[gimp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 26 May 2020 16:44:44 +0000 (UTC)
commit 1a23448e1b4b607a371f8681ee9b2421e28048b3
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue May 26 16:44:34 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 694 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 380 insertions(+), 314 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 92de6a840c..1f5bef44a0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-23 05:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 09:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-26 19:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1010,225 +1010,231 @@ msgstr ""
"від UTF-8, та ви не вказали про це GLib. Установите правильне значення "
"змінної оточення G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:423
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Редактор пензлів"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
msgid "Brushes"
msgstr "Пензлі"
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:359
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:359
msgid "Buffers"
msgstr "Буфери"
-#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:377
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:377
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
-#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
+#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Colormap"
msgstr "Мапа кольорів"
-#: ../app/actions/actions.c:126
+#: ../app/actions/actions.c:127
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
-#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:325
msgid "Pointer Information"
msgstr "Інформація про вказівник"
-#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель приладів"
-#: ../app/actions/actions.c:135
+#: ../app/actions/actions.c:136
msgid "Debug"
msgstr "Налагодження"
-#: ../app/actions/actions.c:138
+#: ../app/actions/actions.c:139
msgid "Dialogs"
msgstr "Діалоги"
-#: ../app/actions/actions.c:141
+#: ../app/actions/actions.c:142
msgid "Dock"
msgstr "Панель"
-#: ../app/actions/actions.c:144
+#: ../app/actions/actions.c:145
msgid "Dockable"
msgstr "Панель"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
msgid "Document History"
msgstr "Недавні зображення"
-#: ../app/actions/actions.c:150
+#: ../app/actions/actions.c:151
msgid "Drawable"
msgstr "Малювання"
-#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:341
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Динаміка пензля"
-#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:427
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Редактор динаміки малювання"
-#: ../app/actions/actions.c:159
+#: ../app/actions/actions.c:160
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"
-#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:321
+#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:321
msgid "Error Console"
msgstr "Консоль помилок"
-#: ../app/actions/actions.c:165
+#: ../app/actions/actions.c:166
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../app/actions/actions.c:168
+#: ../app/actions/actions.c:169
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
#. initialize the list of gimp fonts
-#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:431
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:431
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:285
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Редактор градієнтів"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
msgid "Gradients"
msgstr "Градієнти"
-#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
+#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Tool Presets"
msgstr "Шаблони інструментів"
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:439
+#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:439
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Текстовий редактор інструментів"
-#: ../app/actions/actions.c:186
+#: ../app/actions/actions.c:187
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../app/actions/actions.c:189
+#: ../app/actions/actions.c:190
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
-#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:335
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
-#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:373
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:373
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
#. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Пензлі MyPaint"
-#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:435
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:435
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
msgid "Palette Editor"
msgstr "Редактор палітри"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
msgid "Palettes"
msgstr "Палітри"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
msgid "Patterns"
msgstr "Текстури"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Plug-ins"
msgstr "Додатки"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:359
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:359
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
msgid "Quick Mask"
msgstr "Швидка маска"
-#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/actions/actions.c:217 ../app/dialogs/dialogs.c:405
msgid "Sample Points"
msgstr "Зразкові точки"
-#: ../app/actions/actions.c:219
+#: ../app/actions/actions.c:220
msgid "Select"
msgstr "Позначити"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:824
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:824
#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: ../app/actions/actions.c:225
+#: ../app/actions/actions.c:226
msgid "Text Tool"
msgstr "Текст"
-#: ../app/actions/actions.c:228
+#: ../app/actions/actions.c:229
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовий редактор"
-#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:313
+#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:313
#: ../app/gui/gui.c:527
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметри інструменту"
-#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:327
+#: ../app/actions/actions.c:235 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:327
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
-#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:381
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
+#: ../app/actions/actions.c:238
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "_Paint Tools"
+msgid "Path Toolpath"
+msgstr "Інструмент контуру"
+
+#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:381
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:167
msgid "Paths"
msgstr "Контури"
-#: ../app/actions/actions.c:240
+#: ../app/actions/actions.c:244
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: ../app/actions/actions.c:243
+#: ../app/actions/actions.c:247
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:617
+#: ../app/actions/actions.c:621
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:643
+#: ../app/actions/actions.c:647
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -3198,9 +3204,9 @@ msgstr "240 секунд"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1778
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1779
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1278
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
@@ -4475,7 +4481,7 @@ msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Пікселі скопійовано в буфер обміну."
