Re: Translating "yes" and "no" as answers to specific questions
- From: Sean Burke <leftmostcat gmail com>
- To: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Translating "yes" and "no" as answers to specific questions
- Date: Mon, 07 Apr 2008 14:22:12 -0600
Scríobh Claude Paroz:
Couldn't you find a way to rephrase the question in the translation so
as the answer is always the generic yes and no?
Speaking for Irish, I'm not sure this is always possible, even in a
stilted fashion (as Thomas mentions). The best approximations to "Yes"
and "No" that the Irish translators (for Firefox and KDE as well) have
come up with so far translate as "It is" and "It isn't". It would
certainly make every yes-or-no question awkward and I'm certain there
are a few that can't be rephrased into something both sensible and correct.
For that matter, this problem isn't isolated to GTK+ software. This same
problem exists in KDE. It seems to me like it would be better to address
this outside of GTK+ but this again brings up the problem of "Is this
worth it for the Celtic languages alone?" Certainly it's more than two
but not by much. Still, the resulting translations are very awkward and
I think it needs to be addressed somehow. If accurate translations are
impossible, something's wrong. Perhaps a more generic solution could be
found that fixes similar problems in other languages.
Seán de Búrca
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]