[gsettings-desktop-schemas] Updated Hungarian translation



commit bd08c4ae0c36e600cb7fe2acbcc2ee296c975f6b
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Mon Aug 31 16:54:41 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   33 +++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4a501e6..2e4de77 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-20 23:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-31 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 18:53+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -576,7 +576,8 @@ msgid "Gesture single click"
 msgstr "Egyszeres kattintás gesztussal"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down')."
 msgstr ""
 "Az egyszeres kattintás iránya („left” = balra, „right” = jobbra, „up” = fel, "
 "„down” = le)."
@@ -586,7 +587,8 @@ msgid "Gesture double click"
 msgstr "Dupla kattintás gesztussal"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down')."
 msgstr ""
 "A dupla kattintás iránya („left” = balra, „right” = jobbra, „up” = fel, "
 "„down” = le)."
@@ -596,7 +598,8 @@ msgid "Gesture drag click"
 msgstr "Húzás gesztussal"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down')."
 msgstr ""
 "A húzás iránya („left” = balra, „right” = jobbra, „up” = fel, „down” = le)."
 
@@ -605,7 +608,9 @@ msgid "Gesture secondary click"
 msgstr "Másodlagos kattintás gesztussal"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid ""
+#| "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down')."
 msgstr ""
 "A másodlagos kattintás iránya („left” = balra, „right” = jobbra, „up” = fel, "
 "„down” = le)."
@@ -746,6 +751,7 @@ msgid "Picture URI"
 msgstr "Kép URI"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.h:40
 msgid ""
 "URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
 "local (file://) URIs."
@@ -1975,14 +1981,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ELAVULT: Ez a kulcs elavult és mellőzött."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.h:40
-msgid ""
-"URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
-"local (file://) URIs."
-msgstr ""
-"A háttérképként használandó URI. Ne feledje, hogy a háttérprogram csak helyi "
-"(file://) URI-kat támogat."
-
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Disable all external search providers"
 msgstr "Minden külső keresőszolgáltató letiltása"
@@ -3098,6 +3096,13 @@ msgid ""
 "proxy through."
 msgstr "A „/system/proxy/socks/host” kulcsban proxyként megadott gép portja."
 
+#~ msgid ""
+#~ "URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
+#~ "local (file://) URIs."
+#~ msgstr ""
+#~ "A háttérképként használandó URI. Ne feledje, hogy a háttérprogram csak "
+#~ "helyi (file://) URI-kat támogat."
+
 #~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
 #~ msgstr ""
 #~ "Az előtérbe hozás más felhasználói tevékenységek mellékhatása legyen-e"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]