Занемарене датотеке"
-
#~ msgid "List of file patterns to avoid"
#~ msgstr "Списак образаца датотека за избегавање"
@@ -2363,13 +2385,6 @@ msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена с
#~ msgstr[2] "Датотеке"
#~ msgstr[3] "Датотека"
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgid_plural "Folders"
-#~ msgstr[0] "Фасцикла"
-#~ msgstr[1] "Фасцикле"
-#~ msgstr[2] "Фасцикле"
-#~ msgstr[3] "Фасцикла"
-
#~ msgid "Image"
#~ msgid_plural "Images"
#~ msgstr[0] "Слика"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]