[gnome-boxes] Updated Slovenian translation



commit 0c74625183df5dac0f7367a2c18d2e0078218e5f
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Jan 31 22:20:42 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  108 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b8db6b6..938f8b2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -87,24 +87,24 @@ msgstr "Razpeto okno"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stanje razpetega glavnega okna"
 
-#: ../src/app.vala:132
+#: ../src/app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Martin Srebotnjak"
 
-#: ../src/app.vala:133
+#: ../src/app.vala:134
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Enostaven program GNOME 3 za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
 
-#: ../src/app.vala:150 ../src/topbar.vala:56
+#: ../src/app.vala:151 ../src/topbar.vala:56
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/app.vala:155
+#: ../src/app.vala:156
 msgid "About Boxes"
 msgstr "O programu Åkatle"
 
-#: ../src/app.vala:156
+#: ../src/app.vala:157
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "- Enostaven program za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Navedenih preveÄ argumentov ukazne vrstice.\n"
 
-#: ../src/app.vala:865
+#: ../src/app.vala:863
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Åkatla '%s' je bila izbrisana"
 
-#: ../src/app.vala:866
+#: ../src/app.vala:864
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr[1] "%u Åkatla je bila izbrisana"
 msgstr[2] "%u Åkatli sta bili izbrisani"
 msgstr[3] "%u Åkatle so bile izbrisane"
 
-#: ../src/app.vala:950
+#: ../src/app.vala:948
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "Povezava z '%s' je spodletela"
@@ -164,6 +164,14 @@ msgstr "Novo in nedavno"
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(pritisk krmilke+izmenjalke sprosti predmet)"
 
+#: ../src/empty-boxes.vala:30
+msgid "No boxes found"
+msgstr "Ni najdenih Åkatel"
+
+#: ../src/empty-boxes.vala:37
+msgid "Create one using the button on the top left."
+msgstr "Ustvarite eno z gumbom levo zgoraj."
+
 #: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:73
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
@@ -469,14 +477,6 @@ msgstr "KljuÄ izdelka"
 msgid "Downloading device drivers..."
 msgstr "Prejemanje gonilnikov naprave ..."
 
-#: ../src/util.vala:321
-msgid "yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../src/util.vala:321
-msgid "no"
-msgstr "Ne"
-
 #: ../src/util-app.vala:229
 #, c-format
 msgid ""
@@ -525,6 +525,14 @@ msgstr ""
 "%s je opredeljeno pri libvirt kot hranilnik podatkov Åkatel, vendar to ni "
 "nastavljeno za branje in pisanje uporabnika"
 
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "no"
+msgstr "Ne"
+
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
 #: ../src/vm-configurator.vala:440
@@ -562,6 +570,38 @@ msgstr[3] "%d%% nameÅÄeni"
 msgid "Read-only"
 msgstr "Samo za branje"
 
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+msgid "Enter URL"
+msgstr "Vnesite URL"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:126
+msgid "Select a file"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:163
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>Namizni dostop</b>\n"
+"\n"
+"Doda Åkatle za vse sisteme, dosegljive s tega raÄuna."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:255
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-bitni sistem x86"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:256
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-bitni sistem x86"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:265
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " - %s"
+
 #: ../src/wizard.vala:100
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Ustvarjanje Åkatle je spodletelo"
@@ -727,38 +767,6 @@ msgstr "_Ustvari"
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "Prila_godi ..."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
-msgid "Enter URL"
-msgstr "Vnesite URL"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:126
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izbor datoteke"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:163
-msgid ""
-"<b>Desktop Access</b>\n"
-"\n"
-"Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr ""
-"<b>Namizni dostop</b>\n"
-"\n"
-"Doda Åkatle za vse sisteme, dosegljive s tega raÄuna."
-
-#: ../src/wizard-source.vala:255
-msgid "32-bit x86 system"
-msgstr "32-bitni sistem x86"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:256
-msgid "64-bit x86 system"
-msgstr "64-bitni sistem x86"
-
-#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:265
-#, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " - %s"
-
 #~ msgid "Fullscreen"
 #~ msgstr "Celozaslonski naÄin"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]