[evince] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Indonesian translation
- Date: Wed, 18 Mar 2015 15:34:25 +0000 (UTC)
commit d1c8995c051e247884f79167b2c3901caa2bb602
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Wed Mar 18 15:34:20 2015 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c39cf27..171f38b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-24 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 19:35+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-18 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-18 22:35+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../backend/comics/comics-document.c:210
#, c-format
@@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Perintah “%s” gagal mengekstrak buku komik."
msgid "The command “%s” did not end normally."
msgstr "Perintah “%s” tidak berakhir secara normal."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:426
+#: ../backend/comics/comics-document.c:450
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "Bukan jenis MIME buku komik: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:433
+#: ../backend/comics/comics-document.c:457
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr ""
"Tidak menemukan perintah yang sesuai untuk mengekstrak jenis buku komik ini"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:488
+#: ../backend/comics/comics-document.c:512
msgid "File corrupted"
msgstr "Berkas telah rusak"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:501
+#: ../backend/comics/comics-document.c:525
msgid "No files in archive"
msgstr "Tidak ada berkas dalam arsip"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:540
+#: ../backend/comics/comics-document.c:564
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "Tidak menemukan gambar dalam arsip %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:790
+#: ../backend/comics/comics-document.c:814
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr "Galat sewaktu menghapus “%s”."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:883
+#: ../backend/comics/comics-document.c:907
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Galat %s"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Tidak ada nama"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1967
-#: ../properties/ev-properties-view.c:192
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1965
+#: ../properties/ev-properties-view.c:195
msgid "None"
msgstr "Nihil"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid "of %d"
msgstr "dari %d"
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:905
-#: ../shell/ev-window.c:4712
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:906
+#: ../shell/ev-window.c:4713
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman %s"
@@ -520,19 +520,19 @@ msgstr "Anda memilih jangkauan cetak yang kosong"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1961
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1959
msgid "Page Scaling:"
msgstr "Skala Halaman:"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1968
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1966
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "Perkecil ke Wilayah Dapat Dicetak"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1969
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1967
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "Paskan ke Wilayah Dapat Dicetak"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1972
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1970
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
@@ -559,11 +559,11 @@ msgstr ""
"halaman dokumen diperbesar atau diperkecil seperlunya agar pas dengan "
"wilayah yang dapat dicetak dari halaman pencetak.\n"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1984
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1982
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "Otomatis Putar dan ke Tengah"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1987
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1985
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
"orientasi setiap halaman dokumen. Halaman dokumen akan diletakkan di tengah "
"halaman pencetak."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1992
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1990
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "Memilih ukuran halaman sesuai ukuran halaman dokumen"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1994
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1992
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Bila diaktifkan, setiap halaman akan dicetak dengan ukuran kertas seperti "
"halaman dokumen."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2094
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2092
msgid "Page Handling"
msgstr "Penanganan Halaman"
@@ -608,46 +608,46 @@ msgstr "Gulung Tampilan Turun"
msgid "Document View"
msgstr "Tampilan Dokumen"
-#: ../libview/ev-view.c:1994
+#: ../libview/ev-view.c:2002
msgid "Go to first page"
msgstr "Menuju halaman pertama"
-#: ../libview/ev-view.c:1996
+#: ../libview/ev-view.c:2004
msgid "Go to previous page"
msgstr "Menuju halaman sebelumnya"
-#: ../libview/ev-view.c:1998
+#: ../libview/ev-view.c:2006
msgid "Go to next page"
msgstr "Menuju halaman selanjutnya"
-#: ../libview/ev-view.c:2000
+#: ../libview/ev-view.c:2008
msgid "Go to last page"
msgstr "Menuju halaman terakhir"
-#: ../libview/ev-view.c:2002
+#: ../libview/ev-view.c:2010
msgid "Go to page"
msgstr "Menuju halaman"
-#: ../libview/ev-view.c:2004
+#: ../libview/ev-view.c:2012
msgid "Find"
msgstr "Cari"
-#: ../libview/ev-view.c:2032
+#: ../libview/ev-view.c:2040
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Menuju halaman %s"
-#: ../libview/ev-view.c:2038
+#: ../libview/ev-view.c:2046
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "Menuju %s pada berkas “%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:2041
+#: ../libview/ev-view.c:2049
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "Menuju berkas “%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:2049
+#: ../libview/ev-view.c:2057
