=?UTF-8?Q?Re=3A_Preklad_slovn=C3=A9ho_spojenia_=2D_Audio_CD?=



2012/10/12 Peter Mráz <etkinator gmail com>:
> Toto sme tu už raz riešili
> Audio CD by malo byt Audio CD lebo je to názov formátu CD
> Audio prekladáme ako Zvuk
> Music ako Hudba
>
> Za urcitých okolností sa dá tolerovat Zvukové CD, ale hudobné cd je
> podla mna nepresný preklad, pretoze na Audio CD predsa nemusí byť len
> hudba.
Aký preklad použiť pre „audiobook“ („talking book“)? Na slovenskej
Wikipédii[1] je široký výber:
- zvuková kniha
- audiokniha
- hovoriaca kniha
- kniha na počúvanie
- kniha do ucha
- v niektorých kontextoch aj nahovorená kniha,
- hovorená kniha

Zvukovú knihu uvádza ako hlavný názov.


Pavol

[1] https://sk.wikipedia.org/wiki/Zvukov%C3%A1_kniha


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]