[gtranslator] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update Japanese translation
- Date: Sun, 3 Feb 2019 17:13:18 +0000 (UTC)
commit 5d7ce6bb94e8d0d1e395ae490f05e093c8da633a
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Sun Feb 3 17:12:10 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 31 +++++++++++++------------------
1 file changed, 13 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c4de8ac9..79741bbe 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-03 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-04 00:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-03 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-04 02:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -186,11 +186,6 @@ msgid "Active plugins"
msgstr "使用中のプラグイン"
#: data/org.gnome.Gtranslator.gschema.xml.in:144
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active "
-#| "plugins. See the .gtranslator-plugin file for obtaining the \"Location\" "
-#| "of a given plugin."
msgid ""
"List of active plugins. It contains the “Location” of the active plugins. "
"See the .gtranslator-plugin file for obtaining the “Location” of a given "
@@ -402,7 +397,7 @@ msgstr "保存しないと、すべての変更点を完全に失うことにな
#: src/gtr-context.c:81
msgid "Edit notes"
-msgstr ""
+msgstr "メモの編集"
#: src/gtr-context.c:268
msgid "Notes:"
@@ -551,7 +546,7 @@ msgstr "複数形の形式(_P)"
#: src/gtr-languages-fetcher.ui:200
msgid "Edit options manually"
-msgstr ""
+msgstr "オプションを手動で編集する"
#: src/gtr-message-table.c:219
msgid "Original Message"
@@ -563,11 +558,11 @@ msgstr "翻訳文"
#: src/gtr-notebook.ui:26
msgid "Order messages by"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージの並び順"
#: src/gtr-notebook.ui:58
msgid "Appearance in the original file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルの内容"
#: src/gtr-notebook.ui:72
msgid "Message status"
@@ -684,7 +679,7 @@ msgstr "文字セット“%s”から UTF-8 に変換できません"
#: src/gtr-po.c:547 src/gtr-po.c:567
#, c-format
msgid "Could not store temporary file for encoding conversion"
-msgstr ""
+msgstr "エンコーディング変換用の一時ファイルを保存できません"
#: src/gtr-po.c:604
#, c-format
@@ -818,7 +813,7 @@ msgstr "エディター"
#: src/gtr-preferences-dialog.ui:569
msgid "Edit Profile"
-msgstr "プロファイルの編集"
+msgstr "プロファイルを編集"
#: src/gtr-preferences-dialog.ui:606
msgid "Profiles"
@@ -858,11 +853,11 @@ msgstr "言語の設定"
#: src/gtr-projects.ui:35
msgid "Open a new .po file or drag & drop here"
-msgstr ""
+msgstr ".po ファイルを開くか、ここにドラッグ & ドロップしてください"
#: src/gtr-projects.ui:51
msgid "Select a PO file"
-msgstr ""
+msgstr "PO ファイルの選択"
#: src/gtr-search-dialog.c:347 src/gtr-search-dialog.ui:6
#: src/gtr-search-dialog.ui:53
@@ -1068,12 +1063,12 @@ msgstr "ファイルを開く"
#: src/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the current file"
-msgstr "このファイルを保存する"
+msgstr "ファイルを保存する"
#: src/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the current file as"
-msgstr "このファイルを別名で保存する"
+msgstr "ファイルを別名で保存する"
#: src/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
@@ -1181,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:77
msgid "Select PO directory"
-msgstr ""
+msgstr "PO フォルダーの選択"
#: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:303
msgid "Translation Editor Memory Manager"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]