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Luncurkan %s"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "BERKAS"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "Penampil Dokumen GNOME"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3324
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3325
msgid "Failed to print document"
msgstr "Gagal mencetak dokumen"
@@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "Menyesuaikan dokumen dengan jendela"
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Menyesuaikan dokumen hingga memenuhi lebar jendela"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:536
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:552
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:553
msgid "Select Page"
msgstr "Memilih Halaman"
@@ -717,93 +717,97 @@ msgstr "Memilih Halaman"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
msgid "Subject:"
msgstr "Subjek:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
msgid "Author:"
msgstr "Penulis:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Keywords:"
msgstr "Kata Kunci:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
msgid "Producer:"
msgstr "Produsen:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Creator:"
msgstr "Pembuat:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Created:"
msgstr "Dibuat:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Modified:"
msgstr "Diubah:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Jumlah Halaman:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
msgid "Optimized:"
msgstr "Teroptimasi:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
msgid "Security:"
msgstr "Keamanan:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+#: ../properties/ev-properties-view.c:74
msgid "Paper Size:"
msgstr "Ukuran Kertas:"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:75
+msgid "Size:"
+msgstr "Ukuran:"
+
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:220
+#: ../properties/ev-properties-view.c:223
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:264
+#: ../properties/ev-properties-view.c:267
#, c-format
msgid "%.0f × %.0f mm"
msgstr "%.0f × %.0f mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:268
+#: ../properties/ev-properties-view.c:271
#, c-format
msgid "%.2f × %.2f inch"
msgstr "%.2f × %.2f inci"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:292
+#: ../properties/ev-properties-view.c:295
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, Tegak (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:302
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, Tumbang (%s)"
@@ -1154,105 +1158,105 @@ msgstr "Opsi tilik"
msgid "Supported Image Files"
msgstr "Berkas Gambar Yang Didukung"
-#: ../shell/ev-window.c:1607
+#: ../shell/ev-window.c:1608
msgid "The document contains no pages"
msgstr "Dokumen tak memuat halaman"
-#: ../shell/ev-window.c:1610
+#: ../shell/ev-window.c:1611
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "Dokumen hanya memuat halaman kosong"
-#: ../shell/ev-window.c:1823 ../shell/ev-window.c:1991
+#: ../shell/ev-window.c:1824 ../shell/ev-window.c:1992
#, c-format
msgid "Unable to open document “%s”."
msgstr "Tidak dapat membuka dokumen \"%s\"."
-#: ../shell/ev-window.c:1955
+#: ../shell/ev-window.c:1956
#, c-format
msgid "Loading document from “%s”"
msgstr "Memuat dokumen dari “%s”"
-#: ../shell/ev-window.c:2106 ../shell/ev-window.c:2433
+#: ../shell/ev-window.c:2107 ../shell/ev-window.c:2434
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "Mengunduh dokumen (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2139
+#: ../shell/ev-window.c:2140
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "Gagal memuat berkas jauh."
-#: ../shell/ev-window.c:2377
+#: ../shell/ev-window.c:2378
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "Memuat ulang dokumen dari %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2409
+#: ../shell/ev-window.c:2410
msgid "Failed to reload document."
msgstr "Gagal memuat ulang dokumen."
-#: ../shell/ev-window.c:2625
+#: ../shell/ev-window.c:2626
msgid "Open Document"
msgstr "Buka Dokumen"
-#: ../shell/ev-window.c:2696
+#: ../shell/ev-window.c:2697
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "Menyimpan dokumen ke %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2699
+#: ../shell/ev-window.c:2700
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "Menyimpan lampiran ke %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2702
+#: ../shell/ev-window.c:2703
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "Menyimpan gambar ke %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2746 ../shell/ev-window.c:2846
+#: ../shell/ev-window.c:2747 ../shell/ev-window.c:2847
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr "Berkas tidak dapat disimpan sebagai “%s”."
-#: ../shell/ev-window.c:2777
+#: ../shell/ev-window.c:2778
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "Mengunggah dokumen (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2781
+#: ../shell/ev-window.c:2782
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "Mengunggah lampiran (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2785
+#: ../shell/ev-window.c:2786
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "Mengunggah gambar (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2897
+#: ../shell/ev-window.c:2898
msgid "Save a Copy"
msgstr "Simpan Salinan"
-#: ../shell/ev-window.c:2973
+#: ../shell/ev-window.c:2974
msgid "Could not send current document"
msgstr "Tak bisa mengirim dokumen kini"
-#: ../shell/ev-window.c:3007
+#: ../shell/ev-window.c:3008
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "Tak bisa membuka folder yang memuatnya"
-#: ../shell/ev-window.c:3268
+#: ../shell/ev-window.c:3269
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "%d tugas tertunda di antrian"
-#: ../shell/ev-window.c:3381
+#: ../shell/ev-window.c:3382
#, c-format
msgid "Printing job “%s”"
msgstr "Tugas mencetak “%s”"
-#: ../shell/ev-window.c:3584
+#: ../shell/ev-window.c:3585
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
@@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"Dokumen mengandung kolom isian formulir yang telah diisi. Apabila Anda tidak "
"menyimpan salinannya, perubahan tersebut akan hilang."
