[gnome-control-center] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Turkish translation
- Date: Thu, 28 Feb 2019 19:07:53 +0000 (UTC)
commit aba719de9ac1e73bce77190268ab328c9bfd4305
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Thu Feb 28 19:07:35 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 375 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 194 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 658a7d931..0247b10aa 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-11 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 23:02+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 02:27+0200\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
msgid "System Bus"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Oturum Veriyolu"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:268
+#: shell/cc-window.c:251
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "File System"
msgstr "Dosya Sistemi"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:272
-#: shell/cc-window.c:930 shell/cc-window.ui:131
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255
+#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -220,13 +220,13 @@ msgstr "Devre dışı"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:836 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
msgid "Location Services"
msgstr "Konum Hizmetleri"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Bu uygulamanın kullandığı sistem özellikleri."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146
msgid "Search"
msgstr "Arama"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
@@ -437,8 +437,8 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
msgid "_Cancel"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Bu donanım kısıtlamalarından kaynaklanabilir."
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Açık"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
@@ -1498,9 +1498,6 @@ msgid "Display Mode"
msgstr "Ekran Kipi"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:235
-#| msgid ""
-#| "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
-#| "display."
msgid ""
"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
"change its settings."
@@ -1512,13 +1509,13 @@ msgstr ""
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Ekran Düzeni"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:424
msgid "Display Configuration"
msgstr "Ekran Yapılandırması"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:450
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:468
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:469
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505
msgid "Night Light"
msgstr "Gece Işığı"
@@ -1548,6 +1545,28 @@ msgstr "Yatay (ters yüz)"
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:15
+msgctxt "display setting"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yönelim"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:24
+msgctxt "display setting"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:33
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Tazeleme Hızı"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:42
+msgid "Adjust for TV"
+msgstr "TV için Ayarla"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçekle"
+
#. This cancels the redshift inhibit.
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
msgid "Restart Filter"
@@ -1664,8 +1683,10 @@ msgid "_Photos"
msgstr "_Fotoğraflar"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:374
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:457 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@@ -1673,24 +1694,24 @@ msgstr "Bilinmeyen"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:465
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; İnşa Kimliği: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:485
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:775
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"
@@ -2147,8 +2168,8 @@ msgstr "Tümünü Sıfırla"
msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Kısayolu öntanımlı değerine sıfırla"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:404
-#: shell/cc-window.ui:334
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395
+#: shell/cc-window.ui:279
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
@@ -2264,7 +2285,7 @@ msgstr "Yerine Koy"
msgid "Set"
msgstr "Belirle"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:448
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "_Ayarlarınızı Sınayın"
@@ -2406,7 +2427,7 @@ msgstr "Ağ Vekili"
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
+#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Aahh, birşeyler ters gitti. Lütfen yazılım sağlayıcınıza başvurun."
@@ -2451,31 +2472,31 @@ msgstr "Kablosuz"
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Uçak Kipi"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:71
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "Wi-Fi, Bluetooth ve mobil genişbantı devre dışı bırakır"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:140
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "Wi-Fi Bağdaştırıcısı Bulunamadı"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "Wi-Fi bağdaştırıcınızın takılı ve açık olduğundan emin olun"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:187
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Uçak Kipi Açık"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Kablosuz Ağı kullanmak için kapatın"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:225
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226
msgid "Visible Networks"
msgstr "Görünür Ağlar"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:292
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManager’in çalışıyor olması gerekir"
@@ -2616,7 +2637,7 @@ msgstr "VPN’yi Kaldır"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:264
+#: shell/cc-window.c:247
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
@@ -3226,9 +3247,9 @@ msgstr "ayrıntılar"
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:309
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:546
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:213
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214
msgid "_Password"
msgstr "_Parola"
@@ -3716,7 +3737,7 @@ msgstr "EAP-LEAP parolası eksik"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:526
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
msgid "_Username"
msgstr "K_ullanıcı adı"
@@ -4237,7 +4258,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Ortam oynatıcısı"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:828
+#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -4600,7 +4621,7 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:248
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -4729,7 +4750,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:895
+#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907
msgid "Test Page"
msgstr "Sınama Sayfası"
@@ -4937,95 +4958,96 @@ msgstr "Adres: %s"
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Sunucu kimlik doğrulaması gerektiriyor"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
msgid "Two Sided"
msgstr "Çift Taraflı"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
msgid "Paper Type"
msgstr "Kağıt Türü"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
msgid "Paper Source"
msgstr "Kağıt Kaynağı"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
msgid "Output Tray"
msgstr "Çıktı Tepsisi"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ön-süzgeçleme"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
msgid "Pages per side"
msgstr "GhostScript ön-süzgeçleme"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
msgid "Two-sided"
msgstr "Çift taraflı"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "Sayfa Ayarları"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM,
duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "Kurulabilir Seçenekler"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "Görev"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "Görüntü Niteliği"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "Rötuş"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:908
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920
msgid "Test page"
msgstr "Sınama sayfası"
@@ -5254,90 +5276,90 @@ msgstr ""
"Üzgünüm! Sistem yazdırma hizmeti\n"
"kullanılamıyor."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:409 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
msgid "Screen Lock"
msgstr "Ekran Kilidi"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:453
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
msgid "In use"
msgstr "Kullanımda"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:458
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:459
