Re: Übersetzung von conduit?
- From: Karsten Weiss <knweiss gmx de>
- To: Christian Meyer <chrisime uni de>
- Cc: Christian Biesinger <cbiesinger web de>, <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Übersetzung von conduit?
- Date: Mon, 11 Mar 2002 16:58:17 +0100 (CET)
On 11 Mar 2002, Christian Meyer wrote:
> > Gehören die überhaupt für eine Übersetzung markiert? Ich hätte die eher
> > nicht für übersetzbar gehalten.
>
> Natuerlich gehoeren die 'uebersetzt'!
Was willst du da denn übersetzen? Wenn die Strings in allen
Übersetzungen nur 1:1 kopiert werden, dann ist das nichts
anderes als Ressourcenverschwendung.
IMHO sollten die Originalstrings in diesem Fall nicht für die
Übersetzung markiert werden.
--
Karsten Weiss - http://www.machineroom.de/knweiss
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]