2. draft pravidiel
- From: Peter Mraz <etkinator gmail com>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: 2. draft pravidiel
- Date: Fri, 5 Oct 2012 09:41:37 +0200
Na základe diskusie som upravil pravidlá nasledovne:
Zmeny sú vyznačené červenou farbou.
Návrh pravidiel:
- Na organizáciu prekladu sa bude používať výhradne Damned Lies.
- Klúčové moduly zo zoznamu budú počas string freeze riešené
prednostne. Nemalo by to dlho trvať, lebo predpokladám že budú
udržiavané v preloženom stave a budú sa kontrolovať len diffy.
- Postup začleňovania a kontrol bude prebiehať inak pred "string freeze" a inak po ňom. Koordinátor informuje o tom, že nastal string freeze prostredníctvom mailing listu.
- Každý
prekladateľ, ktorý preloží alebo opraví aspoň xxx (doplňte vy) reťazcov
správne sa automaticky stane kontrolórom. To či svoje právo využije
alebo nie, je na ňom - bude mať možnosť robiť prvostupňovú kontrolu. Správnosť prekladu alebo kontroly posúdi ľubovoľný druhostupňový kontrolór t.j začleňovateľ.
- Kontrolór ktorý preukáže schopnosť kontrolovať preklad podľa zdrojového kódu sa automaticky stane začleňovateľom. To či svoju možnosť využije, je na ňom. Schopnosť posúdia ostatný začleňovatelia.
Organizácia práce pred String Freeze
- Pred string freeze bude preklad a kontrola nepreložených modulov
fungovať tak ako doteraz, s tým rozdielom že sa obmedzi počet reťazcov,
ktoré bude odporúčané preložiť na xxx (navrhnite vy koľko by bolo
vhodné).
- Vykoná sa kontrola pravopisu, pričom je úplne jedno kto ju
urobí, môže to byť aj človek mimo tímu, ak to nie je kontrolór tak oznámi poznámkou, že práve modul kontroluje a skontrolovaný preklad odošle ako poznámku. Pri tejto kontrole tento človek môže bez opýtania prekladateľa opraviť preklepy, pravopisné chyby, čiarky, štylistiku viet, nekonzistentné preklady (musí preukázať podľa slovníka, ktorý začneme vytvárať na wiki stránke) a hlavičku po súboru aby súhlasila s check-po.
- Ľubovoľný kontrolór zhodnotí kvalitu opravy zmení stav v DL - buď preklad vráti alebo posunie na začlenenie.
- Potom sa bude čakať na druhostupňovú kontrolu, xxx
reťazcov by mal začleňovatel zvládnuť za deň dva opraviť. Tu môže nastať
problém že kvôli xxx reťazcom nebude môcť prekladateľ prekladať ďalej -
treba to domyslieť - čakám návrhy.
- Následne to začleňovateľ začlení a
do DL uvedie, že osoba XY, má prednostné právo prekladať tento preklad
ak to chce prekladať niekto iný nech sa s danou osobou dohodne a že ak si daná osoba v DL do xxx dní modul nerezervuje modul je automaticky voľný. - Vypracujeme na to nejaký text ktorý sa tam bude vkladať.
- V prípade že od DL je odoslaný preklad väčší ako XXX retazcov, tak kontrolor a zaclenovatel skontroluju iba prvých XXX reťazcov a dajú si do modulu poznámku po kadial modul kontrolovali. V druhom kole prekladateľ zapracuje pripomienky a kontrolor a zaclenovatel skontroluju nasjskôr diff a potom ďalších XXX reťazcov v poradí.
Organizácia práce po String Freeze
- začlenovateľ začlení všetky moduly určené na začlenenie a do
poznámky modulu dá poznámku že druhostupňová kontrola neprebehla a bude
vykonaná po vydaní novej verzie. Po začlenení všetkých modulov môže
začleňovateľ vykonať druhostupňovú kontrolu pri tých moduloch, ktoré do
začlenenia stihne skontrolovať a znova začleniť. Bude pri tom zohľadňovať prioritné moduly.
- začleňovateľ má počas stringFreeze voľnú ruku, môže urobiť ľubovoľné zmeny, bez toho aby to rozoberal s prekladateľmi.
- Po skončení String Freeze prioritne vykoná kontrolu modulov, ktoré boli začlenené a nestihol ich pred vydaním skontrolovať.
Označovanie prekladov
-
Ten kto chce prekladať modul, v ktorom nie je text, že má na neho právo iný prekladateľ, alebo modul na ktorý predchádzajúci prekladateľ stratil právo, stačí ak si ho
zarezervuje a ak dá o tom vedieť do DL. Koordinátor mu napíše formou poznámky do DL, ktorú tiež odošle do ML, že očakáva aby do xxx dní od rezervácie odoslal svoj preklad inak sa modul opäť stane voľný na prekladanie.
- ak sa stane že si niekto rezervuje modul na ktorý má prednostné právo
niekto iný, pôvodný prekladateľ musí zareagovať a odoslať prostredníctvom DL a ML, že modul je jeho do XXX dní (navrhnite koľko). Ak už medzičasom nový človek, preklad pošle, môže jeho preklad brat ako suggest alebo ho ignorovať. Ak sa
neozve do xxx (navrhnite čas) od oslovenia je preklad automaticky nového
človeka.
Chyby v preklade
- Keď si niekto všimne chybu (preklep, pravopisnú chybu, chýbajúcu alebo prebytočnú čiarku poprípade nekonzistenciu prekladu podľa slovníka) a modul nie je práve rezervovaný, môže si modul rezervovať pričom uvedie, že si modul rezervuje kvôli oprave chyby a ihneď chybu opraví.
- Ak je modul rezervovaný na nejaký úkon, upozorní na chybu poznámkou v DL a opraví ju človek, ktorý práve vykonáva nejakú operáciu.
Zatiaľ všetko.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]