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895
msgctxt "Camera status"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:883
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897
msgctxt "Camera status"
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:914
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
msgctxt "Microphone status"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:916
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930
msgctxt "Microphone status"
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1022
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
msgid "Usage & History"
msgstr "Kullanım ve Geçmiş"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1143
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Çöpteki tüm ögeler boşaltılsın mı?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1144
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Çöpteki tüm ögeler kalıcı olarak silinecek."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1145
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1166
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Tüm geçici dosyalar silinsin mi?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1167
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Tüm geçici dosyalar kalıcı olarak silinecek."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1168
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "Geçici Dosyaları _Temizle"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1190
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Çöpü ve Geçici Dosyaları Temizle"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
msgid "Software Usage"
msgstr "Yazılım Kullanımı"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1262
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Sorun Bildirimi"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1274
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -5347,7 +5369,7 @@ msgstr ""
"Bu bildirimler, anonim olarak gönderilir ve kişisel verilerden "
"arındırılmıştır."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1286
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik İlkesi"
@@ -5709,73 +5731,73 @@ msgstr "Girdi yöntemleri oturum açma ekranında kullanılamaz"
msgid "Login _Screen"
msgstr "Oturum A_çma Ekranı"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:60
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:361
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362
msgid "_Language"
msgstr "Di_l"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:95
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
msgid "Restart the session for changes to take effect"
msgstr "Değişikliklerin etkin olması için oturumu yeniden başlat"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
msgid "Restart…"
msgstr "Yeniden Başlat…"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:143
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
msgid "_Formats"
msgstr "Bi_çimler"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:195
msgid "Input Sources"
msgstr "Girdi Kaynakları"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:209
msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
msgstr "Klavye düzenleri veya girdi yöntemleri seç."
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:271
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
msgid "No input source selected"
msgstr "Girdi kaynağı seçilmedi"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:303
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr ""
"Girdi ayarları sisteme giriş esnasında tüm kullanıcılar tarafından kullanılır"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:347
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:338
msgid "Input Source Options"
msgstr "Girdi Kaynağı Seçenekleri"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:362
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:353
msgid "Use the _same source for all windows"
msgstr "Tüm pencereler için _aynı kaynağı kullan"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:380
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
msgid "Allow _different sources for each window"
msgstr "Her pencere için _farklı kaynağa izin ver"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:422
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:413
msgid "Previous source"
msgstr "Önceki kaynak"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:440
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:431
msgid "Super+Shift+Space"
msgstr "Super+Shift+Boşluk"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:455
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:446
msgid "Next source"
msgstr "Sonraki kaynak"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:473
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:464
msgid "Super+Space"
msgstr "Super+Boşluk"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:488
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:479
msgid "Left+Right Alt"
msgstr "Sol+Sağ Alt"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:504
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:495
msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
msgstr "Bu klavye kısayolları klavye ayarlarından değiştirilebilir"
@@ -6072,15 +6094,15 @@ msgstr "%s Sınanıyor"
msgid "Click a speaker to test"
msgstr "Sınanacak hoparlöre tıkla"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:30
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29
msgid "System Volume"
msgstr "Sistem Sesi"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:46
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45
msgid "Volume Levels"
msgstr "Ses Düzeyleri"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:68
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
@@ -6092,35 +6114,35 @@ msgstr "Çıktı Aygıtı"
msgid "Test"
msgstr "Sına"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:147 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
msgid "Balance"
msgstr "Denge"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208
msgid "Fade"
msgstr "Kaybolma"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:253
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:279
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
msgid "Input Device"
msgstr "Girdi Aygıtı"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:351
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:373
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380
msgid "Alert Sound"
msgstr "Uyarı Sesi"
@@ -6239,7 +6261,7 @@ msgstr "UUID:"
msgid "Authorize and Connect"
msgstr "Yetkilendir ve Bağla"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:347
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346
msgid "Forget Device"
msgstr "Aygıtı Unut"
@@ -6928,39 +6950,39 @@ msgstr "Etki alanı bulunamadı. Belki yanlış yazmışsınızdır?"
msgid "Add User"
msgstr "Kullanıcı Ekle"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:179
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180
msgid "_Full Name"
msgstr "_Tam Ad"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:205
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:215
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:231
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179
msgid "Account _Type"
msgstr "Hesap _Türü"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:268
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269
msgid "Allow user to set a password when they next _login"
msgstr "Sonraki girişte kullanıcının bir parola belirlemesine o_lanak tanı"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:282
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283
msgid "Set a password _now"
msgstr "Şi_mdi parola belirle"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:404
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405
msgid "_Confirm"
msgstr "_Doğrula"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:484
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:691
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
"used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -6970,20 +6992,20 @@ msgstr ""
"aygıtta kullanılmasına olanak sağlar. Ayrıca bu hesabı internet üzerindeki "
"şirket kaynaklarına erişmek için de kullanabilirsiniz."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:506
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
msgid "_Domain"
msgstr "_Etki Alanı"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:731
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
msgid "You are Offline"
msgstr "Çevrim Dışısınız"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:750
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751
msgid "You must be online in order to add enterprise users."