#: ../app/actions/edit-commands.c:387 ../app/actions/edit-commands.c:632
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "У буфері обміну нічого немає."
@@ -4496,7 +4502,7 @@ msgstr "Копіювання з буфера з назвою"
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Копіювати видиме з назвою"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:542 ../app/tools/gimppainttool.c:900
+#: ../app/actions/edit-commands.c:542 ../app/tools/gimppainttool.c:928
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Канал прозорості активного шару заблоковано."
@@ -6681,7 +6687,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Зміна розміру зображення"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:2421
+#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:2430
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
@@ -7564,7 +7570,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "У _новий шар"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:266 ../app/actions/layers-commands.c:2263
+#: ../app/actions/layers-commands.c:266 ../app/actions/layers-commands.c:2272
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Ознаки шару"
@@ -7591,7 +7597,7 @@ msgstr[1] "Створення %d нових шарів"
msgstr[2] "Створення %d нових шарів"
msgstr[3] "Створення нового шару"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:424 ../app/actions/layers-commands.c:2149
+#: ../app/actions/layers-commands.c:424 ../app/actions/layers-commands.c:2158
msgid "New layer"
msgid_plural "New layers"
msgstr[0] "Нові шари"
@@ -7683,7 +7689,7 @@ msgstr "Не вдалось обрізати, бо активний шар не
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr "Не вдалось кадрувати, бо активний шар вже обрізаний до свого вмісту."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1338 ../app/actions/layers-commands.c:2356
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1338 ../app/actions/layers-commands.c:2365
msgid "Add Layer Masks"
msgstr "Додавання масок шарів"
@@ -7723,66 +7729,71 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Masks with Selection"
msgstr "Перетин масок із позначеним"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1634 ../app/core/gimpchannel-select.c:421
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1636 ../app/core/gimpchannel-select.c:421
#: ../app/core/gimplayer.c:442
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Альфа на вибір"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1638
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1640
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha to Selection"
msgstr "Додавання альфи до позначеного"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1642
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1644
msgctxt "undo-type"
msgid "Subtract Alpha from Selection"
msgstr "Віднімання альфи від позначеного"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1646
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1648
msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Alpha with Selection"
msgstr "Перетин альфи з позначеним"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1680 ../app/actions/layers-commands.c:1724
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1659
+#| msgid "Selection"
+msgid "Empty Selection"
+msgstr "Спорожнити позначене"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1689 ../app/actions/layers-commands.c:1733
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1177
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Зміна непрозорості шарів"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1794
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1803
msgid "Set layers' blend space"
msgstr "Встановити простір змішування шарів"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1847
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1856
msgid "Set layers' composite space"
msgstr "Встановити простір композиції шарів"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1900
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1909
msgid "Set layers' composite mode"
msgstr "Встановити режим композиції шарів"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1969 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1978 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
msgid "Lock content"
msgstr "Заблокувати вміст"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1971 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1980 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685
msgid "Unlock content"
msgstr "Розблокувати вміст"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2018 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2027 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
msgid "Lock position"
msgstr "Заблокувати позицію"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2020 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2029 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751
msgid "Unlock position"
msgstr "Розблокувати позицію"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2070
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2079
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
msgid "Lock alpha channels"
msgstr "Заблокувати альфа-канали"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2070
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2079
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
msgid "Unlock alpha channels"
msgstr "Розблокувати альфа-канали"
@@ -8138,7 +8149,7 @@ msgstr "Перезавантажити усі фільтри"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:344 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1259
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1275
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset"
@@ -9799,12 +9810,12 @@ msgid "Create a New Path"
msgstr "Створити новий контур"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:438 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:744
msgid "Fill Path"
