[damned-lies] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Portuguese translation
- Date: Mon, 17 Jan 2022 14:06:56 +0000 (UTC)
commit 8a2e181a449f7005416274f2f966f68b4aa48b78
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Mon Jan 17 14:06:54 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 497 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 259 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1c7d6903..49c73f2c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2015, 2016.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>, 2020.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020, 2021.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Damned_Lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 14:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-17 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -770,493 +770,518 @@ msgstr "Aplicação exemplo: gestor de projeto"
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Aplicação exemplo: pequeno negócio"
-#: database-content.py:315 database-content.py:318 database-content.py:344
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:315 database-content.py:323 database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "UI translations"
-msgstr "Traduções do UI"
+msgstr "Traduções da UI"
#: database-content.py:316
msgid "Weather Locations"
msgstr "Localizações do tempo"
#: database-content.py:317
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Bad plugins"
+msgstr "Bad plugins"
+
+#: database-content.py:318
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Base plugins"
+msgstr "Base plugins"
+
+#: database-content.py:319
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Good plugins"
+msgstr "Good plugins"
+
+#: database-content.py:320
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Ugly plugins"
+msgstr "Ugly plugins"
+
+#: database-content.py:321
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descrições de disposição"
-#: database-content.py:319
+# ou Principais traduções da biblioteca?
+#: database-content.py:322
+msgid "Main library translations"
+msgstr "Traduções da biblioteca principal"
+
+#: database-content.py:324
msgid "User Directories"
msgstr "Pastas do utilizador"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:325
msgid "Recipes translations"
msgstr "Traduções de receitas"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:326
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Motor-Campfire"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Motor-IRC"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Motor-JabbR"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Motor-MessageBuffer"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Motor-Twitter"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Motor-XMPP"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:333
msgid "Frontend"
msgstr "Utilização"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:334
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Utilização-GNOME"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:335
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Utilização-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Utilização-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Utilização-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:338
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:339
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:340
msgid "plug-ins"
msgstr "extensões"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:341
msgid "Property Nicks"
msgstr "Entalhes de propriedade"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:342
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:343
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:344
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:345
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:346
msgid "tips"
msgstr "sugestões"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:347
msgid "Windows installer"
msgstr "Instalador do Windows"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:348
msgid "Static content"
msgstr "Conteúdo estático"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:351
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guia para programadores de acessibilidade"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:352
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de teclado de acessibilidade"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:353
msgid "appendix"
msgstr "apêndice"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:354
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de carga da bateria"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:355
msgid "Browser Help"
msgstr "Ajuda do navegador"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:356
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Tutorial de compilação"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:357
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual da paleta de caracteres"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:358
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual da aplicação de relógio"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:359
msgid "concepts"
msgstr "conceitos"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual da escala de frequência do CPU"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
msgid "FDL License"
msgstr "Licença FDL"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
msgid "GPL License"
msgstr "Licença GPL"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:363
msgid "LGPL License"
msgstr "Licença LGPL"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
msgid "dialogs"
msgstr "diálogos"
-#: database-content.py:360 database-content.py:384 database-content.py:389
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:365 database-content.py:389 database-content.py:394
+#: database-content.py:430
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do utilizador"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual do montador de discos"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:367
msgid "FAQ"
msgstr "PERGUNTAS MAIS FREQUENTES"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
msgid "animation filter"
msgstr "filtro Animação"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro Artístico"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
msgid "blur filter"
msgstr "filtro Desfocar"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
msgid "combine filter"
msgstr "filtro Combinar"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:373
msgid "decor filter"
msgstr "filtro Decorar"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:374
msgid "distort filter"
msgstr "filtro distorcer"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:375
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro detetar margens"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:376
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro melhorar"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:377
msgid "generic filter"
msgstr "filtro genérico"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:378
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro luz-e-sombra"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:379
msgid "map filter"
msgstr "filtro mapa"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:380
msgid "noise filter"
msgstr "riltro ruído"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:381
msgid "render filter"
msgstr "filtro renderização"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:382
msgid "web filter"
msgstr "filtro web"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:383
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual da aplicação Fish"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:384
msgid "Getting Started"
msgstr "Começar"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:385
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual do Geyes"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:386
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:387
msgid "quick reference"
msgstr "referência rápida"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:388
msgid "glossary"
msgstr "glosário"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:390
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual do boletim meteorológico"
-#: database-content.py:386 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:391 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:392
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:393
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:395
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Guias da interface humana"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:396
msgid "introduction"
msgstr "introdução"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:397
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:398
msgid "colors menus"
msgstr "menus de cores"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:399
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu de cores automáticas"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:400
msgid "colors component menu"
msgstr "menu de componente de cores"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:401
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "menu de redução da saturação"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:402
