Re: Übersetzung tomboy



Am Samstag, den 29.07.2006, 13:52 +0200 schrieb Jochen Skulj:
>  #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:167
>  msgid "Last Changed"
> @@ -550,9 +549,8 @@
>  #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:211
>  #, csharp-format
>  msgid "Total: {0} note"
> -msgid_plural "Total: {0} notes"
> -msgstr[0] ""
> -msgstr[1] ""
> +msgid_plural "Insgesamt: {0} Notizen"
> +msgstr[0] "Insgesamt: {0} Notiz"

Hier muss es heißen:

msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "Insgesamt: {0} Notizen"
msgstr[1] "Insgesamt: {0} Notiz"


>  #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:65
>  #, csharp-format
>  msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
> -msgstr ""
> +msgstr "Kein verwendbare Datei des Klebezettel-Applets gefunden"

"KeinE Datei" und fehlender Punkt am Ende. Weiterhin fehlt das {0}, was
"msgfmt -cvv de.po" auch als Fehler melden sollte. Das {0} wird zur
Laufzeit durch einen anderen String ersetzt, hier bspw. der Ort, an dem
gesucht wurde, und muss daher in der Übersetzung zwingend enthalten
sein.


>  #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:125
>  msgid "Sticky Note: "
> -msgstr ""
> +msgstr "Notiz des Klebezettel-Applet: "

Hier reicht eigentlich "Klebezettel: ", da dieser String importieren
Notizen des alten Applets voran gehangen wird.

  Hendrik

-- 
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]