msgstr "Заповнити контур"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:470 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:816
msgid "Stroke Path"
msgstr "Обведення за контуром"
@@ -10707,7 +10718,7 @@ msgstr "Перемістити це вікно на екран %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
msgid "_OK"
@@ -12689,7 +12700,6 @@ msgid "Set layers opacity"
msgstr "Зміна непрозорості шарів"
#: ../app/core/core-enums.c:1233
-#| msgid "Set layers mode"
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers mode"
msgstr "Встановлення режиму шарів"
@@ -13038,7 +13048,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449
-#: ../app/menus/menus.c:484 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
+#: ../app/menus/menus.c:492 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Не вдалось вилучити «%s»: %s"
@@ -13316,7 +13326,7 @@ msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у файлі пензля «%
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:601
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:619
msgid "Unnamed"
msgstr "Без назви"
@@ -13843,7 +13853,7 @@ msgid "Render Stroke"
msgstr "Відтворення мазків"
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1077
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1083
msgctxt "undo-type"
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнтна"
@@ -14178,37 +14188,37 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Вилучити шум із зображення"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4945
+#: ../app/core/gimpimage.c:4981
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Додати шар"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4989 ../app/core/gimpimage.c:5020
+#: ../app/core/gimpimage.c:5025 ../app/core/gimpimage.c:5056
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Вилучити шар"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5014
+#: ../app/core/gimpimage.c:5050
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Вилучити рухомий вибір"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5167
+#: ../app/core/gimpimage.c:5203
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Додати канал"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5197 ../app/core/gimpimage.c:5221
+#: ../app/core/gimpimage.c:5233 ../app/core/gimpimage.c:5257
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Вилучити канал"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5278
+#: ../app/core/gimpimage.c:5314
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Додати контур"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5308 ../app/core/gimpimage.c:5315
+#: ../app/core/gimpimage.c:5344 ../app/core/gimpimage.c:5351
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Вилучити контур"
@@ -14377,22 +14387,22 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Перемістити напрямну"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Перекласти об'єкти"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:161
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Віддзеркалити об'єкти"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:205
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Обернути об'єкти"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:260
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Перетворити об'єкти"
@@ -15534,7 +15544,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Виберіть профіль для проби кольорів"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
msgid "_Select"
msgstr "_Вибрати"
@@ -15654,7 +15664,7 @@ msgstr "Перетворення кодувань"
#. gamma
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:498
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:515
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
@@ -16322,7 +16332,7 @@ msgstr "_Інтервал:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1290
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
@@ -18048,18 +18058,18 @@ msgstr "З_мінити розмір"
#. offset frame
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211
msgid "Offset"
msgstr "Зсув"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:252 ../app/tools/gimpoffsettool.c:483
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:252 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:253 ../app/tools/gimpoffsettool.c:485
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:253 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:388
msgid "_Y:"
@@ -18509,19 +18519,19 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Опускання нового контуру"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:363
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:272
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:579 ../app/tools/gimpcagetool.c:240
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569
#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Неможливо змінити точки растру групи шарів"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:371
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1208 ../app/tools/gimpfiltertool.c:302
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:279 ../app/tools/gimppainttool.c:310
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimppainttool.c:319
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimptransformtool.c:689
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:794
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:803
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Точки растру активного шару заблоковані від змін"
@@ -18648,61 +18658,61 @@ msgstr "точок"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Скасувати <i>%s</i>"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:845
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Натисніть для розміщення вертикальної чи горизонтальної напрямної"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Натисніть для розміщення горизонтальної напрямної"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Натисніть для розміщення вертикальної напрямної"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Натисніть, щоб створити новий контур."