-#: ../shell/ev-window.c:3588
+#: ../shell/ev-window.c:3589
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
@@ -1268,20 +1272,20 @@ msgstr ""
"Dokumen mengandung anotasi baru atau telah diubah. Jika Anda tidak menyimpan "
"salinannya, perubahan tersebut akan hilang."
-#: ../shell/ev-window.c:3595
+#: ../shell/ev-window.c:3596
#, c-format
msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
msgstr "Simpan salinan dokumen “%s” sebelum ditutup?"
-#: ../shell/ev-window.c:3614
+#: ../shell/ev-window.c:3615
msgid "Close _without Saving"
msgstr "_Tutup tanpa menyimpan"
-#: ../shell/ev-window.c:3618
+#: ../shell/ev-window.c:3619
msgid "Save a _Copy"
msgstr "_Simpan Salinan"
-#: ../shell/ev-window.c:3692
+#: ../shell/ev-window.c:3693
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr "Tunggu sampai tugas pencetakan \"%s\" selesai sebelum"
@@ -1289,7 +1293,7 @@ msgstr "Tunggu sampai tugas pencetakan \"%s\" selesai sebelum"
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
#. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3698
+#: ../shell/ev-window.c:3699
#, c-format
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -1298,49 +1302,49 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d tugas pencetakan aktif. Tunggu sampai pencetakan selesai sebelum "
"menutup?"
-#: ../shell/ev-window.c:3713
+#: ../shell/ev-window.c:3714
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "Bila Anda menutup jendela, tugas cetak yang ditunda tak akan dicetak."
-#: ../shell/ev-window.c:3717
+#: ../shell/ev-window.c:3718
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "Batal _Mencetak dan Keluar"
-#: ../shell/ev-window.c:3721
+#: ../shell/ev-window.c:3722
msgid "Close _after Printing"
msgstr "Tutup setel_ah Mencetak"
-#: ../shell/ev-window.c:4252
+#: ../shell/ev-window.c:4253
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Berjalan dalam mode presentasi"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5186
+#: ../shell/ev-window.c:5187
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d ditemukan pada halaman ini"
-#: ../shell/ev-window.c:5191
+#: ../shell/ev-window.c:5192
msgid "Not found"
msgstr "Tidak ditemukan"
-#: ../shell/ev-window.c:5197
+#: ../shell/ev-window.c:5198
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% lagi dalam pencarian"
-#: ../shell/ev-window.c:5517
+#: ../shell/ev-window.c:5518
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "Fungsikan navigasi karet?"
-#: ../shell/ev-window.c:5519
+#: ../shell/ev-window.c:5520
msgid "_Enable"
msgstr "_Fungsikan"
-#: ../shell/ev-window.c:5522
+#: ../shell/ev-window.c:5523
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1351,39 +1355,39 @@ msgstr ""
"berpindah dan memilih teks dengan papan tik Anda. Apakah Anda ingin "
"menyalakan navigasi karet?"
-#: ../shell/ev-window.c:5527
+#: ../shell/ev-window.c:5528
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
-#: ../shell/ev-window.c:6043 ../shell/ev-window.c:6059
+#: ../shell/ev-window.c:6044 ../shell/ev-window.c:6060
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "Tidak dapat meluncurkan aplikasi luar"
-#: ../shell/ev-window.c:6116
+#: ../shell/ev-window.c:6117
msgid "Unable to open external link"
msgstr "Tidak dapat membuka taut luar"
-#: ../shell/ev-window.c:6319
+#: ../shell/ev-window.c:6320
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "Tidak menemukan format yang cocok untuk menyimpan gambar"
-#: ../shell/ev-window.c:6351
+#: ../shell/ev-window.c:6352
msgid "The image could not be saved."
msgstr "Gambar tidak dapat disimpan."
-#: ../shell/ev-window.c:6386
+#: ../shell/ev-window.c:6387
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Gambar"
-#: ../shell/ev-window.c:6545
+#: ../shell/ev-window.c:6546
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "Tidak dapat membuka lampiran"
-#: ../shell/ev-window.c:6601
+#: ../shell/ev-window.c:6602
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "Lampiran tidak dapat disimpan."
-#: ../shell/ev-window.c:6649
+#: ../shell/ev-window.c:6650
msgid "Save Attachment"
msgstr "Simpan Lampiran"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]