[gnome-boxes] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 31 Jan 2013 21:20:50 +0000 (UTC)
commit 0c74625183df5dac0f7367a2c18d2e0078218e5f
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Jan 31 22:20:42 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b8db6b6..938f8b2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -87,24 +87,24 @@ msgstr "Razpeto okno"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stanje razpetega glavnega okna"
-#: ../src/app.vala:132
+#: ../src/app.vala:133
msgid "translator-credits"
msgstr "Martin Srebotnjak"
-#: ../src/app.vala:133
+#: ../src/app.vala:134
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Enostaven program GNOME 3 za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
-#: ../src/app.vala:150 ../src/topbar.vala:56
+#: ../src/app.vala:151 ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/app.vala:155
+#: ../src/app.vala:156
msgid "About Boxes"
msgstr "O programu Åkatle"
-#: ../src/app.vala:156
+#: ../src/app.vala:157
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "- Enostaven program za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Navedenih preveÄ argumentov ukazne vrstice.\n"
-#: ../src/app.vala:865
+#: ../src/app.vala:863
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Åkatla '%s' je bila izbrisana"
-#: ../src/app.vala:866
+#: ../src/app.vala:864
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr[1] "%u Åkatla je bila izbrisana"
msgstr[2] "%u Åkatli sta bili izbrisani"
msgstr[3] "%u Åkatle so bile izbrisane"
-#: ../src/app.vala:950
+#: ../src/app.vala:948
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Povezava z '%s' je spodletela"
@@ -164,6 +164,14 @@ msgstr "Novo in nedavno"
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(pritisk krmilke+izmenjalke sprosti predmet)"
+#: ../src/empty-boxes.vala:30
+msgid "No boxes found"
+msgstr "Ni najdenih Åkatel"
+
+#: ../src/empty-boxes.vala:37
+msgid "Create one using the button on the top left."
+msgstr "Ustvarite eno z gumbom levo zgoraj."
+
#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:73
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -469,14 +477,6 @@ msgstr "KljuÄ izdelka"
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "Prejemanje gonilnikov naprave ..."
-#: ../src/util.vala:321
-msgid "yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../src/util.vala:321
-msgid "no"
-msgstr "Ne"
-
#: ../src/util-app.vala:229
#, c-format
msgid ""
@@ -525,6 +525,14 @@ msgstr ""
"%s je opredeljeno pri libvirt kot hranilnik podatkov Åkatel, vendar to ni "
"nastavljeno za branje in pisanje uporabnika"
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "no"
+msgstr "Ne"
+
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
#: ../src/vm-configurator.vala:440
@@ -562,6 +570,38 @@ msgstr[3] "%d%% nameÅÄeni"
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za branje"
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+msgid "Enter URL"
+msgstr "Vnesite URL"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:126
+msgid "Select a file"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:163
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>Namizni dostop</b>\n"
+"\n"
+"Doda Åkatle za vse sisteme, dosegljive s tega raÄuna."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:255
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-bitni sistem x86"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:256
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-bitni sistem x86"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:265
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " - %s"
+
#: ../src/wizard.vala:100
msgid "Box creation failed"
msgstr "Ustvarjanje Åkatle je spodletelo"
@@ -727,38 +767,6 @@ msgstr "_Ustvari"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Prila_godi ..."
-#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
-msgid "Enter URL"
-msgstr "Vnesite URL"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:126
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izbor datoteke"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:163
-msgid ""
-"<b>Desktop Access</b>\n"
-"\n"
-"Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr ""
-"<b>Namizni dostop</b>\n"
-"\n"
-"Doda Åkatle za vse sisteme, dosegljive s tega raÄuna."
-
-#: ../src/wizard-source.vala:255
-msgid "32-bit x86 system"
-msgstr "32-bitni sistem x86"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:256
-msgid "64-bit x86 system"
-msgstr "64-bitni sistem x86"
-
-#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:265
-#, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " - %s"
-
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Celozaslonski naÄin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]