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:880 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити точку"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:897
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити всі точки"
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1116
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117
msgid "Click-Drag to change the midpoint"
msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити середню точку"
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1118
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119
msgid "Click-Drag to resize the limit"
msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити розміри обмеження"
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1120 ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134
#, c-format
msgid "%s to resize the focus"
msgstr "%s, щоб змінити розміри фокуса"
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1125 ../app/display/gimptoolfocus.c:1138
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
msgid "Click-Drag to resize the focus"
msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити розміри фокуса"
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1132
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити співвідношення розмірів"
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1143
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
msgid "Click-Drag to move the focus"
msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб пересунути фокус"
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1147
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
msgid "Click-Drag to rotate the focus"
msgstr "Натисніть і перетягніть для обертання фокуса"
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:640
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:662
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s для обмеження кроку кута"
@@ -18717,7 +18727,7 @@ msgid "%s for constrained steps"
msgstr "%s для обмеження кроку"
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1840
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Натисніть і перетягніть для обертання"
@@ -18741,7 +18751,7 @@ msgid "%s to zoom"
msgstr "%s для масштабування"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1831
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
msgid "Click-Drag to move"
msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб пересунути"
@@ -18754,7 +18764,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Натисніть і перетягніть для перекошування і масштабування"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1819
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
msgid "Click-Drag to change perspective"
msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити перспективу"
@@ -18822,151 +18832,157 @@ msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб пересуну
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s для зсуву усієї лінії"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:267 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:282 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
msgid "Edit Mode"
msgstr "Тип дії"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:276 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:291 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
msgid "Polygonal"
msgstr "Багатокутники"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:277 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:292 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Створювати лише прямі та кути"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:535
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:553
msgid "The active path is locked."
msgstr "Активний контур заблоковано від змін"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:623
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:641
msgid "Add Stroke"
msgstr "Додавання контуру"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:647
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:665
msgid "Add Anchor"
msgstr "Додавання вузла"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:671
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:689 ../app/display/gimptoolpath.c:2090
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2130
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Вставка вузла"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:700
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:718
msgid "Drag Handle"
msgstr "Перетягування важеля"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:731
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:749
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Перетягування вузла"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:749
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:767
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Перетягування вузлів"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:771
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:789
msgid "Drag Curve"
msgstr "Перетягування кривої"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:800
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:818
msgid "Connect Strokes"
msgstr "З'єднання контурів"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:832
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:850
msgid "Drag Path"
msgstr "Перетягування контуру"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:843
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:861
msgid "Convert Edge"
msgstr "Перетворення кута"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:874
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:892
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Вилучити вузол"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:897
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:915 ../app/display/gimptoolpath.c:2109
msgid "Delete Segment"
msgstr "Вилучити сегмент"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1149
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1167
msgid "Move Anchors"
msgstr "Перенести вузол"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1536
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1625
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Натисніть, щоб вибрати контур для редагування"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1540
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Натисніть, щоб створити новий контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1633
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Натисніть, щоб створити новий компонент контуру"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1548
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1637
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Натисніть, або клацніть та перетягніть, щоб створити новий контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1558 ../app/display/gimptoolpath.c:1565
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1647 ../app/display/gimptoolpath.c:1654
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити вузол"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 ../app/display/gimptoolpath.c:1592
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1658 ../app/display/gimptoolpath.c:1681
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити вузли"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1575
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1664
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити важіль"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити важелі симетрично"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1597
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1686
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб змінити фігуру кривої"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1600
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1689
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: симетрично"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1605
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1694