msgstr "Kurumsal kullanıcıları eklemek için çevrim içi olmalısınız."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:781
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "_Kurumsal Giriş"
@@ -7035,7 +7057,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -7043,7 +7065,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:773
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7127,42 +7149,42 @@ msgstr "Yanlış parola, lütfen yeniden deneyin"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s etki alanına bağlanılamadı: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:212
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213
msgid "Your account"
msgstr "Hesabınız"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:387
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:388
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Kullanıcı silinemedi"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:445
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:504
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:556
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Uzaktan yönetilen kullanıcı iptal edilemedi"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:608
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Kendi hesabınızı silemezsiniz."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s halen sisteme giriş yapmış durumda"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr ""
"Giriş yapmış bir kullanıcıyı silmek sistemi tutarsız bir duruma sokabilir."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "%s’in dosyalarını saklamak ister misiniz?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7170,49 +7192,49 @@ msgstr ""
"Kullanıcı silerken ev klasörünü, postalarını ve geçici dosyalarını bırakmak "
"mümkün."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Dosyaları Sil"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
msgid "_Keep Files"
msgstr "Dosyaları _Tut"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr ""
"Uzaktan yönetilen %s kullanıcısının hesabını iptal etmek istediğinizden emin "
"misiniz?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:706
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:707
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Hesap devre dışı"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Bir sonraki girişte ayarlanacak"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:717
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:718
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:762
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763
msgid "Logged in"
msgstr "Oturum açık"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1092
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1093
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Hesap hizmetiyle bağlantı kurulamadı"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1094
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1095
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Lütfen AccountService’in kurulu ve etkin olduğundan emin olun."
@@ -7220,7 +7242,7 @@ msgstr "Lütfen AccountService’in kurulu ve etkin olduğundan emin olun."
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1126
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1127
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7228,12 +7250,12 @@ msgstr ""
"Değişiklik yapmak için,\n"
"önce * simgesine tıklayın"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1199
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1200
msgid "Create a user account"
msgstr "Kullanıcı hesabı oluştur"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1338
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1211
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1339
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7241,12 +7263,12 @@ msgstr ""
"Kullanıcı hesabı oluşturmak için,\n"
"önce * simgesine tıklayın"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1219
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1220
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Seçilen kullanıcı hesabını sil"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1231
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1342
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1232
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1343
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7267,33 +7289,33 @@ msgstr ""
msgid "Restart Now"
msgstr "Yeniden Başlat"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:253
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "_Kendiliğinden Giriş"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:295
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "_Parmak İziyle Giriş"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:322
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:338
msgid "User Icon"
msgstr "Kullanıcı Simgesi"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:401
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402
msgid "Last Login"
msgstr "Son Giriş"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:450
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451
msgid "Remove User…"
msgstr "Kullanıcı Hesabını Kaldır…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:483
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484
msgid "No Users Found"
msgstr "Kullanıcı Bulunamadı"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:493
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Kullanıcı hesabı eklemek için kilidi kaldır."
@@ -7755,7 +7777,7 @@ msgstr "%d / %d"
msgid "Display Mapping"
msgstr "Eşlemeyi Göster"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:825 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "Tablet Kalemi (Stylus)"
@@ -7855,7 +7877,7 @@ msgstr "Orta Fare Düğmesi Tıklaması"
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Sağ Fare Düğmesi Tıklaması"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -7948,19 +7970,19 @@ msgstr "Sonuç bulunamadı"
msgid "Available panels:"
msgstr "Kullanılabilir Paneller:"
-#: shell/cc-window.ui:146
+#: shell/cc-window.ui:131
msgid "All Settings"
msgstr "Tüm Ayarlar"
-#: shell/cc-window.ui:184
+#: shell/cc-window.ui:169
msgid "Primary Menu"
msgstr "Birincil Menü"
-#: shell/cc-window.ui:326
+#: shell/cc-window.ui:271
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Uyarı: Geliştirme Sürümü"
-#: shell/cc-window.ui:327
+#: shell/cc-window.ui:272
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -7970,7 +7992,7 @@ msgstr ""
"Doğru olmayan sistem davranışları, veri kaybı ve diğer beklenmeyen "
"sorunlarla karşılaşabilirsiniz. "
-#: shell/cc-window.ui:338
+#: shell/cc-window.ui:283
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -8059,15 +8081,6 @@ msgstr "Sistem Sesleri"
#~ msgid "Drag displays to match your setup."
#~ msgstr "Ekranları kurulumunuza uydurmak için sürükleyin."
-#~ msgid "Refresh Rate"
-#~ msgstr "Tazeleme Hızı"
-
-#~ msgid "Scale"
-#~ msgstr "Ölçekle"
-
-#~ msgid "Adjust for TV"
-#~ msgstr "TV için Ayarla"
-
#~ msgid "Primary Display"
#~ msgstr "Birincil Ekran"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]