[quadrapassel] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update Swedish translation
- Date: Sun, 29 Nov 2020 01:18:56 +0000 (UTC)
commit f1971596553d48ebeeec86cf29ec3741e1823faf
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Nov 29 01:18:53 2020 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 23 +++++++++++++++--------
1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 502fd2d..8bbb964 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-03 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 20:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 02:18+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "<link xref=\"get-involved\"><_:media-1/>Engagera dig</link>"
#. (itstool) path: section/p
#: C/bug-filing.page:51 C/develop.page:31 C/documentation.page:31
-#: C/playgame.page:47 C/preferences.page:71 C/score.page:38 C/translate.page:44
+#: C/playgame.page:48 C/preferences.page:71 C/score.page:38 C/translate.page:44
msgid "<link xref=\"index\"><_:media-1/>HOME</link>"
msgstr "<link xref=\"index\"><_:media-1/>HOME</link>"
@@ -400,18 +400,25 @@ msgstr ""
"<key>↓</key>-tangenten orsakar ett mjukt fall (tillfällig fartökning medan "
"tangenten hålls intryckt)."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playgame.page:33
+msgid ""
+"The <key>Enter</key> will restart the game quickly once it is game over."
+msgstr ""
+"<key>Retur</key> kommer snabbt att starta om spelet efter att det tagit slut."
+
#. (itstool) path: section/title
-#: C/playgame.page:37
+#: C/playgame.page:38
msgid "Rules"
msgstr "Spelregler"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/playgame.page:39
+#: C/playgame.page:40
msgid "There are a couple of rules that you should keep in mind:"
msgstr "Det finns ett par regler som du bör ha i åtanke:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:41
+#: C/playgame.page:42
msgid ""
"You can pause, end, start a new game, get help or quit the program at any "
"time."
@@ -420,7 +427,7 @@ msgstr ""
"programmet när som helst."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:42
+#: C/playgame.page:43
msgid "You can pause the game as many times as you want."
msgstr "Du kan pausa spelet så många gånger du vill."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]