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити компонент"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1613
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1702
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1617
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1706
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Натисніть, щоб вставити вузол у контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1625
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1714
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Натисніть, щоб вилучити цей вузол"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1718
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Натисніть, щоб об'єднати цей вузол з позначеним кінцевим вузлом"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1634
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1723
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Натисніть, щоб розімкнути контур"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1638
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1727
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Натисніть, щоб зробити цей вузол кутовим"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1642
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1731
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr "Тут клацання не діє, спробуйте клацати елементи контуру."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1850
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1939 ../app/display/gimptoolpath.c:2049
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Вилучити вузли"
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2076
+#| msgid "Shift"
+msgid "Shift start"
+msgstr "Початок зсуву"
+
#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
msgid "Click to close shape"
msgstr "Клацніть, щоб замкнути форму"
@@ -18990,13 +19006,13 @@ msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Клацання+перетягування малює довільну лінію, клацання додає прямий відрізок"
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:565
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:873
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:874
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
msgid "Rectangle: "
msgstr "Прямокутник: "
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2137
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2138
msgid "Position: "
msgstr "Позиція:"
@@ -19004,16 +19020,16 @@ msgstr "Позиція:"
msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити нескінченно віддалену точку"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1824
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1829
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
msgid "Click-Drag to scale"
msgstr "Натисніть і перетягніть для масштабування"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1833
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб пересунути опорну точку"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1838
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Натисніть і перетягніть для перекошування"
@@ -20009,7 +20025,7 @@ msgstr "Перетворити кольори на градації сірого
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1122 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1146 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:277
msgid "Mode"
@@ -20049,7 +20065,7 @@ msgid "The color"
msgstr "Колір"
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1086 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1110 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
msgid "Clipping"
@@ -20550,7 +20566,7 @@ msgstr "Об'єднати маски"
msgid "Plug-in"
msgstr "Додаток"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:951 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1019
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:951 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Вибір переднього плану"
@@ -21440,29 +21456,34 @@ msgstr "Вилучити обведення контуру"
msgid "Close path stroke"
msgstr "Закрити обведення контуру"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:404
+#| msgid "Remove path stroke"
+msgid "Reverse path stroke"
+msgstr "Розвернути штрих у контурі"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:449
msgid "Translate path stroke"
msgstr "Транслювати обведення контуру"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:494
msgid "Scale path stroke"
msgstr "Масштабувати обведення контуру"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:541
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Обернути обведення контуру"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:586 ../app/pdb/vectors-cmds.c:635
msgid "Flip path stroke"
msgstr "Віддзеркалити обведення контуру"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:766 ../app/pdb/vectors-cmds.c:890
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1120
msgid "Add path stroke"
msgstr "Додати обведення контуру"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:944 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1064
msgid "Extend path stroke"
msgstr "Розширити обведення контуру"
@@ -21664,7 +21685,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Вибір ділянки для зміни"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:100
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Коригування рівнів кольорів"
@@ -22036,7 +22057,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося завантажити деякі шрифти:\n"
"%s"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1650
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1651
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Додавання текстового шару"
@@ -22384,29 +22405,43 @@ msgstr "Заповнення: заповнення кольором чи тек
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Заповнення"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:346
msgid "Bucket fill"
msgstr "Заповнення"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565
+#| msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
+msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
+msgstr "Неможливо заповнити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:567 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:289 ../app/tools/gimppainttool.c:338
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 ../app/tools/gimpwarptool.c:808
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
+#| msgid "No active drawables."
+msgid "No selected drawables."
+msgstr "Немає позначених об'єктів малювання."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:350
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 ../app/tools/gimpwarptool.c:817
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Активний шар - невидимий."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "Не вибрано придатного джерела контурів."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:478
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:924
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:492
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Натисніть на будь-якому зображенні для отримання кольору його тла"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:472
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:933
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:486
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr ""
"Натисніть на будь-якому зображенні для отримання його кольору переднього "
@@ -22437,7 +22472,7 @@ msgstr ""
"Заповнити початкові позиції\n"
"клітки простим кольором"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1258
msgid "Cage Transform"
msgstr "Перетворення кліткою"
@@ -22449,15 +22484,20 @@ msgstr "Перетворення клітки: деформує позначен
msgid "_Cage Transform"
msgstr "Перетворення _клітки"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:389
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:226
+#| msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
+msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
+msgstr "Неможливо змінити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар."
