[calls/gnome-41] Update Swedish translation
- From: Evangelos Ribeiro Tzaras <devrtz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [calls/gnome-41] Update Swedish translation
- Date: Thu, 28 Oct 2021 12:34:14 +0000 (UTC)
commit a2093a2dd84454a5807ac78c733e47e77b9c709d
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date: Thu Oct 21 06:50:06 2021 +0000
Update Swedish translation
(cherry picked from commit 4785fc95ea70ed15ababb6f20e1d6774f7bd63f3)
po/sv.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bacb1a73..b9735384 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-20 01:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-19 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-21 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:376
+#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:372
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Samtal"
@@ -46,45 +46,45 @@ msgstr "Samtal (demon)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)"
-#: src/calls-application.c:539
+#: src/calls-application.c:528
#, c-format
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgstr "Försökte med ogiltigt tel-URI ”%s”"
-#: src/calls-application.c:616
+#: src/calls-application.c:605
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
-#: src/calls-application.c:670
-msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
-msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören"
+#: src/calls-application.c:658
+msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
+msgstr "Namnet på insticket som ska användas som samtalsleverantör"
-#: src/calls-application.c:671
+#: src/calls-application.c:659
msgid "PLUGIN"
msgstr "INSTICK"
-#: src/calls-application.c:676
+#: src/calls-application.c:664
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
-#: src/calls-application.c:682
+#: src/calls-application.c:670
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Slå ett telefonnummer"
-#: src/calls-application.c:683
+#: src/calls-application.c:671
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
-#: src/calls-application.c:688
+#: src/calls-application.c:676
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Aktivera utförliga felsökningsmeddelanden"
-#: src/calls-application.c:694
+#: src/calls-application.c:682
msgid "Print current version"
msgstr "Skriv ut aktuell version"
-#: src/calls-best-match.c:375 src/calls-call-record-row.c:40
+#: src/calls-best-match.c:365 src/calls-call-record-row.c:40
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Anonym uppringare"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Anonym uppringare"
msgid "Calling…"
msgstr "Ringer…"
-#: src/calls-call-record-row.c:113
+#: src/calls-call-record-row.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "Kontakter"
msgid "Dial Pad"
msgstr "Knappsats"
-#: src/calls-main-window.c:394
+#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
+#: src/calls-main-window.c:395
msgid "Recent"
msgstr "Senaste"
@@ -143,21 +144,23 @@ msgstr "Senaste"
msgid "Missed call"
msgstr "Missat samtal"
-#: src/calls-notifier.c:68
+#. %s is a name here
+#: src/calls-notifier.c:69
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Missat samtal från <b>%s</b>"
-#: src/calls-notifier.c:70
+#. %s is a number here
+#: src/calls-notifier.c:72
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Missat samtal från %s"
-#: src/calls-notifier.c:72
+#: src/calls-notifier.c:74
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Missat samtal från okänd uppringare"
-#: src/calls-notifier.c:78
+#: src/calls-notifier.c:80
msgid "Call back"
msgstr "Ring tillbaka"
@@ -193,6 +196,7 @@ msgstr "Svara"
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Göm knappsatsen"
+#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "Call"
msgstr "Ring"
@@ -206,10 +210,6 @@ msgstr "_Ta bort samtal"
msgid "_Copy number"
msgstr "_Kopiera nummer"
-#: src/ui/call-selector-item.ui:31
-msgid "+441234567890"
-msgstr "+441234567890"
-
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "Samtal väntar"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Dial"
msgstr "Ring"
#: src/ui/new-call-box.ui:114
-msgid "Backspace through number"
-msgstr "Radera siffra från nummer"
+msgid "Delete character in front of cursor"
+msgstr "Radera tecken framför markören"
#: src/ui/new-call-box.ui:145
msgid "SIP Account"
@@ -311,5 +311,11 @@ msgstr "Nytt samtal"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
+#~ msgid "+441234567890"
+#~ msgstr "+441234567890"
+
+#~ msgid "Backspace through number"
+#~ msgstr "Radera siffra från nummer"
+
#~ msgid "Call the party"
#~ msgstr "Ring parten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]