[bijiben] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 21 Aug 2013 16:30:56 +0000 (UTC)
commit ce59d6791f61ca9ff4dc7a445722f65c070fdfca
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Wed Aug 21 18:30:46 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5453d99..964ad23 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,20 +10,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 11:16+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-18 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-21 18:30+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:426 ../src/bjb-main-toolbar.c:773
-#: ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
@@ -50,43 +50,41 @@ msgstr ""
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
#: ../src/bjb-color-button.c:146
-#| msgid "Note Font"
msgid "Note Color"
msgstr "Jegyzet színe"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
msgid "Strike"
msgstr "Áthúzott"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kijelölés új jegyzetbe másolása"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
-#| msgid "Note Font"
msgid "No Notes Found"
msgstr "Nincsenek jegyzetek"
@@ -110,31 +108,31 @@ msgstr "Hoppá, "
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Telepítse a „Tracker” csomagot, és indítsa újra az alkalmazást."
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
msgid "Custom Location"
msgstr "Egyéni hely"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
msgid "Import Notes"
msgstr "Jegyzetek importálása"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
msgid "Select import location"
msgstr "Válasszon importálási helyet"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:440
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
msgid "Tomboy application"
msgstr "Tomboy alkalmazás"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:446
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
msgid "Gnote application"
msgstr "Gnote alkalmazás"
@@ -146,108 +144,107 @@ msgstr "Több betöltése"
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:139
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:268
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:272
msgid "Search note titles, content and collections"
msgstr "Keresés jegyzetcímekben, -tartalmakban és gyűjteményekben"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:327
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:332
+#| msgid "_Cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:333
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Kilépés a kijelölési módból"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Találatok erre: %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:371
msgid "New and Recent"
msgstr "Új és legutóbbi"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:469
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
msgid "Selection mode"
msgstr "Kijelölési mód"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
msgid "View notes and collections in a list"
msgstr "Jegyzetek és gyűjtemények megjelenítése listában"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
msgid "View notes and collections in a grid"
msgstr "Jegyzetek és gyűjtemények megjelenítése rácsban"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:650
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
msgid "Rename Note"
msgstr "Jegyzet átnevezése"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:679
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:694
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
msgid "Bullets"
msgstr "Felsorolás"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:701
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
msgid "Numbered List"
msgstr "Számozott lista"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:713
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:721 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Gyűjtemények"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:733
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
msgid "Delete this Note"
msgstr "Jegyzet törlése"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
-#| msgid "Note Font"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:249
msgid "Note color"
msgstr "Jegyzet színe"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:836
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
msgid "Share note"
msgstr "Jegyzet megosztása"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:857
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
msgid "More options…"
msgstr "További beállítások…"
#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
-#| msgid "Enter a name to create a tag"
msgid "Enter a name to create a collection"
msgstr "Adjon meg egy nevet a gyűjtemény létrehozásához"
@@ -256,7 +253,7 @@ msgid "New collection"
msgstr "Új gyűjtemény"
#. Response
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings.c:195
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
@@ -269,29 +266,36 @@ msgstr "Utoljára frissítve "
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:242
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
-msgid "Edit collections"
-msgstr "Gyűjtemények szerkesztése"
-
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:254
+#| msgid "Edit collections"
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Hozzáadás a gyűjteményhez"
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
msgid "Note Font"
msgstr "Jegyzet betűkészlete"
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
msgid "Default Color"
msgstr "Alapértelmezett szín"
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+#| msgid "Note Font"
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Jegyzet kiadás"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Elsődleges könyv"
+
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "Ma"
@@ -316,6 +320,10 @@ msgstr "Ebben az évben"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:293
+msgid "Local storage"
+msgstr "Helyi tároló"
+
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "Új _ablak"
@@ -329,9 +337,8 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-#| msgid "_About Bijiben"
msgid "_About Notes"
-msgstr "A Jegyzetek névjegye"
+msgstr "A Jegyzetek _névjegye"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "_Help"
@@ -341,6 +348,12 @@ msgstr "_Súgó"
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Kész"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Beállítások"
+
#~ msgid "Bijiben"
#~ msgstr "Bijiben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]