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:763 ../app/tools/gimpwarptool.c:391
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Натисніть «ENTER», щоб здійснити перетворення"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1168
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Обчислення коефіцієнту клітки"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1301
msgid "Cage transform"
msgstr "Перетворення клітки"
@@ -22709,62 +22749,72 @@ msgstr "Криві"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Криві…"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:356
+#| msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
+msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
+msgstr ""
+"Неможливо змінити одразу декілька об'єктів для малювання. Виберіть лише "
+"один об'єкт."
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Натисніть, щоб додати керувальну точку"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:416
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Натисніть, щоб додати керувальні точки до усіх каналів"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:421
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Натисніть, щоб вказати криву"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: додати керувальну точку"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: додати керувальні точки до всіх каналів"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Коригування кривих кольору"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:486 ../app/tools/gimplevelstool.c:367
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:247
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Канал:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:518 ../app/tools/gimplevelstool.c:397
msgid "R_eset Channel"
msgstr "В_ідновити канал"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:612
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628
msgid "_Input:"
msgstr "В_хід:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:626
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:642
msgid "O_utput:"
msgstr "В_ихід:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:640
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656
msgid "T_ype:"
msgstr "_Тип:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:659 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:500
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:500
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Тип кривої:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:745 ../app/tools/gimplevelstool.c:733
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:761 ../app/tools/gimplevelstool.c:750
msgid "Could not read header: "
msgstr "Не вдалось прочитати заголовок: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:819
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:835
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Використовувати старий формат кривих"
@@ -22812,40 +22862,40 @@ msgstr "%s для освітлення"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Тип (%s)"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:465
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:653
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:388
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:576
msgid "Move: "
msgstr "Переміщення: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:938
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1267
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:837
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1166
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Перенесення рухомого вибору"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181 ../app/tools/gimpmovetool.c:291
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1080 ../app/tools/gimpmovetool.c:291
msgid "There is no path to move."
msgstr "Немає контуру для переміщення."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1185 ../app/tools/gimpmovetool.c:295
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 ../app/tools/gimpmovetool.c:295
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Позиція активного контура заблокована від змін"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1196 ../app/tools/gimpmovetool.c:327
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1095 ../app/tools/gimpmovetool.c:327
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Немає шару для переміщення."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1230
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1239
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1138
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Позиція активного шару заблокована від змін"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1217
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Позиція активного каналу заблокована від змін."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1221
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1120
msgid "The active channel's pixels are locked."
msgstr "Пікселі активного каналу заблоковано."
@@ -22904,44 +22954,54 @@ msgstr "Керування на _полотгі"
msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Показувати засоби керування фільтром на полотні"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:624
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
+#| msgid "The selected layer's pixels are locked."
+msgid "A selected layer's pixels are locked."
+msgstr "Точки растру позначеного шару заблоковані від змін."
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327
+#| msgid "The active layer is not visible."
+msgid "A selected layer is not visible."
+msgstr "Вибраний шар є невидимим."
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Натисніть, щоб поміняти місцями оригінал і результат обробки"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:628
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:646
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Натисніть, щоб перемкнутися між вертикальним і горизонтальним"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:632
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Натисніть, щоб пересунути межу поділу"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:652
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: перемикання оригінал/фільтрування"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: перемикання горизонталь/вертикаль"
#. The blending-options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1099
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1123
msgid "Blending Options"
msgstr "Параметри змішування"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1138
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1162
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Додаткові параметри кольорів"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1577 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Імпортувати параметри «%s»"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1544 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1579 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Експортувати параметри «%s»"
@@ -23074,48 +23134,53 @@ msgstr ""
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Вибір _переднього плану"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
+#| msgid "Base selection on all visible layers"
+msgid "Cannot select from multiple layers."
