[gnome-text-editor] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 18 Jan 2022 22:54:46 +0000 (UTC)
commit 79a549a1e6e3a6064c682d1763cb7ec5eef5cb7f
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Jan 18 22:54:45 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e4333ca..2ead72a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-13 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 21:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-18 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -268,14 +268,12 @@ msgstr ""
"GtkSourceView."
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:153
-#| msgid "Line Ending:"
msgid "Line Height"
msgstr "Висота рядка"
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:154
msgid "The line height to use for the selected font."
-msgstr ""
-"Висота рядка, яку слід використати для вибраного шрифту."
+msgstr "Висота рядка, яку слід використати для вибраного шрифту."
#: src/editor-animation.c:1051
#, c-format
@@ -295,27 +293,27 @@ msgstr "Сайт «Текстового редактора»"
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2021–2022"
-#: src/editor-application.c:504
+#: src/editor-application.c:502
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Не відновлювати сеанс після запуску"
-#: src/editor-document.c:1865
+#: src/editor-document.c:1933
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[Лише читання]"
-#: src/editor-file-manager.c:87
+#: src/editor-file-manager.c:99
msgid "File path is NULL"
msgstr "Шлях до файла порожній"
-#: src/editor-file-manager.c:96 src/editor-file-manager.c:107
+#: src/editor-file-manager.c:108 src/editor-file-manager.c:119
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr "Помилка перетворення назви файлу з UTF-8 в широкі символи"
-#: src/editor-file-manager.c:115
+#: src/editor-file-manager.c:127
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "Помилка ILCreateFromPath()"
-#: src/editor-file-manager.c:152
+#: src/editor-file-manager.c:164
#, c-format
msgid "Cannot convert “%s” into a valid NSURL."
msgstr "Не вдалося перетворити «%s» на коректний NSURL."
@@ -384,47 +382,52 @@ msgstr "Тип документа"
msgid "No Matches"
msgstr "Немає відповідників"
-#: src/editor-open-popover.ui:65
+#: src/editor-open-popover.ui:67
msgid "No Recent Documents"
msgstr "Немає недавніх документів"
-#: src/editor-open-popover.ui:92
+#: src/editor-open-popover.ui:94
msgid "No Results Found"
msgstr "Нічого не знайдено"
-#: src/editor-page.c:960 src/editor-sidebar-item.c:473
+#: src/editor-page.c:961 src/editor-sidebar-item.c:489
msgid "New Document"
msgstr "Новий документ"
-#: src/editor-page.c:977 src/editor-properties-dialog.c:74
-#: src/editor-sidebar-item.c:79
+#: src/editor-page.c:983 src/editor-properties-dialog.c:74
+#: src/editor-sidebar-item.c:84
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
#. translators: %s is replaced with the path on the filesystem
-#: src/editor-page.c:989
+#: src/editor-page.c:995
#, c-format
msgid "%s (Administrator)"
msgstr "%s (адміністратор)"
-#: src/editor-page.c:1044
+#: src/editor-page.c:1003 src/editor-sidebar-item.c:98
+#| msgid "Documen_t Properties"
+msgid "Document Portal"
+msgstr "Портал документів"
+
+#: src/editor-page.c:1054
msgid "Failed to save document"
msgstr "Не вдалося зберегти документ"
-#: src/editor-page.c:1129
+#: src/editor-page.c:1139
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
-#: src/editor-page.c:1132 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1142 src/editor-window-actions.c:133
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: src/editor-page.c:1133 src/editor-window-actions.c:132
-#: src/editor-window-actions.c:243 src/editor-window-actions.c:352
+#: src/editor-page.c:1143 src/editor-window-actions.c:132
+#: src/editor-window-actions.c:271 src/editor-window-actions.c:380
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: src/editor-page.c:1273
+#: src/editor-page.c:1283
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Рд %u, Поз %u"
@@ -731,32 +734,32 @@ msgid "Saving changes will replace the previously saved version."
msgstr "Збереження змін призведе до заміщення раніше збереженої версії."
#. translators: %s is replaced with the document title
-#: src/editor-window-actions.c:239
+#: src/editor-window-actions.c:267
#, c-format
msgid "Discard Changes to “%s”?"
msgstr "Відкинути зміни у «%s»?"
-#: src/editor-window-actions.c:242
+#: src/editor-window-actions.c:270
msgid "Unsaved changes will be permanently lost."
msgstr "Незбережені зміни буде втрачено без можливості відновлення."
-#: src/editor-window-actions.c:244
+#: src/editor-window-actions.c:272
msgid "Discard"
msgstr "Відкинути"
-#: src/editor-window-actions.c:348
+#: src/editor-window-actions.c:376
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
-#: src/editor-window-actions.c:351
+#: src/editor-window-actions.c:379
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: src/editor-window-actions.c:376
+#: src/editor-window-actions.c:404
msgid "All Files"
msgstr "усі файли"
-#: src/editor-window-actions.c:381
+#: src/editor-window-actions.c:409
msgid "Text Files"
msgstr "текстові файли"
@@ -771,23 +774,23 @@ msgstr "Тип документа: %s"
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) – Текстовий редактор"
-#: src/editor-window.ui:77
+#: src/editor-window.ui:78
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
-#: src/editor-window.ui:79
+#: src/editor-window.ui:80
msgid "Open recent document (Ctrl+K)"
msgstr "Відкрити нещодавній документ (Ctrl+K)"
-#: src/editor-window.ui:91 src/editor-window.ui:93
+#: src/editor-window.ui:92 src/editor-window.ui:94
msgid "New tab (Ctrl+T)"
msgstr "Створити вкладку (Ctrl+T)"
-#: src/editor-window.ui:119 src/editor-window.ui:123
+#: src/editor-window.ui:120 src/editor-window.ui:124
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: src/editor-window.ui:132
+#: src/editor-window.ui:133
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]