[gsettings-desktop-schemas] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 31 Aug 2015 16:54:46 +0000 (UTC)
commit bd08c4ae0c36e600cb7fe2acbcc2ee296c975f6b
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Mon Aug 31 16:54:41 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 33 +++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4a501e6..2e4de77 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-20 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-20 23:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-31 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -576,7 +576,8 @@ msgid "Gesture single click"
msgstr "Egyszeres kattintás gesztussal"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down')."
msgstr ""
"Az egyszeres kattintás iránya („left” = balra, „right” = jobbra, „up” = fel, "
"„down” = le)."
@@ -586,7 +587,8 @@ msgid "Gesture double click"
msgstr "Dupla kattintás gesztussal"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down')."
msgstr ""
"A dupla kattintás iránya („left” = balra, „right” = jobbra, „up” = fel, "
"„down” = le)."
@@ -596,7 +598,8 @@ msgid "Gesture drag click"
msgstr "Húzás gesztussal"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down')."
msgstr ""
"A húzás iránya („left” = balra, „right” = jobbra, „up” = fel, „down” = le)."
@@ -605,7 +608,9 @@ msgid "Gesture secondary click"
msgstr "Másodlagos kattintás gesztussal"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+#| msgid ""
+#| "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
+msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down')."
msgstr ""
"A másodlagos kattintás iránya („left” = balra, „right” = jobbra, „up” = fel, "
"„down” = le)."
@@ -746,6 +751,7 @@ msgid "Picture URI"
msgstr "Kép URI"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
"URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
"local (file://) URIs."
@@ -1975,14 +1981,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ELAVULT: Ez a kulcs elavult és mellőzött."
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.h:40
-msgid ""
-"URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
-"local (file://) URIs."
-msgstr ""
-"A háttérképként használandó URI. Ne feledje, hogy a háttérprogram csak helyi "
-"(file://) URI-kat támogat."
-
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable all external search providers"
msgstr "Minden külső keresőszolgáltató letiltása"
@@ -3098,6 +3096,13 @@ msgid ""
"proxy through."
msgstr "A „/system/proxy/socks/host” kulcsban proxyként megadott gép portja."
+#~ msgid ""
+#~ "URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
+#~ "local (file://) URIs."
+#~ msgstr ""
+#~ "A háttérképként használandó URI. Ne feledje, hogy a háttérprogram csak "
+#~ "helyi (file://) URI-kat támogat."
+
#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
#~ msgstr ""
#~ "Az előtérbe hozás más felhasználói tevékenységek mellékhatása legyen-e"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]