+msgstr "Не можна позначати об'єкти з декількох шарів."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Діалог для вибору переднього плану"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Маска попереднього перегляду"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:342
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Обрати точки переднього плану"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:618
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Обведіть об'єкт що витягується нашвидкуруч"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
msgid "press Enter to refine."
msgstr "натисніть Enter для удосконалення."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658
msgid "Selecting foreground"
msgstr "Вибір переднього плану"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
msgid "Selecting background"
msgstr "Вибір тла"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
msgid "Selecting unknown"
msgstr "Вибір невідомого"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665
msgid "press Enter to preview."
msgstr "натисніть Enter для перегляду."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr "натисніть Escape для виходу із перегляду або Enter для застосування."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1286
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312
msgid "Paint mask"
msgstr "Фарбувати маску"
@@ -23240,21 +23305,22 @@ msgstr "Гр_адієнт"
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб намалювати градієнт"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:256
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257
msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
msgstr ""
"Неможливо малювати одразу на декількох об'єктах для малювання. Виберіть лише "
"один об'єкт."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:258
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:358
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776
msgid "No active drawables."
msgstr "Немає активних об'єктів малювання."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:296
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:297
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Немає градієнта, доступного для використання з цим інструментом."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:653
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:656
msgid "Gradient: "
msgstr "Градієнт:"
@@ -23524,70 +23590,70 @@ msgstr "Змінити криву ножиць"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Рівні…"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Вибрати чорну точку для всіх каналів"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Вибрати чорну точку для позначеного каналу"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Вибрати сіру точку для всіх каналів"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:304
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Вибрати сіру точку для позначеного каналу"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Вибрати білу точку для всіх каналів"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Вибрати білу точку для позначеного каналу"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:422
msgid "Input Levels"
msgstr "Рівні на вході"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:491
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:508
msgid "Clamp _input"
msgstr "Затиснуте _введення"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:530
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:547
msgid "Output Levels"
msgstr "Рівні на виході"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:577
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594
msgid "Clamp outpu_t"
msgstr "Затиснуте в_иведення"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607
msgid "All Channels"
msgstr "Всі канали"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:602
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "_Авторівні на вході"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:605
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Підібрати рівні для всіх каналів автоматично"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:632
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Змінити ці параметри як криві"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:849
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_Використовувати старий формат рівнів"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:992 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:408
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1011 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:429
msgid "Calculating histogram..."
msgstr "Обчислюємо гістограму…"
@@ -23815,8 +23881,8 @@ msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr "Жорстко (гума)"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Деформація за N точками"
@@ -23834,52 +23900,52 @@ msgstr "Деформація за N _точками"
msgid "_Offset..."
msgstr "З_сув…"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:212
msgid "Offset Layer"
msgstr "Зсув шару"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:214
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Маска зсуву шару"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:216
msgid "Offset Channel"
msgstr "Зсув каналу"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:308 ../app/tools/gimpoffsettool.c:405
msgid "Offset: "
msgstr "Зсув: "
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:432
msgid "Click-Drag to offset drawable"
msgstr "Натисніть і перетягніть для зсування намальованого"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:500
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:514
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr "За шириною/_2, висотою/2"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:512
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:526
msgid "By _width/2"
msgstr "За шириною/_2"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:520
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534
msgid "By _height/2"
msgstr "За вис_отою/2"
#. The edge behavior frame
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:529
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:543
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Поведінка межі"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:536
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:550
msgid "W_rap around"
msgstr "_Заповнити зображенням"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:539
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:553
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Заповнити кольором _тла"
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:542
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:556
msgid "Make _transparent"
msgstr "Зробити _прозорим"
@@ -23956,25 +24022,22 @@ msgstr "Натисніть, щоб намалювати лінію"
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s, зоб взяти колір піпеткою"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:294
-msgid "Cannot paint on multiple layer. Select only one layer."
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:225
+#| msgid "Cannot paint on multiple layer. Select only one layer."
+msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
msgstr ""
"Не можна малювати на декількох шарах одночасно. Виберіть лише один шар."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:297 ../app/tools/gimpwarptool.c:773
-msgid "No active drawable."