msgid "colors info menu"
msgstr "menu de informação de cores"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:403
msgid "colors map menu"
msgstr "menu de mapa de cores"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:404
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "menu de mapeamento de tons das cores"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:405
msgid "edit menu"
msgstr "menu Editar"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:406
msgid "file menu"
msgstr "menu Ficheiro"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:407
msgid "filters menu"
msgstr "menu Filtros"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:408
msgid "help menu"
msgstr "menu Ajuda"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:409
msgid "image menu"
msgstr "meni Imagem"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:410
msgid "layer menu"
msgstr "menu Camada"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:411
msgid "select menu"
msgstr "menu Seleção"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:412
msgid "view menu"
msgstr "menu Ver"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:413
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual da linha de comando"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:414
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de sistema"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:415
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Manual do “Applet” Netspeed"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:416
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guia de otimização"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:417
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutoriais de demonstração"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:418
msgid "Platform Overview"
msgstr "Visão geral da plataforma"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:419
msgid "preface"
msgstr "prefácio"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:420
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Guias de Programação"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:421
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:422
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual do Stick Notes"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:423
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guia de administração do sistema"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox"
msgstr "caixa de ferramentas"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caixa de ferramentas (pintura)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:426
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:427
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:428
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual do Panel Trash"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:429
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:431
msgid "using gimp"
msgstr "usando o gimp"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:432
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:433 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:434
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Repositório de Extensões do Gnome Shell"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:436
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual do utilizador Gimp"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentação de programação GNOME"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:438
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Começando com o GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentação do utilizador GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Website do GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website da biblioteca do GNOME"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:442
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Tutorial de GTK 3 Python"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:443
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento do GNOME"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:444
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informação de MIME partilhado"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:445
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:446
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1266,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"enviar a sua tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/"
"accountsservice/accountsservice/merge_requests\">crie um merge request</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:447
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1274,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"Aplicações para o GNOME é a aplicação da web que pode encontrar em <a href="
"\"https://apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:448
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1282,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Utilitários para gerar, manter e aceder à base de dados AppStream Xapian e "
"trabalhar com metadados AppStream."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:449
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1292,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"e gravação de metadados AppStream. Para enviar a sua tradução, <a href="
"\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">crie um pullrequest</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1302,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"via protocolos mDNS/DNS-SD. Para enviar a sua tradução, <a href=\"https://"
"github.com/lathiat/avahi/pulls\">crie um pull request</a>."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:451
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1354,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:462
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1366,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:463
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1375,11 +1400,11 @@ msgstr ""
"perfis de cor para gerir com precisão as cores dos dispositivos de entrada e "
"saída."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:464
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Ajudante PolicyKit para configurar o CUPS com privilégios finos."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1387,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"As traduções submetidas são atualizadas manualmente em l10n.gnome.org de "
"tempos a tempos. Seja paciente :-)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1395,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"Tradutores: Por favor, mantenham a linha “SPDX-License-Identifier:” no "
"cabeçalho de seus ficheiros .po. A compilação irá falhar caso ela não exista."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1404,17 +1429,17 @@ msgstr ""
"Gestor de sistema e sessão. Para enviar a sua tradução, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">crie um pull request</a>."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:468
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Serviço D-Bus para aceder a leitores de impressões digitais."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:469
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Um daemon simples para permitir sessão de programa para atualizar firmware "
"UEFI."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:470
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1422,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"Veja <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> para "
"recomendações quando estiver a traduzir o gbrainy."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:471
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1432,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"Além das mensagens da IU e da documentação, existem ficheiros adicionais de "
"exemplo que podem ser traduzidos."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1442,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"docs/plain/README\">README</a> para informação adicional sobre como traduzir "
"este pacote."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1452,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:475
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1462,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1478,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"\">po-functions/README.translators</a> há informações acerca da localização "
"das funções Gnumeric."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:477
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1486,27 +1511,11 @@ msgstr ""
"Este é um módulo de baixa prioridade de tradução, uma vez que não há "
"ambiente de utilizador para mostrar as cadeias."
-#: database-content.py:473
-msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "Extensões e bibliotecas de ajuda GStreamer “má”."
-
-#: database-content.py:474
-msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "Extensões e bibliotecas de ajuda GStreamer “base”."
-
-#: database-content.py:475
-msgid "“Good” GStreamer plugins."
-msgstr "Extensões GStreamer “boa”."
-
-#: database-content.py:476
-msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
-msgstr "Extensões GStreamer “feia”."