-msgstr "Немає активного об'єкта для малювання."
-
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:303
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:310
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Не вдалось малювати на групі шарів"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:671
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:693
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s для малювання прямої лінії"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:890
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:918
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "У активному шарі немає каналу прозорості."
@@ -23998,7 +24061,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Штамп з п_ерспективою"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:630
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Натисніть Ctrl для отримання джерела штампу"
@@ -24249,7 +24312,7 @@ msgstr ""
"сітки"
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759
msgid "Seamless Clone"
msgstr "Безшовний клон"
@@ -24261,7 +24324,7 @@ msgstr "Безшовний клон: суцільне вставлення од
msgid "_Seamless Clone"
msgstr "_Безшовний клон"
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Клонується об'єкт переднього плану"
@@ -24499,23 +24562,23 @@ msgstr "Завантаження шрифтів ще не завершено"
msgid "Text box: "
msgstr "Текстовий блок:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1197
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1198
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Зміна розміру текстового шару"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1770 ../app/tools/gimptexttool.c:1773
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1771 ../app/tools/gimptexttool.c:1774
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Підтвердження зміни тексту"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1777
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1778
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Створити новий шар"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1779
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1780
msgid "_Edit"
msgstr "З_міни"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1801
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1802
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -24538,19 +24601,19 @@ msgstr "Текстовий редактор GIMP"
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Поріг…"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:212
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Застосувати поріг"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:299
msgid "_Auto"
msgstr "_Авто"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:284
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:301
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Автоматично встановити оптимальну бінаризацію порогу"
-#: ../app/tools/gimptool.c:1214
+#: ../app/tools/gimptool.c:1216
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Робота з порожнім зображенням неможлива, спочатку додайте шар"
@@ -24736,21 +24799,21 @@ msgstr "Заблокувати позицію опорної точки на п
msgid "_Transform"
msgstr "Пере_творення"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:588
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:600
msgid "Transform Step"
msgstr "Крок перетворення"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:997
#, c-format
msgid "%s (Corrective)"
msgstr "%s (виправлення)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1277
msgid "Re_adjust"
msgstr "Повторно с_коригувати"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1514
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1530
msgid "Cannot readjust the transformation"
msgstr "Не вдалося повторно скоригувати перетворення"
@@ -24956,19 +25019,19 @@ msgstr ""
msgid "Selection from Path"
msgstr "Вибір з текстур"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:168
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Контури: створення та редагування контурів"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169
msgid "Pat_hs"
msgstr "Кон_тури"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
msgid "There is no active layer or channel to fill"
msgstr "Немає активного шару чи каналу для заповнення"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:809
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Немає активного шару або каналу для обведення"
@@ -25078,49 +25141,49 @@ msgstr "Викривлення: деформація різними інстру
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Викривлення"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:600 ../app/tools/gimpwarptool.c:612
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Обведення викривлення"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:770
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:773
msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Неможливо обвести декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:783
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:792
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Не можна обводити групи шарів."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:820
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:829
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Не позначено подій штрихів."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:842
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:851
msgid "No warp to erase."
msgstr "Немає обведення для витирання."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:846
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:855
msgid "No warp to smooth."
msgstr "Немає обведення для згладжування."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1070
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1085
msgid "Warp transform"
msgstr "Викривлення"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1424
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Будь ласка, спочатку додайте якісь обвідні штрихи."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1421 ../app/tools/gimpwarptool.c:1458
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:1475
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Обробляємо кадр %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1436 ../app/tools/gimpwarptool.c:1466
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1453 ../app/tools/gimpwarptool.c:1483
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Кадр %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1475
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1492
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
@@ -28065,6 +28128,9 @@ msgstr "круглі"
msgid "fuzzy"
msgstr "ретушовані"
+#~ msgid "No active drawable."
+#~ msgstr "Немає активного об'єкта для малювання."
+
#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "_Add to Selection"
#~ msgstr "_Додати до позначеного"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]