-
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Biblioteca de núcleo multimédia de código aberto GStreamer."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1517,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"novo idioma, tem de enviar ambos os ficheiros no Git, mesmo que um contenha "
"0 traduções, senão a compilação do GTK quebra-se em /po-properties."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1533,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html"
"\">crie um merge request</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"sua tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/"
"ModemManager/merge_requests\">crie um merge request</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1553,11 +1562,11 @@ msgstr ""
"tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">crie um merge request</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Estrutura de criptografia PKCS#11 para múltiplos consumidores."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1565,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"Um sistema desenhado para tornar fácil a instalação e atualização de "
"programas no seu computador."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1575,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">crie "
"um \"pull request\"</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"O Plymouth fornece ecrã gráfico do arranque e de atualizações offline na "
"maioria das distribuições."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1593,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">crie um merge request</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"O PulseAudio é um sistema de som para POSIX OSes, significando que é um "
"proxy para suas aplicações de som."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1609,15 +1618,15 @@ msgstr ""
"Serviço de sistema D-Bus que gere a descoberta e registo em reinos/domínios "
"tais como Active Directory ou IPA."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Especificação de informação MIME partilhada."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid "System and session manager."
msgstr "Gestor de sistemas e de sessões."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"Daemon, ferramentas e bibliotecas para aceder e manipular discos e "
"dispositivos de armazanamento."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1637,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"Lembre-se de selecionar \"WebKitGTK\" como componente, de forma a que o "
"relatório não seja perdido."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">crie um pull "
"request</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">crie um pull "
"request</a>."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1664,155 +1673,155 @@ msgstr ""
"Ferramenta para ajudar a gerir pastas do utilizador \"bem conhecidas\", tais "
"como o ambiente de trabalho e a pasta de música."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base de dados de configuração do teclado."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 42 (development)"
msgstr "GNOME 42 (desenvolvimento)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 41 (stable)"
msgstr "GNOME 41 (estável)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (antiga estável)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (antiga estável)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (antiga estável)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (antiga estável)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (antiga estável)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (antiga estável)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (antiga estável)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (antiga estável)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (antiga estável)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicações GNOME obsoletas"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura do GNOME"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP e amigos"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicações GNOME extra (estável)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicações GNOME extra"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME Circle"
msgstr "GNOME Circle"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (não-GNOME)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas administrativas"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid "Apps"
msgstr "Aplicações"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas do núcleo"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramos em desenvolvimento"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas extra"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho GNOME"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Ambiente legado"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propostas de novos módulos"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicações de escritório"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramos estáveis"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
msgid "Utils"
msgstr "Utilidades"
@@ -1998,27 +2007,27 @@ msgstr ""
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Este ramo não está associado a nenhum lançamento"
-#: stats/models.py:512
+#: stats/models.py:520
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Impossível gerar ficheiro POT, a usar o antigo."
-#: stats/models.py:514
+#: stats/models.py:522
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Impossível gerar o ficheir POT, estatísticas abortadas."
-#: stats/models.py:535
+#: stats/models.py:543
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Impossível copiar o ficheiro POT para a localização pública."
-#: stats/models.py:801
+#: stats/models.py:810
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Erro ao recuperar o ficheiro POT do URL."
-#: stats/models.py:830
+#: stats/models.py:842
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Não foram encontrados ficheiros de legendas."
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:851
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2029,15 +2038,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:875
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Impossível criar o ficheiro POT"
-#: stats/models.py:919
+#: stats/models.py:943
msgid "The repository is read only"
msgstr "O repositório é só de leitura"
-#: stats/models.py:928
+#: stats/models.py:952
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2045,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"Desculpe, não é suportado adicionar novas traduções quando o ficheiro "
"LINGUAS é desconhecido."
-#: stats/models.py:952
+#: stats/models.py:976
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2053,58 +2062,58 @@ msgstr ""
"A entrada para este idioma não está presente na variável %(var)s no ficheiro "
"%(file)s."
-#: stats/models.py:1511 stats/models.py:1917
+#: stats/models.py:1535 stats/models.py:1941
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1537
+#: stats/models.py:1561
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Ficheiro POT indisponível"
-#: stats/models.py:1542
+#: stats/models.py:1566
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensagem"
msgstr[1] "%(count)s mensagens"
-#: stats/models.py:1543
+#: stats/models.py:1567
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atualizado em %(date)s"
-#: stats/models.py:1545 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1569 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "A-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1547
+#: stats/models.py:1571
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s palavra"
msgstr[1] "%(count)s palavras"
-#: stats/models.py:1549
+#: stats/models.py:1573
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figura"
msgstr[1] "%(count)s figuras"
-#: stats/models.py:1550
+#: stats/models.py:1574
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1554
+#: stats/models.py:1578
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1649
+#: stats/models.py:1673
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -3874,6 +3883,18 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "A compilação falhou (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "Extensões e bibliotecas de ajuda GStreamer “má”."
+
+#~ msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "Extensões e bibliotecas de ajuda GStreamer “base”."
+
+#~ msgid "“Good” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "Extensões GStreamer “boa”."
+
+#~ msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "Extensões GStreamer “feia”."
+
#~ msgid "Documentation Video"
#~ msgstr "Vídeo de documentação"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]